Jpcanada留学センター

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。 このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、 各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。

英語を話したい

多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!


 古い5件を表示 新しい5件を表示 
No.13253

基礎からの英文法、本気で資格試験のスコアアップを目指す方もお勧め!

by グッドラック  Email 
from バンクーバー
 2022-07-18 11:55:22 CA

はじめに。
こちらは、学校のレッスン紹介では、ございません。
個人のTutorのご紹介となります。

「基礎から徹底的に学んで、資格試験のスコアアップを目指しませんか?」
「話す」「聞く」「書く」「読む」なにをするにも、基本的な文の組み立てが重要なポイントです。
日本語と英語の根本的な文法の違いから、日本語で分かりやすく、丁寧に教えます。
英文の表現の引き出しを増やしていくにつれて、英語のstudyのボリュームも習慣的に増えていきます。

●基礎から文法をきっちり、しっかり学びたい方
●ボキャブラリーの効率的な増やし方
●資格試験のスコアアップのための文法の復習と問題演習
●日常英会話のための基本的な文章の組み立て方
などなど、目的に合わせて、できるだけバランスよく英語力アップできるように、レッスンします。

また、以下のような方にもお薦めです。
●やる気はあるけど、効率的な勉強方法が分からない。
●資格試験も受けてみたいが、なにから勉強していいやら分からない。スコアが伸びない。
●絶対的な勉強量不足、Tutorを受けることでいいペースメーカーとして、いい勉強習慣を付けたい。
●学校では、英語で質問できないし、日本語で詳しく教えてもらいたい。などなど。
これまで、多くの方にレッスンしてきましたが、個人差はあれ、みなさん上達されてます。
※Tutor経験10年以上

●online(基本的にはzoom or Line 使用)
初回トライアルレッスン(70分)無料
2回目以降のonlineレッスンは、基本的に70分〜120分、30ドル〜40ドル
※対面レッスンご希望の方はご相談ください。(場所はダウンタウン) 
詳しくは、メールでお問い合わせ願います。

※ご希望の方は、お名前、簡単な自己紹介(英語のレベル、滞在予定期間など)と、トライアルご希望日時を、Emailより、メールして下さい。折り返し、ご連絡差し上げます。
その際、都合のよい、曜日、時間帯をお早めにお知らせ下さい。平日、土、日を含んだ、できるだけ可能な曜日、時間帯を記載頂けると、スケジュールが組みやすいです。

※Emailでのやりとりが、常にしかっりできる方で、お願いします。
 詳しくは、名前の横のE-mailから、お気軽にお問い合わせください。




【PR】語学学校・専門学校のトライアルをオンライン予約(日本語対応)

Res.2

by 無回答
from 無回答 2022-07-19 09:17:16 CA

英検1級持ってたら、日本の国家通訳士の一次専門試験免除されますよ。res1は英検1級受けたことありますか?そもそも合格できます?
かなりの語彙力ないと合格しませよ。
カナダ人でもさっぱり分からない単語沢山ありますよ。
読書好きの91歳のお婆ちゃんが唯一知ってたくらいです。
それを英語ができる証明にならないなんて…。
英検1級に比べると、正直IELTSの方がよっぽど簡単です。


Res.3

by 無回答
from バンクーバー 2022-07-19 11:58:59 CA

偉そーなこと書いてるんだから2は英検1級持ってるんだろ。ここで免状の写真アップしてみろよ。
まさかたかが準1級かそれ以下で自分は英語できると勘違いしてるんじゃねーよな 笑
前で英検について書いてる奴は、日本での話なんかしてねーと思う。日本は大したことない資格でも取りたがるバカが多い。
外国で英検よりIELTSが役立たないという2バカがいたら、英語ができない証拠。
IELTSは英語が実社会で使えるかを判断するテスト。単語暗記して小手先で受かる英検とは全然違うのに簡単というバカは、絶対にど田舎出身のFラン大学卒か高卒。
2は、ど田舎出身で家族もバカで周りも英語ができないから自分は英語がうまいと勘違いしてた痛いブスだろ。バカなのに英検の勉強何年もしたけど受からなかったから英検は難しいと思ってる低学歴。
日本の大学受験英語でさえできなくてFラン大学行ったやつがIELTS満点取れるわけねーだろ。お前、英語下手くそだろ。

>カナダ人でもさっぱり分からない単語沢山ありますよ。
ほら見ろ。ネイティブが知らないよう知ってても意味ない単語を知ってて何の意味があるんだよ。
英検のためにカナダでニュースでも使わないような時代遅れの英単語知ってても、2みたいな汚い発音の英語話してたら笑われるだけ。
バカのする反論は笑えるほどみっともない。

