jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6007
なぜ日本人は英語が喋れないのですか?
by 朝まで生テレビ from 無回答 2009/03/21 21:10:58

なぜ?

意見ください

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/21 21:13:06

あなたの周りの日本人だけがアホなのでは?  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2009/03/21 21:27:00

興味がないから。

でも他言語をまったくと言っていいほど話せない英語オンリーの国民はカナダ人も含め世界に億といますよ。日本と中国の違いすらわからない人だっている。

6年間、英文法やるだけでもまし  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/21 21:53:17

政治が悪いのも原因の一つ、文部科学省などとカビの生えたような官僚たちが日本全国一律に教育しようというバカな考えが日本人をダメにしている。
地方分権はどうなったのだ。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2009/03/21 22:11:34

全員が全員に必要ない分野だからかな。本当に必要なら、きちんと話せるスペシャリストさえいればほぼ事足りる。
CMで『口先だけの北米人と、仕事上の実力のある外国人ビジネスマンが、通訳を通して話してて、北米人が外国人に相手にされてない』みたいなやつあった(勿論北米人が作った自虐的な冗談)。
ビジネスにおいて、個人個人の外国語力の重要度は、案外低い?のは一つの理由だと思う。とりあえず日本の英会話学校が躍起になって宣伝する程には重要ではないと思うな。
逆にいえば、必要な人が必要なだけ話せて始めて意味のある分野だと思う。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2009/03/21 22:14:13

あと言語の成り立ちが違いすぎるのもあるんじゃないかな。
フランス人が英語勉強するのに比べたら大変だよやっぱり。

通訳って凄いと思うんだけど、日本語と英語って文法的に逆なものが多いじゃないですか。
英語聞きながら全文日本語で組み替える、とか私には無理だな。

一方、日本在住なのに英語しか話せない英語圏人って多いものの、
彼らとコミュニケーションできなかった事に対して「俺って英語できなくて」
と解釈する人が多いのは、人がいいんだか何だか。。
フランス人みたいに、英語がわからないフリまでしろ!とは言わないけどさ。

最近話題になってた、日本語で授業する某教授に親近感。
日本語を共通語にするくらいの意気込みで頑張って欲しい!なんちゃって。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/21 22:14:16

理由は色々あると思います。
間違える事を気にして外国人と話す機会があっても思う様に話せなくなる人。勉強した事を実践する機会になかなか恵まれないので上達しない人。学校の英語の授業が文法中心である事。(今はどうかわかりませんが)

私が学生の頃の英語の教師は英語を喋れない人でした。
日本人の中学、高校の英語教師はほとんどがそうではないですか。
文法中心の授業です。読み書きは身に付いても聴く話すは弱くなります。なので本当に英語を話せる様になりたければ学校の授業以外に自分で努力する必要がありました。
学校によっては英語圏出身の教師がいるようですが、英語を喋れない教師が英語の授業をしている学校ではきちんとした会話力はなかなか身に付かないです。
 
Res.7 by 無回答 from 無回答 2009/03/21 22:16:47

日本語の発音は単純

英語の発音は日本語に比べたらかなり複雑


単純さに慣れ親しんでしまった日本人には英語を聞き取るのもしゃべるのも困難  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/21 22:23:58

そうです。絶対に聞き取れない音があります。勿論流れで単語を理解できると思うのですが。

英語も絶対音感と同じだと思います。本当の英語を小さい頃に聞いて育った人と大人になって聞いた人との違いは大です。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/21 23:16:10

単純に音感の良い人、歌の上手な人って英語の発音がうまい気がする。センスの問題ですよね。

カナダに永く住んでる人でも英語を話すには話すんだけどコッテコテの日本語アクセントが抜けないってのもよくあるパターン。

実直マジメな日本人気質ってのも関係があるんではないですかねえ。
よくある「文法が完璧に出来てないと恥ずかしくて話せない」っていう・・・・。

「通じりゃいいのっ!」てなイキオイの各国移民の皆さんくらいに開き直ればもっと上達もするんでしょうけど。  
Res.10 by 無回答 from 無回答 2009/03/21 23:23:30

