jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.5142
コモンロー書類⇒statutory declarationsの書式、公証はどうされましたか?
by 準備中 from バンクーバー 2007/08/24 06:30:23

コモンローでファミリークラス移民申請準備中のものです。
最近こちらの掲示板はとても参考にさせていただいてます
さて、
二人の関係を証明する書類のなかで
最低2通のstatutory declarationsが必要とあり、
両親や友人に頼むのですが、
各内容のポイント、書式例などオススメがあればぜひ参考に教えていただきたいです。
また、notarize(公証)はしてもらう必要はありますでしょうか?
notarizeについては過去トピでも少し触れたところをみたのですが
はっきりとはなかったのでもしもご存知の方、ご経験などをお聞かせいただけると幸いです。
よろしくお願いいたします。


Res.1 by from 無回答 2007/08/24 07:40:08

statutory declarationは書類の中に入ってる公式文書で、それに公証人のサインをもらうだけだと思うんですけど・・・。
私は半年ほど前に申請しましたが、何か書類とか変わったんでしょうか?
statutory declarationも必須ではなかった(関係が不明確なら要求されるかもしれませんが)ので、私達は出しませんでした。  
Res.2 by ロビン from バンクーバー 2007/08/24 08:24:54

私もRes1さんと同じです。私の場合、書類をダウンロードして、地元のCity Hallにコモンローの宣誓をしたいと連絡して日時を予約しました。5分〜10分くらいで終わりましたよ。  
Res.3 by Natural from カルガリー 2007/08/24 09:46:25

今月、移民が終わった者です。

他の方も書かれてますが、「Satutory Declaration of Common-Law Unio」と言う書類と友達・親からの手紙は別のものだと思いますよ。
以前この掲示板で、「Satutory Declaration of Common-Law Unio」の書類を後から追加で請求されたという書き込みがあったので、私達は念のために出しました。
私達の場合は他に強力な証拠がなかったこともあります。

ネットで調べても「Satutory Declaration of Common-Law Unio」の決まったフォーマットが見つけられなかったので、私達はCICからダウンロードできるものを使いました。そして、弁護士事務所に行き、弁護士さんにサインしてもらいました。
(CICのサイトでは、別の目的で「Satutory Declaration of Common-Law Unio」の提出が求められています。)

ついでに、友達にも弁護士事務所に付いてきてもらい、書いてもらった手紙を弁護士事務所で公証してもらいました。

CICのサイトに書いてあるCommon-lawの証拠がすべてあるなら、手紙も公証してもらわなくてもいいかもしれません。
(これも過去トピに出てました。)
私達は証拠が少なかったので公証してもらいました。(友達二人+彼の親からの手紙)
彼のボスにも書いてもらいましたが、それは公証しませんでした。(海外からの手紙でできなかったので)

手紙は、①書き手と二人との関係②二人を知っている期間③二人はどうのような関係を続けているか④申請者についてどう思うか(性格やカナダで生活していけるかなど)を書いてもらうようにしました。

頑張ってくださいね。^^  
Res.4 by 無回答 from トロント 2007/08/24 13:13:00

トピ主さんの言われてるのは、
Appendix A Document Checklist-immigrant の12番、

if you are a common-law or conjugal parener, (中略) Also provide details of the history of your relationship and at least two "statutory declarations" from individuals with personal knowledge of your relationship supporting your claim that the relationship is genuine and continuing.

の文書の中にある、”statutory declarations”を指しているのではないでしょうか。

 この部分を私がCICに問い合わせた時、友人、家族からの手紙でOK。自分で書式を作ってサインをもらうのもOK、ということでした。
 公証しなさいという指示はなかっのですが、信頼度が違うので公証できればしたほうが いいのでは?と思いますが。  
Res.5 by 準備中 from バンクーバー 2007/08/24 13:31:31

みなさん、沢山のアドバイスありがとうございます!
私の説明が不足で申し訳ありませんでした。
Res4さんのおっしゃるとおりです。
Appendix A Document Checklist-immigrant の12番
の文書の中にある、”statutory declarations”のことです。
なので、文面では最低2通必要ということと解釈しました。

パートナーが今日、CICにも電話をする予定なのですが
経験者の方々がどうされたかお聞きできればと思いました。
とても参考になりました。
みなさん、大変ありがとうございました。
 
Res.6 by 無回答 from 無回答 2007/08/24 13:57:58

トピ主さん、CICの回答がどうだったか またここにUPして下さい!  
Res.7 by a from 無回答 2007/08/24 14:12:38

トピ主ではありませんが、cicに以前3回確認しました。
公証は必要いりません。
との回答。
ただ2人の関係を証明してくれる手紙最低2通で可です。
 
Res.8 by 準備中 from バンクーバー 2007/08/24 15:47:52

はい!電話してるんですがみなさんご存知のようになかなかつながらなくて・・・今日は時間ないかもです。回答得たら必ずUPします!ありがとうございます。  
Res.9 by 準備中 from バンクーバー 2007/08/24 15:48:49

aさん、コメントありがとうございます!  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network