jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2888
カナダから無犯罪証明届きました。参考にどうぞ☆
by 私もです from 日本 2006/09/12 07:05:43


私は無犯罪証明の取得のため、申請まで色々と悩んだので
同じように悩んでいる方がいらっしゃれば、是非参考にして下さい♪

6/2:日本、カナダの犯罪証明をとりに警察署に行く。

→予め大使館より取り寄せておいた①フォーム(大使館にメールで依頼。2日程で、指紋採取フォームと、日本の警察はサインをしない事項が説明された手紙が同封されたものが届く。返信用封筒は不要)と
②CICのウェブサイトから印刷した無犯罪証明依頼文、③パスポート、④戸籍謄本を持参。カナダ用のフォームには両手指紋がとられるのみで、日本の警察は何の記入もしません。

6/8:日本の犯罪証明を警察署でピックアップ。

6/9:RCMPへカナダ用のフォームを送付。

→指紋を採ったフォームに必要事項を記入。迷ったのが“Contributing Agency/Department”の欄ですが、私はマニラ住所を書き、さらにその上に[日本の家の住所に送って下さい]というメモをつけておきました。フォームと一緒に送ったものは、①カバーレター(何のための書類か、いつカナダにいたのか、住所、連絡先を記入)、②カナダ大使館が送ってきた手紙、③パスポートの、カナダへの出入国スタンプのついたページと写真のページ(これはいらないかもしれませんが念のために送りました)。また、カナダの無犯罪証明書取得の際は、移民申請のためであれば申請料は必要ありません。

9/12:RCMPより無犯罪証明届く。

→思っていたより大きく厚い封筒が届いたので、書類を返送されてしまったのかと思いましたが、中を見ると、送ったもの全てが一まとめになって送られてきました。指紋のフォームには7/11、8/1、8/18、8/22というスタンプが色々な場所におされていて、一番下には、[この人物の犯罪歴はないことを証明します]のようなシールが貼られていました。

これから取得される方、がんばって下さいね☆




Res.1 by Rina from 日本 2006/09/12 08:03:56

私もですさん、はじめまして。無事取得おめでとうございます。

ちょうど本日私も警察本部に行き、日本の無犯罪証明書の申請&RCMP用指紋採取に行ってきました。
日本の証明書はなんとか書類不備になることもなく申請完了しました。ただ、岐阜県警はCICwebサイトからの依頼文以外にも、記入済みの移民申請書類の一部が必要でした。
それで、いくつか質問があるのですが、もし分かる事があればお答えしてもらいたいと思います。

①大使館から取り寄せたというフォームと一緒に入っていた手紙なのですが、日本の警察はサインをしない事項が書いてありますが、これはどうゆう意味があるのでしょうか?
自分のサイン(Signature of person fingerprinted)のとなりに Signature of taking fingerprints とありますが、ここの欄は空白でいいという事でしょうか?

②同様に、Fingerprinting Agencyの欄は空白なのでしょうか?
私は「警察本部刑事部鑑識課」というような漢字で書かれたスタンプを押されましたが、
指紋がとられるのみで、日本の警察は何の記入もしませんと、という事はここの欄どうされましたか?

③以前のトピには国外申請の場合、Contributing Agencyの欄は空白にしておくのがいいと書いてありましたが、
マニラの住所を書いた理由はなんですか? 私はカナダの主人の住所に送ってもらう予定です。

④自分のサイン(Signature of person fingerprinted)なのですが、名前・氏(ローマ字で)の順番にしましたか?
このSignatureとは、何度書いても同じで、自分のサインである証拠になるものですよね?
私はまだ練習もしてなければ全然自分の英語のサインが決められません。ここに書いたSignatureと移民申請書類に書くSignatureはそっくりなものでなければいけないのでしょうか。。。

RCMPへ一緒に送った書類は大変参考になります。私も念入りに全て送ろうと思います。
3ヶ月で取得されたのだったらすごく早かったですね!日本の警察証明でも10日はかかると言われました。
以上④点ですが、どうか教えていただけませんでしょうか? お願いします。  
Res.2 by ナナ from 日本 2006/09/12 08:19:10

私はやっと、申請書に目を通したばかりなので、何から始めて良いのか分からず、頭を悩ませていたので、本当に有難い情報です。これからも、情報交換が出来たらと思います。
 
Res.3 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/09/12 15:48:03

私もです さん、わかりやすい情報ありがとうございます。
これから申請される方のために、少しコメントさせてください。

Contributing Agency の欄は、自宅に送ってもらう場合は空白にしておいたほうがいいと思います。これは、CICに直接送ってもらうときに、その送付先を書き込む欄です。RCMPは結構間違いが多いので、不要な情報を書き込むと、そこへ送ってしまう可能性があります。