「美空ひばり」はすごく音感が良かったとか、英語を習ったこともないのに歌う英語歌詞はパーフェクトの発音だったとか、英語圏の人が驚いてたと言う、エピソードがあります。  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/21 23:29:13

耳がいい。っていう言葉をよく耳にすると思いますが
音感って英語(発音)をすごく比例するところがあります。
歌のうまい人は英語の発音も訓練ですぐに綺麗になります。
耳コピできる人ってことなんでしょうね。
なので、男性よりも女性の方が発音が上手な人が多いんですよ。
音痴な人はベタベタの日本語英語の人多いかもね。  
Res.12 by 無回答 from 無回答 2009/03/21 23:48:08

それにしても日本は喋れない人が多すぎる

何のために中高で英語を6年間も勉強したの?って聞きたくなる  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2009/03/22 01:14:18

本気で中高の英語で話せると思ってるんでしょうか???
インプットの時間が短すぎて話になりません。  
Res.14 by 無回答 from 日本 2009/03/22 01:37:44


日韓コント:Coffeeの発音

韓国人:コピ、コピ。。。
日本人:???「コピー機?」
韓国人:「ノー、ノー、コピ、コピ」飲むしぐさをする
日本人:「ああ、Coffeeのことね」

日韓コント:IFの発音

韓国人:「イプ、イプ…」
日本人:???「イプって何?」
韓国人:「イプ、アイ ウォントゥ ゴー トウ ザパン…」
日本人:「ああ、IFのことか…」

自称「英語上手い」韓国人との
通じない英会話でした。



 
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/22 01:59:32

完璧主義で控えめな日本人気質も関係しているように思います。

だから、中高英語の基礎をしっかりやり続けているのに間違いを恐れてうまく話せない。文法を知らなくても、単語を知らなくても一生懸命しゃべろうとしているメキシカンやヨーロッパ人を見ていてそう思った。

日本の英語教育もいけないのかもしれないけど、それ以前に日本の中で英語に接する機会や、外国人に対する免疫がないんだと思う。これは単一民族国家では仕方のない事のような気もする。。

 
Res.16 by 英語が喋れる人 from 無回答 2009/03/22 02:24:22


非常に同意

なぜなら言語とはコミュニケーション用のツールである
だから勉強する必要性はない

英会話をすることによってリスニングとスピーキングができ
るようになる

文通(チャット)をすることによってリーディングとライティングができるようになる

もちろん、その過程で英文法と英単語もできるようになる
日本が多民族国家だったら、もっと外人の友達が容易にでき言語習得を助けてくれるはず

 
Res.17 by 本当に英語が喋れる人 from 無回答 2009/03/22 04:25:49

ケンカを売るつもりはないですが、

>>>なぜなら言語とはコミュニケーション用のツールである
だから勉強する必要性はない

English classは大学に行ってもありますよ?
小学校低学年だって4000単語覚えなきゃ行けないとかありますよ?

他民族じゃなくてラテン系は英語につながりがあるし、
文化的にも近いからでしょう?日本人はアジア人ですぞ?

まずは、単語を覚え、文化を習い、話す事を諦めない、
北米文化の基本はsmall talkからですよ。

文化知らずして、その国の言語(国語)は習得しえないでしょう。
アメリカと、カナダだって話し方、考え方全然違うのに、、、  
Res.18 by 英語ペラペラ人 from 無回答 2009/03/22 05:12:43

ある程度の英文法と単語なんて人と会話してるうちに必然的に身につきます

例えば外人とのメール
読んでるうちに自然に単語を辞書で引いて調べてるし、リーディングすることによって文法も覚える

またリスニング能力が向上すれば知らない単語でも聞いただけでスペルの検討がおおよそつくようになる

「勉強するな」は言いすぎたけど
自分も毎日CNNとか聞いたりインターネットを使って読む練習はしていたし英文法もやっていた

しかし、言語学習の一番効率の良い方法はコミュニケーションであるのは間違いがないはず
















 
Res.19 by 無回答 from モントリオール 2009/03/22 05:42:25

日本の高校受験、大学受験の英語の試験をすべて面接官による「英会話」にすれば、みんな少しは話せるようになると思う。試験に筆記は一切無しで。。。

 
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/22 06:46:51

BV,SC,R,F,L,N,のはつおんをたたきこまなきゃ。

日本語にない音で苦戦してるとおもいます。

あと、日本語ってイントネーションが一定だけど、英語には強弱が必要。

あとは音を聞きながら、単語と発音記号と読み方の関係をからだで覚える。

これで、発音は変わります。

そのあとは単語をとにかくたくさん知ること、会話の経験をつんでいくことが大事です。  
Res.21 by 無回答 from 無回答 2009/03/22 08:25:11

