Jpcanada留学センター

【広告】

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。 このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、 各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。

カナダ移民・カナダビザ

カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。


 古い5件を表示 新しい5件を表示 
No.10980

PR更新ステータスがチェックできない

by 無回答 
from 無回答
 2023-08-10 09:34:47 CA

調べようとするとエラーになります。
昨日もそうだった。

不適切な内容を報告する
このトピックは2024年6月15日に過去ログへ移動されます。
トピック復活を希望される方はご意見掲示板に理由を含めてご連絡ください。
Res.6

by 無回答
from バンクーバー 2023-08-14 12:58:27 CA

ずっと service unavailable のまんま。。。

https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/application/check-status.html

↑ここから「Permanent Resident Card」を選んで「Check application status」をクリックするので合ってるよね?


不適切な内容を報告する

Res.7

by 無回答
from 無回答 2023-08-14 14:46:15 CA

合ってます。
もう1週間エラーのまんまですよねー。

不適切な内容を報告する

Res.8

by 無回答
from バンクーバー 2023-08-14 16:45:07 CA

あ、今やったら表示されたよ!

不適切な内容を報告する


No.10978

東京からカナダ(内陸)への引越し

by みな  Email 
from 日本
 2023-07-17 17:16:07 JP

東京からカナダへの引越しについて
子供用の自転車を送りたいと、クロネコヤマトに見積もりお願いしたところ、
カルガリー宛は引き受けていないと返答がありました。
引越しなさった方、どちらの会社を利用なさったか教えてくださると助かります。
航空券を予約していますが、渡航日まで2、3ヶ月あります。

不適切な内容を報告する
このトピックは2024年5月19日に過去ログへ移動されます。
トピック復活を希望される方はご意見掲示板に理由を含めてご連絡ください。
Res.1

by 無回答
from 無回答 2023-07-18 05:36:07 CA

日通に聞いてみてください、たぶんバンクーバーまでは日通、カナダ国内では引っ越し業者になると思う。

不適切な内容を報告する


No.10973

4月にPR申請書を郵送しましたが、受取が確認できません。

by 無回答 
from バンクーバー
 2023-06-27 18:45:22 CA

4月21日にPRカード更新の書類を普通郵便で郵送しました。大きな封筒で、宛名もはっきりきれいに書いているので紛れることもないだろうと思い、書留にしなかったのが悔やまれますが、、、ともあれ、2か月以上経つ今も何の音沙汰もなく、進展状況を確認するページでも「見当たりません」という表示が出ます。

ストライキなど行われていたので遅れているのかと思って様子を見ていたのですが、やはりどこかに紛れてしまったのでしょうか?問い合わせをしても返事がありません。

どこかに実際に行って相談できる窓口などあるでしょうか?(今どきのことだから無いですよね。。。)住んでいるのはバンクーバーです。

やはりもう一度申請をし直さなければならないでしょうか?10月5日には有効期限が切れるので、4月に出せば十分時間の余裕があると思っていたのですが、大間違いだったようです。どなたかアドバイスがあればよろしくお願いします。

不適切な内容を報告する
このトピックは2024年5月14日に過去ログへ移動されます。
トピック復活を希望される方はご意見掲示板に理由を含めてご連絡ください。
Res.7

by 無回答
from バンクーバー 2023-06-29 08:49:44 CA

みなさん、支援や叱責の言葉ありがとうございます。ちゃんと無事に届いてることを願って、もう少し待ってみようと思います。すべてにおいて当てにならないカナダのこと、今後は気を引き締めて自衛していきます。

不適切な内容を報告する

Res.8

by 無回答
from バンクーバー 2023-07-13 17:35:25 CA

全ての書類のコピーを送るのに
“I certify that this is a true copy of the original document
と言うのを 誰かに書いてもらわないといけないのかな?