念のために送られたパスポートのコピーは不要です。郵送料もかかるし、RCMPの手間も大変なので、これから申請する方は省略したほうがいいのでは、と思います。

ご参考までに、RCMPのサイトのリンクを貼っておきます。
http://www.rcmp.ca/crimrec/finger2_e.htm  
Res.4 by Rina from 日本 2006/09/13 05:54:44

Res2 で質問した本人です。ちゃんと過去トピを読みました。
みなさん同じような質問をしていらして、回答もちゃんと書き込まれていました。失礼しました。
ただ、一つ不安なのは、Fingerprinting Agencyの欄に警察がスタンプを押してくれた事です。警察はサインしないということであれば、これは逆に消しておかなければいけないでしょうか?(二重線又は修正ペン?)
この申請用紙で、間違えた部分などは、修正ペンで消しても問題ないですか?  
Res.5 by 私もです from 日本 2006/09/13 06:19:21

Rinaさん、こんにちは。
お役に立てば…と思い投稿しましたが、もしかえって混乱させてしまうことになったらごめんなさいね。あくまで私のした事として参考までにご覧下さい。

①大使館から取り寄せたというフォームと一緒に入っていた手紙なのですが、日本の警察はサインをしない事項が書いてありますが、これはどうゆう意味があるのでしょうか?
自分のサイン(Signature of person fingerprinted)のとなりに Signature of taking fingerprints とありますが、ここの欄は空白でいいという事でしょうか?

→上記の欄は空欄で残しました。大使館からの手紙なのですが、日本の警察はサインはしないという旨の他、もう一点強調して、カナダ大使館は同封されたRCMPの指紋のフォームの有効性は証明できません、といった文も書かれています。実は私が一番悩んだのが、この指紋が自分のものだという認証をとる必要があるかどうかでした。この件を大使館に問い合わせたところ、この手紙が送られてきて、それを同封して下さいと言われました。私は、要するに大使館は認証なんかできないし、かといって日本の警察もサインなんかしないんだから、有効性の有無がはっきりしないフォームを送るしかないんだよ、と暗にRCMPに伝えるための手紙なのかなーと捉えました。このままで本当に大丈夫かとても不安だったので、少しでも自分のものだという信憑性がでるように敢えてカバーレターにカナダにいた滞在時期を明記し、それを証明するためにパスポートのコピーもつけたんです。ただ、確かRCMPのHPでパスポートコピーは必要ないと書いてあった気がします。私は気休めに送りました。
どこかで、この無犯罪証明の認証を大使館でしてもらってからRCMPへ送ったというトピを読みましたが、私は認証をとることなく送りました。結果これでOKでした。

②同様に、Fingerprinting Agencyの欄は空白なのでしょうか?
私は「警察本部刑事部鑑識課」というような漢字で書かれたスタンプを押されましたが、
指紋がとられるのみで、日本の警察は何の記入もしませんと、という事はここの欄どうされましたか?

→私が行った警察署では、上記のようなことはして下さらなかったので、自分で警察署の住所を調べて記入しておきました。

③以前のトピには国外申請の場合、Contributing Agencyの欄は空白にしておくのがいいと書いてありましたが、
マニラの住所を書いた理由はなんですか? 私はカナダの主人の住所に送ってもらう予定です。

→私もそのようなトピをみたことがあるのですが、念のためカナダ大使館に、その欄には何を書いたらいいのか問い合わせてみたところ、
『実は私たちもはっきりとはわからないのですが、あなたのケースだとマニラになると思います。』という回答がありました。何の情報を信じたらいいのか分からなかったので、私はマニラの住所を書いた上にポストイットで大きく『日本の住所に送って下さい』と書き、さらにカバーレターにも同様の内容を書いておきました。実際帰ってきたフォームを見ると,マニラの住所は二重線で消されています。マニラの住所は書く必要はなさそうですが、どこに送ってほしいかは、強調してどこかに書いておいた方がいい気がします。

④自分のサイン(Signature of person fingerprinted)なのですが、名前・氏(ローマ字で)の順番にしましたか?
このSignatureとは、何度書いても同じで、自分のサインである証拠になるものですよね?
私はまだ練習もしてなければ全然自分の英語のサインが決められません。ここに書いたSignatureと移民申請書類に書くSignatureはそっくりなものでなければいけないのでしょうか。。。