中学校の英語の先生の発音悪すぎ  
Res.22 by 無回答 from 無回答 2009/03/22 08:44:22

カナダ人だってフランス語ならうけど、「読めるけど話せない」と言いますよ。(西の人)

読み書きを習ったらスピーキングが苦手でも不思議ではないですが、日本人は自虐好き・・というか自分を責める傾向にあり、自意識も過剰なので日本人だけが世界的に見て英語が話せないと思うようですね。


 
Res.23 by 無回答 from 無回答 2009/03/22 09:31:29

自意識過剰・自虐的なのは本当同意。私もそうです。

特に発音発音、文法文法、と一定の事だけに囚われている所も顕著。
英語、いやそもそも言語、というのは、それだけの要素に留まらない複雑な代物。

それに英語のできるできないを、人間としての価値に置き換えてる人も凄く多い気がする。
それじゃ話せない。日本は恥と誇りの文化なのだから。  
Res.24 by 無回答 from モントリオール 2009/03/22 09:37:45

「話せるようになったら、話すから。。。」って人多いよね。

話さないから、話せるようにならないんじゃん。

 
Res.25 by 無回答 from 無回答 2009/03/22 13:24:56

結局、真面目に身につけようとする人とそうでない人の違いなんじゃない?
何語でも必死になれば身に付くでしょ。  
Res.26 by 無回答 from 無回答 2009/03/22 17:16:12

もう何年か前になりますが、NHKで言語能力の特集のようなものをやっていました。
英語の音には日本語の音にない周波数があるので、長年日本語だけで生活していると、まず英語の音を聞き取るのが難しいようです。
フランス語、ドイツ語の周波数などとも比較していましたが、日本語の音の周波数はほかの言語に比べて狭いようです。
まず耳のトレーニングが必要なんだそうです。  
Res.27 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/22 17:37:42

日本にいたら英語を話す機会がほとんどない。必要にせまらないからしゃべらないんじゃないの。  
Res.28 by 無回答 from 無回答 2009/03/22 20:23:53

英語って世界的な視野から見れば、まだ簡単なほうだと思うけど

だって中国語とかなんか化け物みたいに難しいじゃん

英語なんてアルファべットだけだし、構文も単純で小学生でも理解可能なものばかり

だから、なぜ日本人が英語が喋れないかは私も疑問に思う  
Res.29 by 無回答 from 無回答 2009/03/22 21:53:14

だって英語しゃべる必要がないからよ。  
Res.30 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 01:42:26

歌がうまい=耳がいい(音感がある)=発音がいい って当てはまると思うんですが、身近に歌だけは下手という人がいるんです。彼女は子供の頃からピアノやバイオリンなどの教育を受け英語も習い、二十歳から留学して国際結婚をし、かなーり英語の発音もいいです。唯一の欠点が音痴。頭もいいし音楽スポーツ何でもできるんですが・・

どうして???

そういえば内田恭子アナも相当音痴ですよね。  
Res.31 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 01:53:55

音感は5歳までに作られるそうです。きっとあなたの身近な彼女は
その時期を逃して音楽を始められたんじゃないでしょうか?

今度聞いてみてください。「5歳を過ぎてから音楽を習ったの?」ってね。  
Res.32 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/23 02:01:59

あと母音の数が明らかに違う。
日本語はあ、い、う、え、お、の5種類だけだけど、
英語は15もあるらしい。
 
Res.33 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 08:13:20

日本語と英語なら日本語のほうが10倍ぐらい難しいだろうし

中国語と英語なら中国語のほうが20倍ぐらいは難しいだろう

漢字を覚えなくてもいいのに英語を喋れない日本人ってアホ?