不適切な内容を報告する

Res.9

by 無回答
from 無回答 2023-07-13 20:52:20 CA

そうは言ってもPRカード送られて来るのが普通郵便なんでね。そっちが失くならないか心配だよ。
クレカも免許も普通郵送。どうにかしてくれ。

不適切な内容を報告する


No.10977

ECEAでのBCPNPについて

by PNP 
from 無回答
 2023-07-12 18:56:59 CA

現在ポスグラでECEAの履修が終わります。
1年だけ働いてPNPの申請は可能でしょうか。
それとも2年必須ですか。

不適切な内容を報告する
このトピックは2024年5月13日に過去ログへ移動されます。
トピック復活を希望される方はご意見掲示板に理由を含めてご連絡ください。
No.10957

翻訳者の選び方(コモンロー、エージェントなし)

by 無回答 
from 無回答
 2023-05-08 00:13:57 CA

初めまして。
エージェントなしで、コモンローを申請するものです。
カナダから国内申請をいたします。

戸籍謄本との翻訳者を探していて、
下記の方のどれかにお願いしようと思うのですが、
何を基準に選んだら良いかわかりません。

https://stibc.org/find-translator-interpreter/
https://atio.on.ca/

以前頼まれてこの人信頼できたおすすめ!
などいらっしゃいましたらお尋ねしたいです。

トランスゲートの見積もりはカイセイゲンも入れて36000円ほどでした。

これより安くなるのであればカナダ国内の方に頼みたいのですが、
予算的にはどこも同じ感じでしょうか?

もし何か情報をご存知の方がいましたら教えていただけると幸いです。


不適切な内容を報告する
このトピックは2024年5月9日に過去ログへ移動されます。
トピック復活を希望される方はご意見掲示板に理由を含めてご連絡ください。
Res.7

by 無回答
from 無回答 2023-07-08 07:48:46 CA

決してこれで良しと勧めるわけではないし、古い話(2004年)なんですがあくまでも参考に。


私は翻訳者を一切使いませんでした。


2004年当時、コモンロー国内申請です。当時も勿論翻訳者のサインが必要と情報が飛び交ってましたが、最初の一件で一枚当たり10,000円だったなか?無理無理無理無理と思って。しかもやってくれるのかと思ったら自分達が翻訳したものを承認してくれるだけって。

私の場合、時間経験がありその際に本籍地も変えてて、更には役所のシステム変更で古いものは倉庫のファイリングから取り寄せるみたいなので一通2,000円くらいかかりました。お金なかったしケチ根性出してしまった。

出生→結婚により本籍地移転→離婚により本籍地移転でまた戻るの三通だったかな?

多くの人が当たり前のようにできてることが私にできないはずはないとの思いで笑

その代わり、戸籍謄本なら用紙の大きさも合わせて線の区切りも全く同じように作成、その四角内には同じ文章が英訳されてるように見やすくしました。お金はかけないが手間はかけた。


突き返されたらまた仕切り直せばいいやと思って。今は確か申請料も安くなったんですよね?当時は1,000ドル以上したような。


結果は翻訳の方には全く触れられず、二人の関係性を示す資料が足りないとのことで追加を求められました。日本に住んでいたのでジョイント口座とかもなく少なかったんですよね、写真もあまり撮らないし。

確か源泉徴収票(住所が同じ)を翻訳したり、コストコのカードを添付したり(同一住所じゃないと作れないとか但し書き添えて)。あとは家族からの手紙だったかな?

追加資料を請求された時はカナダだったので、その間にジョイント口座も慌てて作ってたし、光熱費の請求も連名にしといたので大丈夫でした。



不適切な内容を報告する

Res.8

by 無回答
from ビクトリア 2023-07-08 12:34:53 CA

カナダで翻訳やってる自称翻訳者は、高卒とかFランク大学卒で翻訳講座取っただけで翻訳者となのってる勘違いおばちゃん多いから自分でやった方がいいんじゃね?
日本の大学受験の英語さえ解けない頭で、日本語も関西弁だったり訛ってたりするから英訳和訳ともに質が悪い。なのに翻訳者気取りだから料金はぼったくり。
自分でできねーなら、翻訳者と肩書きなくても、カナダの大学でいい成績だったり日本のトップ大学出てるような知り合いに頼んだ方が、質もいいし料金も安い。

不適切な内容を報告する

Res.9

by 無回答
from 無回答 2023-07-08 19:58:47 CA

数年前に領事館からのHPに載っていたYYさんにお願いしましたが350ドルで誤字が多すぎて何回も訂正をしてもらいました。いい方だといいですね。

不適切な内容を報告する


 古い5件を表示 新しい5件を表示 
コンテンツフィルタ:ON

安全にサイトを閲覧していただくため、コンテンツフィルタをONに設定してあります。
全てのコンテンツを閲覧したい場合は、フィルタをOFFにしてください。

»コンテンツフィルタとは?