jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6799
カナダ国内からの国外申請したら書類が戻ってきました
by 凹み from バンクーバー 2008/11/27 12:31:27

こんにちは。たった今、ミシサガのオフィスから、カナダ国内から
国外申請した書類が返ってきました。

突っ込まれた点は、1344Aの、スポンサーされる人(私)が住んでいる住所です。

「あなたが書類を送ったこのオフィスはOverseaの申請しか処理しません。」
「あなたのスポンサーする人が住んでいる住所(Oversea)を書いてください。」
と書いてあります。

国内から国外申請できると聞いたので、私は今カナダ国内に住んでいるから
住所はカナダのものを書きました。

ここは日本の住所(今住んでいないにも関わらず)を書くべきなんでしょうか?

「If you aqre requesting to process this application from within Canada, contact the Telecenter fpr direction on how to proceed.」
とも書いてありますが、これは国内申請に切り替えさせられるということなんでしょうか?

書類を一から書き直し?

旦那がもうすぐ帰ってきますが、書類が送り返されたことに怒り出しそうで
切り出すのが嫌です。詳しく分からず進めてしまった私も悪いですが、
「だからこの申請書で良いのか?って記入する前に聞いたじゃないか」
と怒られそうで…。

カナダ国内からの国外申請なんて出来ないのでしょうか?

では、そうされたみなさんはどうされたんですか?

もう、どなたか私の書類見て、何がおかしいのか指摘してほしいです(涙)


Res.1 by 無回答 from 無回答 2008/11/27 16:35:02

IMM1344A は、スポンサーが記入する書類ですので、スポンサーの氏名・住所ではないでしょうか?

スポンサーされる人は、IMM0008 の書類に、氏名・住所を記入します。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2008/11/27 20:36:40

こんにちは。
私は国内申請をしたのですが、IMM1344Aは国内/外共通なので。
これはスポンサーする人(旦那さん)が書くもので、旦那さんは一緒にカナダに住んでいるでしょうから、その住所(あなたと一緒でしょうけど)を書けばいいです。
ちなみにカナダ国内から国外申請はできますよ。普通は日本人は国外申請の方が多いと思います。  
Res.3 by かぜ from 無回答 2008/11/28 09:58:14

永住権・市民権以外は結局TemporaryResidentになるので
スポンサーされる人の住所は日本の住所だと思います。
(3ページ目の#6aの所ですよね?)
私が妻の分を申請した時はすでに日本を引き払って私と
住んでいましたが、名目上のために妻の実家の住所を記入し、
Mailing Address(3ページ目、#7)をカナダの住所にしておきました。
それで私は大丈夫でした。

そして、旦那さんに怒られる筋合いはないですよ・・・
永住申請はスポンサーする人もされる人も共同で
やる作業ですから。協力し合って凹まずにがんばってください!  
Res.4 by 凹み from バンクーバー 2008/12/01 13:40:10

お返事が遅くなってごめんなさい。
レスを下さった方、どうもありがとうございました。

1344Aの⑥の(a)の所は、私の日本の住所を書いて、⑦には今住んでいるカナダの住所を書こうと思います。

では、その下に書いてある (b)「If the above address is not in the country of natinality of the person you are sponsoring, has that person been lawfully admitted for a period of at least one year in the country where he or she is living?」

には何も答えずに、

(c)「Do you wish to have the application for permanent residence of the person you are sponsoring at the visa office presponsible for this country?」

は、Yesにチェックすればいいんですよね?



でも一つ心配があるのが、前回書類を送った時に⑥の(a)で書いた住所はカナダのものなのに、今回送る時は何で日本のに変わっとんねん!?と審査員に不審に思われないかなと、思ったのですが…。大丈夫でしょうか?

だったら、(a)でカナダの住所を書いて、(b)で「No」と答えて、(c)で「Yes」と答えるべきなのかとも思って…。

多分自分でよくわかってないから頭が混乱していて…。でも気持ちばかりが、早くしないと、と焦ってしまってイライラします。


 
Res.5 by 凹み from バンクーバー 2008/12/01 13:52:50

あともう一つ、不備があったと手紙にはかいてありました。

それがAdditional Family Information(IMM 5406)のことです。

「家族」というのは、今はカナダ人の夫と結婚していて、その彼との間の息子の情報を書くんでしょうか?

それとも日本の家族(両親と弟)ですか?

手紙には「Complite Additional Family Information (IMM 5406) for the sponsored person and each family member 18 yeas or age or over. Please note that the IMM 5406 must be completed and signed by each family member 18 years of age or older whether they are accompanying or not accompanying your relative to Canada. 」とあります。





…今、申請説明書を読んでみると、書かないといけない家族構成は今、カナダでの家族(旦那と息子)なんじゃないかと思えてきました。
どうでしょうか?


何度も質問してすみません。
 
Res.6 by 凹み from バンクーバー 2008/12/09 21:08:45

UP  
Res.7 by おせっかいおばば from バンクーバー 2008/12/10 20:54:29

ここでUPをする位なら、CICに電話をして聞いた方が良いですよ。
提出された書類は本当に国外申請用のものでしたか?旦那さんにも責任があるのでお二人で力をあわせて解決して下さいね。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2008/12/17 16:50:42

両方です。
SectionA…ご自身のこと、あなたの旦那さんとあなたのご両親。
SectionB…あなたのお子さん。
SectionC…あなたの弟さん。
私自身この欄に戸惑った覚えがあります。
ご存知だとは思いますが、母国語での記入もしなければいけないことです。
日本語入力がPDFなので難しく、わざわざ日本語を別に印刷して、名前を印刷した紙を枠内に納まるように切って書類に貼り付け、印刷しました。  
Res.9 by 凹み from バンクーバー 2008/12/20 22:53:39

レス8さん、どうもありがとうございました。
私もいろんな人に聞いたりして、レス8さんが仰っているように
アドバイスをもらったので、それ通り記入して、先日申請書を送り
ました。もう返って来ないことを祈ります・・・。



その他アドバイスをくださった方々、本当にありがとうございました。
助かりました。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network