もっと努力しろよ英語なんて単純なんだから  
Res.34 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 08:22:04

やっぱり中学とか高校の、英語をそのままカタカナにして発音しているような教育を受けてると、その悪い癖が残ってしまうような気がする。

上の方にもコメントあったように、音楽とかやってて耳のいい人は、英語の発音もちゃんと聞き取れて、その通りそっくりに発音できるようになるみたい。  
Res.35 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 11:51:42

必ずしも英語=発音の良さではないです。日本ではそう思ってる人多いけど。帰国子女とか英語が第一言語(他の第二言語と一緒に勉強した)という人、また英才教育は受けていたが10代後半でやめた等などで、発音だけはネイティブレベルでも会話が全くできない人は沢山います。私もややその類。子供の頃はもっとずっと喋れたらしい。ミックスの人でも親の英語が全く分からないという人はいます。

言語っていうのは基本的にどれも平等で、絶対的な”難易度”は無いと思う。母国語との距離にもよるから。
ラテン系の基礎が完璧であれば英語もフランス語もイタリア語も ほぼいもずる式だけれど、そこからいきなりハングルやれって言ったらかなり難しいと思う。英語っていうのは性質上”作られた言語”だから簡単なのよ!というのは的を得ているかも知れないけども、それでも日本語と違う系統なのは事実。
例えば韓国人と中国人が日本語を勉強するので比較すれば、文法は韓国人のほうがやり易いかも知れない。漢字の勉強は中国人の方がより親しみがあるのでは(意味違って手こずるか?)。更に英国圏出身と比べると、母国語が違うだけ、短時間の日本語習得率はかなり違います。
英語では漢字勉強しなくても良いけど、ラテンの語源は日本人には馴染み無い類ですよね。英語が外来語になってしまうパターンも多々。漢字の表意を知らなければ一見で意味を想像できないように、ラテンの語源・類語・成り立ちを全く知らなければ推測はできない。文法でも「どっちも言うけどニュアンスがちょっと違う」なんてのもラテン系だとそのまま訳して納得しちゃうなんて場合も。
難易度の問題というより系統の違いが大きいのでは。

でも一番大きいのはやはり必要度の低さじゃないですかね。別に悪い事ばかりじゃないです。それだけ豊かではあるって事だし、他に特化した能力があるという事。逆に言えば本当に必要ならば必要なだけ使えるようになるだろうし、そもそも言葉っていうのは使わなければ忘れます。カナダでも第二言語のフランス語を十数年勉強しますが喋れる人は少ない。でも使用頻度の高い地域ではバイリンガルは多い。  
Res.36 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 12:05:07

だからさ、英語できないの日本人だけじゃないって。
同じ時間かけてても、できない人はできない。
アメリカ人なんて同じラテン言語でさえ話せない人ばっかなんだし。

原因はいろいろあるだろーけど、英語できない日本人が
全員アホだからなんて理由じゃないよ。そりゃアホもいるが。
まあ、金をかける順で言ったらワーストかも知れないけど。

自虐ネタ好きすぎ。
英語ができようと、できまいと、
自分や自分の国を責めてばかりいる奴は相手にされなくなるよ。
英語できないことよりそっちの方が問題だと思うけど。
ペラペラでも自信無さそうに喋る奴は馬鹿にされたりするからね。  
Res.37 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/23 12:15:03

カナダでも第二言語のフランス語を十数年勉強しますが喋れる人は少ない。

子供は小学校から大学まで行きましたが10年もフランス語習ってません。。私立校でしたのでG4からG10までは必須でしたが、、
公立は知りませんが、

 
Res.38 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 12:28:07

↑それはカリキュラムによってですよね。
10数年は大袈裟でも日本の英語教育くらいには仏語やる人多いし。
それに上の人が言いたいのは「必要性」って点。
G1から大学まで取ってても使わないから喋れない人は沢山いる。  
Res.39 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 12:31:10

日本にいながら身につける人だっている。

でも日本の学校教育の英語はお遊び。使える英語じゃないのは確か。  
Res.40 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 12:36:11

英語
できない奴は恥ずかしい、とか
できないと人間として格下、とか
できるようになってから話す、とか
言う人がが多いからじゃないですか。  
Res.41 by Piko from 日本 2009/03/23 12:36:18

はてな? はてな? 