→私は普通に一般的なローマ字で①名前、②苗字で書きました。移民申請書類も、健康診断時も、何かとサインを書く機会がありましたが、全てそれで揃えて書きました。

参考になればよいのですが。。。 分かりづらくてごめんなさいね。
がんばってくださいね☆
 
Res.6 by 私もです from 日本 2006/09/13 06:25:56


ナナさん、はじめまして。
ナナさんのお気持ち、とてもよくわかります! 私も何かにつけて
悩んで、調べて…を繰り返しましたよ。一つ一つ、潰して行くしかないんですよねぇ。 でも絶対終わりは来ますから、ストレスに負けずにがんばって下さいね! 早く一緒に移民になれるといいですね♪  
Res.7 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/09/13 07:04:43

>Rinaさん
>Fingerprinting Agencyの欄に警察がスタンプを押してくれた事です。警察はサインしないということであれば、これは逆に消しておかなければいけないでしょうか?(二重線又は修正ペン?)

そのままでいいです。Fingerprinting Agency、Signature of taking fingerprintsの欄は、警察が記入する欄なので、警察が記入したのなら記入したまま、記入しなければ空白のままにして置いてください。あっても別にかまいません。私は、どちらも記入されなかったので、空白のまま送りました。

Contributing Agencyの欄について補足すると、私はこれまで都合4回カナダの警察証明を取っていますが、個人移民の申請では、申請後CICからの連絡を待ってカナダの警察証明を取ることになっているので、指紋を採ったときにはすでにファイル番号を持っていました。そこでこの欄にビザオフィス(バッファロー、シアトル)の住所と自分のファイル番号を書いて送ったところ、自宅ではなくCICに直接送られています。一度、自分で見てみたいと思って空白にして送ったら、今度は無事自宅に送られてきました。

>私もですさん
>どこかで、この無犯罪証明の認証を大使館でしてもらってからRCMPへ送ったというトピを読みましたが、私は認証をとることなく送りました。結果これでOKでした。

正解です。1、2年前までは、大使館で本人が自分の指紋であることの宣誓をする必要がありましたが、それは今では必要ありませんし、してくれなくなりました。そのかわりに「日本の警察はサインをしない」という例の手紙をくれるようになったわけです。

>私は、要するに大使館は認証なんかできないし、かといって日本の警察もサインなんかしないんだから、有効性の有無がはっきりしないフォームを送るしかないんだよ、と暗にRCMPに伝えるための手紙なのかなーと捉えました。

そのとおりです。大使館で宣誓させたって、本当に本人のものかどうかわかりませんしね。日本の警察にサインしろというわけにも行かないし、かといってRCMPにサインがないけど出してやってともいえず、判断をRCMPに委ねた形です。RCMPは問題なく出してくれていますから、まあいいのでしょう。  
Res.8 by Rina from 日本 2006/09/14 08:51:00

私もですさん、けいさん、詳しくご説明していただき本当に有り難うございます。
私も、警察の方にひつこいくらい指紋が本人だという認証は出来ません、個人名でのサインはできませんと念を押されました。でもそれで大丈夫なのですね。
ただ、指紋の件でいえば、移民審査の際、マニラとかで日本の警察証明とカナダの警察証明を同時に見たら、指紋が同じかどうか判断するだろうし、実際違う人の指紋を取ったりしたら、将来せっかく移民できても何かあったときに、指紋照合して嘘だったとばれれば大変な事になりますしね。そんな事をする人はいないでしょうね。
早速9月15日RCMPへ発送!したいと思います。
本当に有り難うございました。これからもよろしくお願いしますね。  
Res.9 by どうも from 無回答 2006/09/15 18:42:54

これからまさに同じ手続きをするところだったので、非常に助かりました。みなさんの詳しい情報を参考にさせていただきます。ありがとうございました。  
Res.10 by HCO from バンクーバー 2006/09/20 00:56:25

ちょうど送ろうと思っていた所だったので大変助かりました。
もうひとつ付け加えてお伺いしたいのですが、DATE欄は指紋を取った日、もしくは空欄どちらにすればいいのでしょうか。
私は日本の警察で指紋を取ってもらったのが6月なのですが、ずいぶん前になるので、その日付を書いていいのかなぁって迷ってしまっています。
また、大使館からの手紙が手元にないのですが、もう一度取り寄せた方がいいのでしょうか。なくてもその旨を書けば大丈夫でしょうか。
 
