jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.10728
親が出産後の世話のためにカナダに来る方法
by 無回答 from オタワ 2008/01/31 16:51:22

今年の5月に出産を控えたものです。
日本より母が出産後のお世話に来てくれることになったのですが、母は海外旅行も航空機すら乗ったことがありません。
母がひとりで来る場合、どのような方法が一番いいのか(住まいはオタワなので乗換えが必要なんですが、いざとなればトロントまで迎えにいこうと思ってはいます。)カナダ直行便で検討したいと思うのですが、みなさんの場合はどうしましたか?
バンクーバー空港では日本語が通じるとか、空港で案内してもらえるサービスがあるとか聞いたのですが、何か情報を教えていただけるとありがたいです。
また入国審査でどうしたらいいか(英語が話せない場合)など教えてください。

Res.1 by 旅行会社 from 無回答 2008/01/31 17:28:01

過去ログ検索されましたか?とても役に立つ情報がたくさんですよ。

http://bbs.jpcanada.com/log/16/7142.html

ちなみに、入国審査カードを書くように黒のボールペンを準備されたほうがいいです。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2008/01/31 17:29:09

2年ほど前なんですが、バンクーバーに英語を話せない
海外旅行初めての母に来てもらいました。

バンクーバーなんですがその時は日本語サービスの方がいらしゃらなかったのか、母は私達が万が一の時のため渡した手紙を
イミグレで見せました。

でも違う部屋へ連れて行かれそうになり
母は怖かったみたいです。
でもそこに違う担当の方が見え
出産後の手伝いだね、おめでとう
っと言うようなことを言ってくれ
通してくれたそうです。

母は、怖いから次回は日本で出産してね・・
とだけ言ってました。
やっぱり海外初、まして1人というのは
相当怖かったみたいです。

手紙、もしくは迎えにいってあげれるならそれがベストだと思います。  
Res.3 by ひろぽん from 無回答 2008/01/31 17:31:39

私の父(76歳)も去年の夏一人でこっちまで来ましたので、その時の体験談を。父はカナダは2回目でしたが、前回は姉、母と一緒で今回が初めての海外一人旅、しかもサンフランシスコで乗り継ぎということで私は少し心配でした。英語はまるで通じないし、いつも身振り手振りでコミュニケートするという感じ。来る前に何度も電話で確認しておいたにもかかわらず、時差を間違えて1日早く着いてしまいました!
幸い、父は明るい性格なので、空港の人に身振り手振りで電話のかけ方を教えてもらい、私に電話してきました。
ということで、時差、日付はしっかり確認しましょう。
バンクーバーやトロントなら日本語の出来るスタッフはいると思いますよ。  
Res.4 by 無回答 from オタワ 2008/02/01 07:58:11

みなさんいろいろコメントありがとうございます。
過去ログとても参考になりそうなので、よく読んでいろいろ検討してみようと思います。
本当にありがとうございました。  
ファミリールームトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network