①音楽とかやってて耳のいい人は、英語の発音もちゃんと聞き取れて、その通りそっくりに発音できるようになるみたい。

↑これは正解。英語の周波数は高低さ(振幅)が大です。
日本語は超低(振幅)いです。

日本に来ている外国の人で日本語の発音とかすごく上手いなあと
思っていたら、漢字、ひらがな、カタカタも分からないと言う人も
多いです、ビックリ。(もちろん、漢字も出来る外国人も多いです)

てぇ〜こた〜

英語の場合は音が関係する言語の筈。ところが英語圏の人は全部音楽が出来るとは限りません。子どもの頃音楽をやっていたのでネィティブに近い発音は出来るようになりましたけれど、毎日、毎日、
おっさんの私も勉強、勉強で単語を覚えるのにもう、しんどい、
しんどい、笑。言語は生活、仕事で使う範囲で良いです。大学で
講義するとか不必要だし、映画とかそのまんまわかれば楽しいし。

時間と努力しかないので、皆さんも頑張ってください。



 
Res.42 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/23 12:52:54

>なぜ日本人は英語が喋れないのですか?

会話中心の授業じゃないからでしょ。
ちょっと考えればわかること。

そして「どうやったら良くなるのか」という話し合いにはならず、必ず悪い方向にしかいかないのがJPCanadaの特徴。
 
Res.43 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/23 14:11:17

自分の過去の経験ですが…
私は自分の希望で日本のインターナショナルスクールに入り、
筆記試験の成績が良かったというだけで進学クラスに入れられ、
会話が苦手だった私は授業に全くついていけず、
戸惑っていました。
仕方がないのでクラスで簡単なミスを連発して皆を笑わせ、
自分をいわゆる『おバカキャラ』に仕立て上げて、
積極的に発言出来るような環境を自ら作り上げました。
クラスメイトから見たらバカなこと言っても単純なミスしても、
「あぁ、あの子だからしょうがない。」
と思ってもらえるような環境を。
かなり勉強も(あと発音の練習も)しましたが、
あの環境があったから英会話が伸びたんだと思います。
学校を卒業する頃には優等生キャラで通っていました。
あくまで私の経験ですが。  
Res.44 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 14:34:50

↑の人、うまいですね。ジョークも上手なのかな。私は笑いも取れないんですけど、そういう場合同じ戦略はできないですかね。いま周りの人はネイティブスピーカーばっかりなんですけど、私が間違えても「外国人なんだから指摘したら可哀想」みたいに同情?遠慮?されちゃって砕けた感じにはならず。それは押しが足りないんでしょうか。英語だけじゃなくてセンスも話題性も無いからそこらへんも頑張らなきゃなと思ってます。。道は長い。  
Res.45 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 18:57:59

日本にいる外人さん、デーブスペクターとかオスマンサンコンとかは漢字・平仮名・片仮名を全部覚えなきゃいけないんだよ

英語なら大文字・小文字・筆記体ぐらいしか覚えるものがない
中学で十分マスターできてしまうレベルだ

そう考えると「外人さん」のほうが日本人よりも数百倍努力してることになるよね

というか結果が全てという観点から考えると
中高での英語って意味なくない?

会話に主体にした教育をしないとダメでしょ
インターネット使って24時間英語圏の生徒とテレビ電話で交流できるようにするとか?


