jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3348
コモンローのスポンサーの申請用紙でわからないところをおしえてください。
by にんにくまん from バンクーバー 2006/11/13 22:13:48

カナダ国内から、 国外申請者です。
以下のところは 解決できなかったので、経験者の方教えてください。

① APPLICATION TO SPONSOR AND UNDERTAKING (IMM1344A)の用紙で、

8.a) YOUR MARITAL STATUS → COMMON-LAW なんですが、
DATE RELATIONSHIP STARTEDは、同居を始めた日なのでしょうか? それとも付き合い始めた日のことでしょうか?
以前、過去レス読んでいて、”同居を始めた日”と言うのがあったのですが、よくわかりません。 教えてください。

b)DO YOU HAVE A CONJUGAL PARTNER? →この答えがわかりません。
わたしのスポンサーの彼は、わたしのみのスポンサーとなります。わたしたちは結婚はまだしていません。ちなみにわたしの親、兄弟、子供など一緒に移民するものはいません。わたしのみです。コモンローの申請です。
彼は結婚した妻がいるわけではないので、 答えはNOでよろしいですか?


また、別の質問ですが、 わたしのサインは漢字でフルネームでサインでもよろしいでしょうか? じつは、英語でサインをしようと思っていたのですが、 カナダのPOLICE CERTIFICATE 申請用紙 のところのサインに漢字で名前を書いていた事に気づいたのです。 

どうかどなたか 経験者の方教えてください。
宜しくお願いいたします。

Res.1 by スポンサーは? from 無回答 2006/11/14 06:37:31

あなたのスポンサーである彼はカナダ人ですよね?英語を話せるカナダ人ですか?あなた一人で頑張ってする前にスポンサーである彼がCICのサイトにある番号に電話して質問するという方法から始めたほうがいいと思います。二人の事ですから。CICで聞くことがまず一番ですから。その後皆さんに聞いてみましょう。  
Res.2 by にんにくまん from バンクーバー 2006/11/14 21:30:42

CICにきいてもわからなかったんです。

すみませんがどなたか回答おねがいします。

 
Res.3 by UGA from 日本 2006/11/14 21:48:00

①コモンローであれば、
a)同居し始めた日です。
b)答えはNOです。

②サインですが本人のサインであれば、漢字でも英語でもどちらでもいいと思いますが、変に疑われたりして審査が延びるのを避けて統一してはどうでしょうか?

頑張ってください。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2006/11/14 21:55:09

私はAの答え同居し始めた日を書きましたよ。

BはNOでいいんだと思います。

サインは私も漢字で書きました。パスポートがそうだし、、、

私の場合なので参考になるか、、、先日書類は送りましたが、あっているかどうか、、、頑張って下さい!

レス1さんへ。
私の彼もカナダ人ですか、この質問は彼でも考えてました。移民の書類はカナダ人でも混乱させる物だと思います。私もCICに電話して聞いた事もありますが、CICの人も分からないほど複雑な部分があります。
レス1さんは移民してる方か分かりませんが、コモンロー移民の方なら、彼氏OR彼女は本当に頭のいいかたなんでしょうね。  
Res.5 by らら from モントリオール 2006/11/14 22:02:56


私もUGAさんと同じく

a)同居を始めた日
b)NO

にしました。CONJUGALで申請する方はB)をYESにして、前の質問のCOMMON-LAWをNoにするんだと思います。
にんにくまんさんはコモン・ローで申請されるんですよね。なので、conjugalはNoでいいと思いますよ。

私もサインは漢字、または英語どちらかで統一した方がいいんじゃないかなと思います。
私はパスポートと同じ漢字のサインで全て統一するつもりです。
申請書では分からないこともたくさんあるし、CICもオフィサーによって答えが違って困りますが、頑張りましょうね。
 
Res.6 by 申請中 from バンクーバー 2006/11/14 22:59:52

 私たちは、
IMM1344AのQ8.a)はCommon-lawにチェック。
Date relationshipは付き合い始めた日を記入しました。

同居し始めた期日について記入する場所は、他の書類(IMM5285のQ3. YesにチェックでPeriod of cohabitation From 「同居開始日」、To 「Present」)に記入しました。