Res.11 by 私もです from 日本 2006/09/21 05:02:50

HCOさん、こんにちは。
私は指紋フォームの日付は、指紋をとったその日にしました。
実際無犯罪証明書が有効になるのは、返送されてくる証明シールに印字してある日付以降になると思うので、6月の日付でいいと思うのですが。。。
また、大使館からの手紙ですが、ごめんなさい、正直この手紙がどのくらい効力があるのかは分かりません。私はこの手紙の他に、カバーレターにも同様の内容を念のために書いておきましたが。。。

参考までに、その手紙の英文を載せておきますね。
はっきりした回答ができずにごめんなさいね。

SUBJECT:Validation of RCMP Fingerprint Forms in Japan

As a matter of policy, the Japanese National Police Service will not sign fingerprint forms for criminal records required by other countries.

The Canadian Embassy is unable to certify the validity of the fingerprints appearing on the enclosed RCMP fingerprints form.

 
Res.12 by HCO from バンクーバー 2006/09/22 01:31:41

私もですさん。ありがとうございました。
この文をカバーレターに書いて送ってみます。
大変助かりました☆  
Res.13 by かな from 日本 2006/09/28 21:59:08

今、カナダの警察証明の申請用紙に記入している、カナダから国外申請予定の者です。
申請の理由のところで、visaとimmigration to canadaにチェックを入れてしまいました。
このトピを参考にさせて頂くと、この欄はimmgration to canadaが正しいのですよね。(RCMPのサイトを確認するとvisaの場合は申請料が必要とありましたので)
勢い余ってvisaの方を二重線で消してしまったのですが、このまま発送してもよいものなのでしょうか。
もう一度、フォームを申請して指紋から取り直した方が無難でしょうか。  
Res.14 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/09/29 05:04:32

かなさん、
わかればいいので、そのままで大丈夫です。  
Res.15 by かな from 日本 2006/09/29 05:11:12

けいさん、本当にいつもありがとうございます。
今日は一日申請書とにらめっこ&後悔を繰り返してました。
このまま送ってみようと思います。  
Res.16 by とっしー from 日本 2006/10/12 17:29:12

日本の無犯罪証明書に関してです。「日本の警察はサインをしない事項が説明された手紙が同封されたものが届く」とありますが、その手紙と指紋採取用紙はどこに依頼して手に入れたらよろしいのでしょうか?カナダ大使館にメールをしたら、移民に関してはいっさい関わっていないと断られてしまったのですが。ぜひ、教えて下さい!  
Res.17 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/10/12 18:32:49

とっしーさん、日本の警察証明については、居住地区の警察本部に問い合わせるか、県警のWebサイトを参照してください。このトピはまったく関係ありませんので、参考になさらないでください。  
Res.18 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/10/12 19:28:28

とっしーさん、ご参考までに警視庁(東京)のサイトのリンクを貼っておきます。http://www.keishicho.metro.tokyo.jp/tetuzuki/tokou/tokou.htm

「証明書の発給を必要としている事実が確認できる書類」としては、
http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/guides/3907e.pdf の11ページまたは12ページを使ってください。申請書類をもってこいという県もあるので、あらかじめ電話で確認された方がいいと思います。  
Res.19 by さくらんぼ from カルガリー 2006/10/13 08:16:53

>とっしーさん
多分日本の警察証明とカナダの警察証明がごっちゃになってきてるのかと思います。

>。「日本の警察はサインをしない事項が説明された手紙が同封されたものが届く」
この手紙が必要なのは、カナダの警察証明を取るときの話です。

カナダの警察証明を取るときには、専用の用紙に指紋を採るんですが、その指紋を日本のを警察証明を県警に取りに行ったついでに、取ってもらって、例の手紙と一緒にRCMPへ送るのです。

>カナダ大使館にメールをしたら、移民に関してはいっさい関わっていないと断られてしまったのですが。
とのことですが、私は東京のカナダ大使館に【C-216C】を郵送してくださいと、日本の実家の住所と一緒にメールしました。(メールアドレスは忘れましたが)
そしたら結構すぐ来ましたよ。

とっしーさんが聞きたい事がコレだと良いのですが・・・。
がんばってください。
 
Res.20 by とっしー from 日本 2006/10/16 17:06:10

けいさん、さくらんぼさん、いろいろありがとうございます。
再度、確認してみようと思います。  
Res.21 by こっこ from バンクーバー 2006/10/26 21:35:33

すみません!!
ちょっと教えて頂きたいのですが、 
私は、12月にコモンローで、国外申請をカナダからします。

それで、カナダの警察証明で9月に指紋を取りにいって、RCMPに送るようにその指紋を取った書類と封筒をもらいました。
そして、ふたをして投函しました。
そこに間違いは、ありませんよね?