 
Res.46 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/23 20:43:55

↑英語ができない日本人と日本語ができる外国人を比べること自体が間違っているでしょ。

努力の範囲だってその人その人違うわけだし。

努力してもできる人はいるだろうし、どんなに努力しても人一倍かかってしまう人もいる。

それはその言語が難しいとか簡単とか関係ないと思うんだけどな。

大体全く違う言語の難易度を出そうとするのがそもそも間違っていると思う。
言語の難易度なんてものは最終的にはその人の主観でしかないんだし。

 
Res.47 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 21:49:18

世界中の人々が英語を完璧に喋ることができれば戦争は減るだろうね

日本人の「外人さん」に対するエイリアン扱いもなくなるだろうし

言語が違うからこそ、お互いの主張がうまく通らず誤解が起こって揉め事が多発する

そこから偏見が生まれ差別につながる
神様も酷なことをするもんだ  
Res.48 by 無回答 from 無回答 2009/03/23 21:53:09

第二言語習得をもっと義務教育にねじ込むべきだ

日本人全員が英語を喋れるようになることが結果的に経済的にも政治的にも良い結果を生む

さらに、世界平和にもつながるだろう  
Res.49 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/24 03:23:32

日本人が英語しゃべれないって、DTのコーヒーショップで勉強のまねごとしてるバカホリしかみてないからそう思うの。日本人でも英語のできる人いっぱいいます。  
Res.50 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/24 08:01:52

英語がしゃべれなくても良いのでは。英語をしゃべれる人を雇えば。
ビジネスで重要なのは英語ではありません。
英語が出来ても仕事が出来ないアホは沢山いますよ。
英語はツールです。  
Res.51 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/24 14:16:12

耳が聞こえない人は、喋れないケースが多いですね。特に難聴に苦しんでいる人は多いです。ヘレン・ケラーさんの様に良き指導者や自身の努力によりある程度喋れるようになれるのです。

耳がちゃんと聞こえれば日本語が喋れます。と言う事は日本語で喋れるのに他言語でだめなのは、努力が足りていないのではないかと思います。自身がどの様に喋れるようになったかを考えれば道は開けるのではと思います。生まれて「まんま〜」から始まり、大人の真似をする「つぶやき」期間を過ぎ、語彙を増やしてきましたね。

長くなりましたが、結論を言えば、まず聞いて、真似をすれば4〜5歳児くらいの英語が喋れるはずです。  
Res.52 by 無回答 from 無回答 2009/03/24 14:27:06

ここぞという得意分野があるのが一番。通訳の方でも、会計、政治、医療、IT、法律、などの得意分野がなければ食べていけないように。「英語ができます!」「そうなんですか〜それで?」「え?」「英語”で”何ができるの?」って事になっては本末転倒。ツールだから。

メディアも英会話学校の斡旋も、英語だけに注目しすぎ。一言Helloと言っただけで「芸能人の●さんが英語で会見」とか。エッちょっ!本題は?みたいな。少しだけでも知ってるし言えるってのはとても良い事だと思うけど本題はそこじゃないわけで。

できない人を一言でアホとか馬鹿とか努力が足りないとか言うのも問題。い〜くらでも時間かかっても、い〜くらでも間違いながらでも、使えるような環境がなければできるわけがない。物理的でなく精神的な話。得手不得手だってあるだろうし。一発でできる人もいれば努力してもできない人はいる。

逆に言えばインターの人の投稿みたいに、間違いを恐れないですむ環境、周囲の不穏感情に負けない強い意志、他人の身になって考える想像力さえあれば、日本人だってもっと延びる。あと最初に言ったように、他分野の知識を英語”で”生かすような機会の有無かな。  
Res.53 by 無回答 from 無回答 2009/03/24 14:32:40

英語できない人がしゃべると、みんなカタカナでしゃべってるように聞こえるのは気のせい?
ノー、アイドント・ノー とか
イエス、ウィーキャン とか
サンキュー とか。

rとかth等、日本語には無い発音って、大人になってから習得するのは難しいんでしょうか。  
Res.54 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/24 14:51:52

↑難しいですね。そう言う音を使わず大人になったら何回も口に出して練習する事が必要。そして日頃使っていれば慣れてくるでしょう。子供はそのまま真似するから上達が早い。


   
Res.55 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/24 15:22:21

あと日本人の共通する問題点は、単語をローマ字読みしてしまう。日本人なら誰でもローマ字を学校で習ってるのでそのくせが出るんですね。  
Res.56 by 無回答 from 無回答 2009/03/24 16:33:40