 理由は、IMM1344AのQ8.a)で答えるべき日付が同居開始日だとすると、Common-lawになった日を表すわけでもないし、2人の関係が始まった日を指すわけでもなく、記入する意味があいまいだと思ったからです。
 もし、Common-lawに入った日を示すのであれば、同居から1年後でCommon-law relationshipになるわけですから同居開始日を記入するべきではないと思ったのです。その為、IMM1344AのQ8.a)に、私たちは2人の関係が始まった日(付き合い始めた日)を記入しました。

 この点は、心配だったので、IMM1344AのQ8.a)、IMM5285のQ3.と合わせて、どの組み合わせで記入すべきかCICに何度か電話して確認しました。其の上で、オペレーターの答えからも納得できたので、上記のように記入して提出しました。
 今のところ、順調に申請は進んでいます。

 また、サインは、こちらでは英語のサインを使っているので、オフィサー宛にサインの説明書きを添付しました。(どれが日本語版で、どれが英語版かを英語で説明し、英語&日本語でサインしただけという簡単な物です)追加書類を求められた時につけたサインは全て英語でしたが、こちらも問題なく受け取られています。サインが問題で、何か質問を受けたことはありません。

 先の方々と違う記入の仕方ですが、どちらが正しいのかは分かりません。ここの記入の仕方が違ったことで書類が返送された。または、質問を受けたということを聞いたことは無いので、あまり大きな問題ではないのかもしれません。とはいえ、私もCIC関係者ではないので、確実なことは分かりませんが、トピ主さんの参考になればと思います。  
Res.7 by らら from モントリオール 2006/11/14 23:40:13

>申請中さん

そのような考えもあるんですね。
私の場合はConjugalの関係が始まった日と理解してしまいました。
付き合った日というのがいつなのか覚えてないので、考えもしなかったというのはありますが。

ところで、コメントの中にあるIMM5285という用紙はタイトルを教えていただけますでしょうか?
チェックリストで見てもその番号が見当たらないんですが。
私何か記入漏れなのかな?と思って探しています。
コメント見ていただけたらよろしくお願いします
 
Res.8 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/11/14 23:58:32

ららさん、申請中さん、

IMM5285は、国内申請用のSpouse/Common-law Partner Questionnaire では?
http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5285E.PDF

国外申請用は、IMM5490ですよね。
http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5490E.PDF

ちなみにご質問のフォームは、
http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM1344EA.pdf
ですね。リンクを貼っておくと答えやすいかも。>トピ主さん



 
Res.9 by らら from モントリオール 2006/11/15 00:05:03

>けいさん

ありがとうございます。
何度チェックリストを見てもないのは、国内申請用だったんですね。
CICのサイトでは申請書の番号では検索できないんですね。
IMM5285と入力しても駄目でした。

ありがとうございました。
スッキリしました。
トピ主さんにはスッキリしない結果になって申し訳ありません。
 
Res.10 by にんにくまん from バンクーバー 2006/11/19 11:06:10

ありがとうございます。
お互いがんばりましょう!!  
Res.11 by にんにくまん from バンクーバー 2006/11/19 11:48:45

すみません。トピ主です。

健康診断の結果をどこに送ればよいのか、と病院に聞かれました。
わたしは、過去のレスも読み、オタワのメディカルセンターに送られるものだと思っていたのですが、CICに直接送るというのもあったので混乱しています。

instructionを読むと、オリジナルの書類と一緒に自分で送ると、審査が早いと書いてあったと思います。
わたしは、COMMONLAWの国外申請なのでわたしの書類と彼の書類をまとめて、以下のところに送付します。
Case Processing Center - Mississauga
P.O.Box 3000, Station A
Mississauga ON L5A 4N6

病院は上記の住所に送るのでしょうか? それともわたしは病院に取りにいって、オリジナルの書類と一緒に上記に送ってもよいのでしょうか?
それとも、メディカルCENTERに送るのですか。 
 
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network