他の方も書かれてますが、「Satutory Declaration of Common-Law Unio」と言う書類と友達・親からの手紙は別のものだと思いますよ。
以前この掲示板で、「Satutory Declaration of Common-Law Unio」の書類を後から追加で請求されたという書き込みがあったので、私達は念のために出しました。
私達の場合は他に強力な証拠がなかったこともあります。
ネットで調べても「Satutory Declaration of Common-Law Unio」の決まったフォーマットが見つけられなかったので、私達はCICからダウンロードできるものを使いました。そして、弁護士事務所に行き、弁護士さんにサインしてもらいました。
(CICのサイトでは、別の目的で「Satutory Declaration of Common-Law Unio」の提出が求められています。)
トピ主さんの言われてるのは、
Appendix A Document Checklist-immigrant の12番、
if you are a common-law or conjugal parener, (中略) Also provide details of the history of your relationship and at least two "statutory declarations" from individuals with personal knowledge of your relationship supporting your claim that the relationship is genuine and continuing.