日本人が英語が話せない理由…

ちょっと間違えるとすぐ自分は駄目だと思ってしまう自虐的なところ

海外に憧れるばかりで外国人に免疫がないため、コミュニケーションの取り方がわからないところ

完ぺき主義なところ

欧米を上に見ているから、英語がしゃべれなくてはならない、と
思ってたり、他人と優劣を比べてしまうところ

受け身な学校の授業、受け身な授業内容でアウトプットの時間がない  
Res.57 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/24 17:39:56

カタカナ表記は問題ですよ。
外国人もあれはまぎらわしいと言います。
The = ザ では無いでしょう。

カタカナ表記された英語に日頃慣れてしまっていると、英語上達したい人は発音の矯正が必要になります。  
Res.58 by 無回答 from 無回答 2009/03/25 05:11:34

theをザと読んでる人は多いですね。
日本語にはrを使う発音はないから、ヘタすると一生「r」の発音なんかしなくていいわけだよね。そこで大人が英語習おうとするとカタカナ読みになるから、LとRの違いも発音できない。
やっぱり幼いうちに覚えないとだめなのかな。
 
Res.59 by 無回答 from 無回答 2009/03/25 06:04:59



日韓コント:Coffeeの発音

韓国人:コピ、コピ。。。
日本人:???「コピー機?」
韓国人:「ノー、ノー、コピ、コピ」飲むしぐさをする
日本人:「ああ、Coffeeのことね」

日韓コント:IFの発音

韓国人:「イプ、イプ…」
日本人:???「イプって何?」
韓国人:「イプ、アイ ウォントゥ ゴー トウ ザパン…」
日本人:「ああ、IFのことか…」

自称「英語上手い」韓国人との
通じない英会話でした。

 
Res.60 by 無回答 from 無回答 2009/03/25 08:26:03


これ14の人だよね?なんで同じのを2度も投稿するかね。
だいたい韓国人と英語比較してもしょうがないでしょ。  
Res.61 by 無回答 from 無回答 2009/03/25 09:03:45


これ14の人だよね?なんで同じのを2度も投稿するかね。
だいたい韓国人と英語比較してもしょうがないでしょ

俺が韓国人嫌いなのさ  
Res.62 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/25 09:04:53


これ14の人だよね?なんで同じのを2度も投稿するかね。
だいたい韓国人と英語比較してもしょうがないでしょ

真似するな  
Res.63 by うらしま from 無回答 2009/03/30 00:51:40

海外生活が長い者です。 私は以下の事が理由だと思います。

− 日本語は「私は」の「は」など以外にはつづりどうり書いたとうり発音するができる言葉ですので(スペイン語などもそうです。)それに慣れており英語のようにつづりと発音がちがう単語がウジャウジャある言語には戸惑ってしまう。

− R, ER/IR, L, TH, V, F, W, aeなどの日本語に無い音に戸惑ってしまう。

− 英語の文法や単語は西洋の言語なので東洋の言語の日本語とはまったく違う。 フランス語、オランダ語、ドイツ語やスペイン語を母国語としている人たちと比べたら、日本人が英語を勉強する事は4,5倍難しいと思う。 例えば日本語には未来形などが無く、日本人はa, an, theなどの使い方に苦戦を強いられる。

− イントネーション・リズムが日本語には英語ほど無いのでそれで戸惑ってしまう。 日本語は英語と比べるとフラットなので。

− 日本語の母音は英語と比べると短いので。 英語の母音を長く発音する事に慣れていないので戸惑ってしまう。 

− コントラクション(例えば am going to -> gonna, want to -> wanna, will -> ’ll)が英語には結構あるのでそれに戸惑ってしまう。

− 中学・高校の英語教育はSpeakingとListeningに力を入れていない。

− 外人慣れしていない。 日本は島国で日本人は単一民族に近いので。

− 日本人は完璧主義者が多く間違いや質問をする事を恥としているから。

− 日本人は静かさを美徳としているから。 例えば口数が少ない男の人は男らしいとか。 だから女性の方が典型的に外国語が上手なのだと思います。

− 外国人の友達を自分から積極的につくろうと思う人が少ない。 受身な態度で待つ人が多い。

− 自分を責めて気軽に楽しんで英語を勉強する事を忘れてしまう。

などといろいろな理由があると思います。 何事にも「好きこそ物の上手なれ!」ですので、英語の勉強が好きでしたら、きっと上手くしゃべれる日が訪れると思います。  
Res.64 by 無回答 from 無回答 2009/03/30 02:10:59

