jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3212
カナダの無犯罪証明に書くカナダにいたときの住所について
by カナダ from 日本 2006/10/26 06:32:18

国外申請で無犯罪証明をカナダに申請するのですが、以前カナダに住んでいたときの住所を書くところがありますよね。

すんでいたところの住所がわからない場合はどうすれば良いでしょうか?!
町の名前までは分かるのですが・・・。
あと、10日くらい仮住まいとして住んでいたところとかは要るんでしょうか?
3週間くらいすんだところとかは、書かなくてもいいんでしょうか?
結構引越しを沢山していたので、最後に落ち着いてすんだウィスラーの6ヶ月くらいは書かないといけないと思いますが、ウィスラーですら、4回引越ししました。3週間位と、1ヶ月くらいと、5ヶ月くらいです。

Res.1 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/10/26 11:31:56

>以前カナダに住んでいたときの住所を書くところがありますよね。

いいえ、そんな欄はないはずですが。RCMPの申請用紙ですよね?
 
Res.2 by カナダ from 日本 2006/10/26 16:58:58

そうです。「Request for Police Certificates/Clearances and Authorization for Release of In formation」と最初に書かれた紙です。RCMPに送るときに一緒に送るカバーレターで、「you may use the attached letter」となっていたので、使っているのですが・・

AppendixBのガイドの方に、「all addresses(given precise dates)during your stay in Canada」とあります。もちろん18歳以上で6ヶ月以上の滞在の場合です。  
Res.3 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/10/26 17:10:58

RCMPへの申請では、「Request for Police Certificates/Clearances and Authorization for Release of In formation」は不要です。
 
Res.4 by カナダ from 日本 2006/10/26 17:31:55

では、RCMPへの申請は、finger printを日本の警察でとってもらった紙と、RCMPへの大使館からの手紙、「SUBJECT:Validation of RCMP Fingerprint Forms in Japan」と書かれた手紙だけでいいのですか・・?
私は今、日本に住んでいるのですが、その場合だと、「Please include a letter with the following information...」となり、そこにカナダに住んでいたときの住所がいるはずなのですが・・
その手紙として、「request for police Certificates/…」というのを使っても良いよって書いてあるのではないのでしょうか・・・?  
Res.5 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/10/26 17:41:09

>RCMPへの申請は、finger printを日本の警察でとってもらった紙と、RCMPへの大使館からの手紙、「SUBJECT:Validation of RCMP Fingerprint Forms in Japan」と書かれた手紙だけでいいのですか・・?

そういうことです。私はそれで証明書を取得しました。

「Please include a letter with the following information...」というのがどこに書いてあるのかわかりませんが、RCMPは「request for police Certificates/…」を要求していません。これはたとえば、日本の警察のように、「証明書が必要なことを示す書類」を要求している国の証明書を申請する場合のみ必要です。  
Res.6 by カナダ from 日本 2006/10/26 18:00:17

なんどもすみません。

AppendixBに書いてあるCANADAの欄のところからの抽出です。

「Applicants must have their complete fingerprints taken at a local police station and send them
to the RCMP at the address below. Please include a letter with the following information:
family and given names (including maiden name and, if applicable, the name in original script -
Arabic, Chinese or other script), sex, date and place of birth, nationality and all addresses
(giving precise dates) during your stay in Canada. You must mention in your letter that you are
applying for immigration to Canada. You may use the attached letter.」

やっぱり、ここで言う手紙は必要ないということでしょうか・・?

よく分からなくて。混乱しています。すみません。  
Res.7 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/10/26 18:06:08

確かに書いてありますね。
でも私が3月に日本から請求したときもなしでよかったし、RCMPのサイトにもそんなことは書いてないから、なしでいいと思いますよ。
http://www.rcmp.ca/crimrec/finger2_e.htm

ただ、間違ったところに送り返されると困るから、カバーレターに返送先の住所だけは書いておいてください。  
Res.8 by カナダ from 日本 2006/10/26 18:16:20

ありがとうございます。
私もRCMPのサイトを見てもカナダに住んでいたときの住所の事なんて書いてないし・・・とか思って、どっちなんだ〜〜?!って感じでした。

カバーレターですけど、何を書いたらいいんでしょうか?
①移民のためにカナダの無犯罪証明書が必要
②現在の住所+送り先の住所
③名前

位でしょうか?

で、送るものは、カバーレター、指紋の紙、大使館からの紙だけでいいのですね。  
Res.9 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/10/26 18:43:00

>②現在の住所+送り先の住所

ですが、カナダに送ってもらうのですか。
送り先の住所だけでいいと思いますよ。
申請書の現住所の欄も送り先の住所を書いてください。
日本からの申請で、カナダの住所が書いてあってもかまいません。
とにかく間違いが多いので、シンプルにした方がいいと思います。  
Res.10 by カナダ from 日本 2006/10/27 02:45:23

ありがとうございました!
現在は日本で、今の住所が送付先の住所になります。

だから、カバーレターには

移民のための無犯罪証明を申請します。住所は「日本・・・」で名前は「・・・・・」です。

とだけ書けばいいのですね。  
Res.11 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/10/27 03:05:54

はい、OKです。がんばってください。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network