2みたいな勘違いババアが、カナダで日本のランサーズとかで翻訳やってる場合があるけど、ひでー翻訳間違えだらけの原稿は大体そういうFラン大学卒、自称英語のプロがやってんだよな。
弱小会社の日本人は英語できないやつが多いから、それでも仕事が来るんだろう。低賃金で発注できるから。
そういう奴らは日本の収入カナダで申告せずに脱税してるから、周りに自称翻訳家がいたらCRAに通報しな。個人授業するトピ主も税金申告しないだろ。



Res.4

by 無回答
from 無回答 2022-07-19 16:47:36 CA

Res3は人生うまくいってないんですね。
大変な時も親切さや思いやりを忘れないで。
心まで貧しくなってしまうとあなたもしんどくなります。

Res2が言ってること、分かりますよ。
普通のカナダ人は知らなくても、マスター、ドクター以上の学歴がある人が論文なんかで使う語彙ということですよ。
普段、日常で使う英語や仕事で使う英語ができるのは、こちらに住んでいるなら当然です。
ただ、語彙力が低ければ、ニュースになってるような社会問題に関する深い会話や学術的な討論をするのが難しいです。
語彙力はあって損はないし、その語彙力が必要な環境にいるかいないかも関係ありますよね。
Res3はそういう環境にいない人だから難しい語彙が必要ないし、ピンとこないんでしょう。それはしょうがないし、何も悪いことではありませんよ。むしろそういう人が大多数です。

あと、高学歴な人ほど学歴の話をしないし、鼻にかけません😊学習ってすればするほど、問いを深めれば深めるほど、もっと課題が見つかりますよね。だから、自分は高学歴で凄いみたいな風に思わないです。興味ないです。



No.13248

free editing service

by KC  Email 
from 無回答
 2022-07-03 20:54:08 US

Hello!

I have tutored English for more than five years. In addition to my BA in Psychology from UBC, I received 8.5 out of 9 on IELTS and 1560 on the SAT.

I would like to gain some experience in editing and give back to my community. If there is a piece of writing you would like me to take a look at, feel free to send it to me. I will check your grammar, spelling, and sentence structures. I may make minor changes to improve the writing’s clarity and coherence. The service is free of charge.

If your writing is too long, I may only edit a portion of it.

If you are interested, please contact me. Thanks!

Res.5

by KC  Email 
from 無回答 2022-07-18 15:44:48 US

Hello once more, K.

I hope you do not mind if I call you by the first letter of your first name. Interestingly, our first names start with the same letter, don't they?

Based on your comments, I believe I may have offended you during our conversations. I sincerely apologize.

I understand. I understand how difficult it can be to write in English. At times, English grammar can be peculiar. The research process can be time-consuming, and paraphrasing is not something that can be learned overnight. It is, however, possible with enough practice.

I might have been too harsh when I told you two things:

"I help my students and clients avoid unintentional plagiarism by proofreading and editing their work. I do not, however, edit deliberate plagiarism because it constitutes academic dishonesty."

"Lastly, I will not shorten your content into point forms. You, as a student, are responsible for this task. "

Please understand that I was simply stating facts. Those statements were never meant to insult you, but they certainly came across as such. I am sorry if what I wrote hurt your feelings.

Whatever you decide, I hope you understand that plagiarism is a serious problem that should not be ignored. If a student is caught plagiarizing another's work, he or she will almost certainly receive a zero or be expelled from school.

Furthermore, K, you have the ability to complete this task. I enjoy your writing style. Your sentences and word choices are precise. You have also spent significant time creating and polishing your PowerPoint presentation. So far, you are doing well. Your English reading and writing will improve over time, and you will feel more at ease and comfortable living in Canada.

Concerning my service, I would like to clarify that it is free editing and proofreading. It works like this: a person can send me a draft of his or her work. I can look over it to ensure grammatical correctness and, if necessary, improve diction. For example, a man asked me to review his 150-word cover letter. I fixed his grammatical errors and used some formal words to make his letter more professional.

Your request was more extensive, asking if we could meet via Zoom or message through WhatsApp to discuss how to shorten and summarize the content of your 33-slide PowerPoint presentation. One of your slides had 238 words, and I showed you an example of how to paraphrase it. Unfortunately, that kind of work necessitates us taking a class together, which I cannot provide for free.

Concerning your decision not to recommend me to your international friends, I respect your decision and will say nothing further. We all have free will, and I sincerely hope you and your friends will find another more capable person to assist you on your study abroad journey.

Still, if you want me to proofread and edit your presentation speech, I will gladly help you, just like what I promised you in our email.

For everyone else who has seen this, I apologize for any potential issue this may have caused. I will understand if the moderator wishes to remove this post.