単純に英語環境が揃っていない

学校や職場の同僚は全員同じ日本人

そしてテレビをつけても日本語だけ、売ってる新聞も日本語だけ(さいきんは英字新聞も売ってるけど)

何よりも使わないと生きていけない状況にない

香港やシンガポールだって同じアジア人で不利な環境ではあるけども、ある程度は英語ができる

周りに外人さん(エイリアン)もいないしね
英語が喋れないから相手が地球外生命体に見えるし誤解や差別も生まれやすい環境ができてくる

言葉の壁を払拭できない日本国には世界のリーダーになる資格なし
間違いない

 
Res.65 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/30 03:18:05

↑一番根本的なことを忘れてる。バカが合ってない事をするからできないんです。バカでも小金があるからお稽古事程度に英語の勉強のまねごとをする。当然、何時までたってもできない。また本人も周りの人がやってるのでまねてるだけで、本気でないしその気がない。短期間でも英語を物にしている頭のいい連中をみましょう。どれだけ集中して勉強しているかその違いがわかるよ。  
Res.66 by 無回答 from 無回答 2009/03/30 12:39:08

↑わかる。海外に行くだけで、英会話に『行く』だけで上手になると
思ってる人がどれだけいることか。カナダでだって滞在期間=会話力では必ずしもないことをわかってない人が多い
 
Res.67 by 無回答 from 無回答 2009/03/30 20:02:59

>言葉の壁を払拭できない日本国には世界のリーダーになる資格なし
間違いない

だって日本は日本語が国語で、カナダの首相みたいに(英語とフランス語が出来なければ首相になれない)バイリンガルである必要はないです。その為に通訳が仕事できるのではないですか?
でも出来た方が出来ないよりよいけど。  
Res.68 by 無回答 from 無回答 2009/03/31 03:37:13

同じ言語を使っていても人間関係には誤解や偏見が生まれたりする

言語の違いによる誤解は下手すりゃ戦争さえまねきかねない

だから世界共通語である英語を使う最大話手国であるアメリカ合衆国が世界のリーダーであったほうが平和であるといえる

もし日本が世界のリーダーになったなら間違いなく、またアジアを攻めにいくだろうから

江戸時代から、ずっと周辺アジア国を責め続けてるしね(嫌味)  
Res.69 by 無回答 from 無回答 2009/03/31 05:08:04


お前ら朝鮮は、日本に併合してもらっていなかったら、
西洋人の手下となって中国と一緒に
アジアの民を搾取しまくってたんだよ!

お前ら朝鮮は、日本に併合してもらっていなかったら、
今も中国の属国で、北朝鮮以下の世界最貧国の一つとして
「民族浄化」されてるんだよ。

日本がいなかったら、今頃アジアは白人の植民地で
みんな奴隷状態じゃ。

日本がいたからアジアは解放されて
戦後、独立国として国連に加盟できてる事実を無視して、
僻み朝鮮根性炸裂するな、ボケナス!!

日本がいなけりゃ、お前ら朝鮮なんて
空気も吸えるか、身の程をわきまえろ!糞チョン!!!!





 
Res.70 by 無回答 from 無回答 2009/03/31 21:27:30

日本の人種差別主義者が朝鮮に異常なまでの執着を示すのは隣国だから

同じアジアでも東南アジアとかには無関心な癖に東アジアの中国・朝鮮にだけを差別の対象にしている

別に日韓だけじゃなく隣国同士が仲悪いのも世界の常識だけど

気づいてないけど皇太子も在日朝鮮人だし、おたがい仲良くなっていけばいいじゃない  
Res.71 by 無回答 from 無回答 2009/03/31 22:20:55

英語の話じゃないの?
日本からレスの人、まあ飽きもせずにあちこちに愚レスだけで。
日本でやりなさいよ、うざいです。  
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network