For those who are interested in my sample works, please visit the following Google document:

https://docs.google.com/document/d/1cozYO7B4HGGS_FwRnNXEbPfgjUwuSE_SpT4sdfzHHX8/edit?usp=sharing

And, just in case it matters, I was born in Taiwan and have been a Canadian citizen for almost ten years.

Kyle


Res.6

by 無回答
from 無回答 2022-07-18 17:54:20 CA

I would write “it is” instead of “it’s” as this is an academic level writing, I believe.
>Nobody should have to tolerate any kind of abuse, whether it's physical or emotional, from their significant other.

That is so true that plagiarism is not allowed and acceptable no matter what. 💯 agree with it. It is a common sense.

Also, this person’s English seems very professional and accurate. I think you two had some miscommunications because you were not talking face to face.
(you do not know each other’s tone)

I might send you an email when I need your help:)

M


Res.7

by KC  Email 
from 無回答 2022-07-18 18:16:02 US

Hello M,

I agree with you on the "it is" part. I created that piece to apply for a job as a content writer. Content writing is more geared toward a broad audience. Personally, I prefer not to use pronoun contractions because they can lead to careless errors.

I agree with you about K and me miscommunicating. Indeed, it is difficult to determine a person's underlying intention without the tone.

Thank you for your feedback. Let me know if there is anything I can do for you.

Kyle



No.13247

One On One Zoom Meeting

by Foodie Guy  Email 
from Vancouver
 2022-07-03 11:09:43 CA

Hello Newcomer,

I want to have one on one English and Japanese conversation practice.

We can discuss different topics such as food, hobbies, interests, travel, romance, stamps, city life and much more.

I am a 38 years old young man who has completed the Canadian Payroll program and am currently doing my work practicum this month.

I am looking forward to having a conversation with you.

Foodie Guy

Res.1

by 無回答
from 無回答 2022-07-03 14:08:41 CA

あなたは何人ですか?


Res.2

by Foodie
from Vancouver 2022-07-09 08:23:08 CA

up


Res.3

by Foodie
from バンクーバー 2022-07-17 19:04:49 CA

up



No.13250

英作文や履歴書などでお悩みの方

by ライター  Email 
from バンクーバー
 2022-07-11 21:37:30 CA

どう書けばいいか分からない、自分で書いてみたけど自信がない。
そんなご相談に応じます。

英語ネイティブの現役ライターです。英語の宿題、作文、履歴書、申込書などのサポートをさせていただきます。料金は基本的に$10からです。

どうぞお気軽にご連絡ください。

No.13249

カナディアンの先生の英語発音矯正レッスン

by カナダ人先生の発音矯正  Email 
from バンクーバー
 2022-07-10 19:52:49 CA

語学学校だけでは英語が伸びないと感じている方、優しいカナダ人の先生の発音矯正クラスで北米らしい自然な英語を身につけませんか?

【オンラインレッスンの場合】
・$20/1時間
・マンツーマンのオンラインクラス、画面共有はしますがビデオオフのクラスですので
 気軽に参加できます
・お友達と2人でレッスンを受ける場合$30/1時間 (お一人様$15ずつ)

【対面レッスンの場合】
・$25/1時間
・バンクーバーダウンタウンの図書館内ミーティングルームでのマンツーマンレッスンになります
・お友達と2人でレッスンを受ける場合$35/1時間 (お一人様$17.5ずつ)

【オンラインと対面共通】
・レッスン内はオールイングリッシュになり、内容は受講者のレベルにより調整します
・1回から受講OK、支払いはetransfer
(1回目のみ授業後の支払いでOK、2回目以降は授業前に支払い)
・先生はカナダ生まれカナダ育ちのネイティブスピーカーです

私はバンクーバーに来てからあまり英語が上達せず悩んでいましたが、先生に教えてもらってからかなり伸びを実感していますし、日本で英語を勉強中の友達もこの半年間レッスンを受講してとても英語での会話が上手になりました。

日本人特有のアクセントやトーンの違いについての悩みも熟知していますので、安心して任せられます。学校のグループクラスだけでは伸び悩んでいる方、このままの英語力では日本に帰れないと思っている方は、ぜひレッスンを受けて頂きたいなと思います。

ご興味のある方はお名前とメールアドレスまたはLINEのID、レッスンの希望日時をご連絡下さい。

 古い5件を表示 新しい5件を表示 
コンテンツフィルタ:ON

安全にサイトを閲覧していただくため、コンテンツフィルタをONに設定してあります。
全てのコンテンツを閲覧したい場合は、フィルタをOFFにしてください。

»コンテンツフィルタとは?