その指紋OFFICEの人が、ただ投函すればよいと言ったんで、 ホントにそのまま投函しました。
"カバーレター"を付けていないのです。

その書類に 私の住所は書いてあったので、 カバーレターなしでも よいかと思いました。

どなたかご存知のかた、 アドバイスお願いします。  
Res.22 by そこそこ from 日本 2006/10/27 01:12:18

よく申請キットを読みましたか?指紋と一緒にAppendixを添付して送らないと、何のための指紋なのか?何が欲しいのかRCMPもわからないですよね? RCMPも慣れていて内容を把握して無事証明書を送ってきてくれるといいですが、でなければ時間とお金の無駄になるので申請キットをきちんと読んで自分で納得して書類を集めないと、申請時が大変ですよ。特に、こういう移民関係に携わっている人達が結構いい加減です。(CICのコールセンター含め)  
Res.23 by 無回答 from 無回答 2006/10/27 01:35:41

カバーレターはあったほうがいいけど、なしでも大丈夫でしたよ。
指紋の用紙はそれ自体が無犯罪証明書の申請書なので、「何のための指紋なのか?何が欲しいのかRCMPもわからない」ということはないです。Appendixもいらないそうです。RCMPのサイトで確認しました。  
Res.24 by 私も from 無回答 2006/10/27 11:24:39

>こっこさん
私も指紋を取りに行って、お店で用意されていたRCMPの住所記入済みの封筒に指紋の用紙を入れて送りましたよ。
係りの人がペロッと舐めて封をしてしまったので、カバーレターをつける余裕はなしでした(@_@)
住所や名前の確認はもちろんしましたけどね。
私も以前同じ質問をして、大丈夫ですと皆さんにコメントをもらったので大丈夫みたいですよ!
私もよかったのかなぁ〜って心配したので気持ち分かります  
Res.25 by トロン from 日本 2006/11/10 04:35:11

 先日、カナダ大使館に E-mail にて 
1:指紋採取フォーム
2:日本の警察はサインをしない事項が説明された手紙

の2点の郵送依頼のメールを送りましたが、2週間待っても、
メールの返信&郵送がありません・・・
どのような方法で皆さんは取得しましたか?
大使館に取りに行ったり、手紙で頼んだりしたかたはいらっしゃいますか?
また、書類を取得するまでにどれくらい期間がかかりましたか??  
Res.26 by 私もです from 日本 2006/11/10 06:53:48

トロンさん、こんにちは。
私はメールで依頼しましたが、2日程で郵送されてきましたよ。
ただ、メールは主人の名前で、英語で依頼しました。
以前、私が日本語で大使館に『婚姻具備証明書』の件で同じくメールで問い合わせをしたことがあるのですが、その時は返信はいただけませんでした。ですので、それ以降大使館には、英語で主人名でメールを送っています。大抵2日程で返信がきますよ。   
Res.27 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/11/10 07:09:50

私は自分の名前で「RCMPの指紋採取用フォームと送ってください」と日本語で依頼してやはり2日ほどで届きました。
2回請求しましたが、2回ともすぐに来ましたよ。

ご自身の住所・氏名を書き忘れているということはないですよね。
もう一度メールしてみてはいかがでしょうか。  
Res.28 by ぺにょ from バンクーバー 2006/11/10 07:49:48

はじめまして!国内からの国外申請者です。
私は今年の8月の初めに指紋採取してRCMPへ送りました。
移民申請したのは8月末で、申請書類に警察証明を追加で送るというレターをつけました。
今月になってもRCMPから何も郵送されてこないので、心配になってRCMPへメールで問い合わせてみたところ、10月半ばになぜかミシサガのCPCへ送られていました!!
ビックリしてすぐにCICのコールセンターへ問い合わせて事情を話したところ、CPCやCIC宛に届いた場合、その警察証明は移民申請書類の転送先へ送付されるとのこと。
なので今はマニラに問い合わせて、私の警察証明を受け取ったか確認してます。まだ何も返事がきませんが・・・。心配です(>_<)
 
Res.29 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/11/10 07:50:10

↑ RCMPの指紋採取用フォーム「を」
ですね、失礼。  
Res.30 by トロン from 日本 2006/11/13 05:51:20

みなさん、意見ありがとうございます。
きちんと住所や連絡先 氏名 は書いたのですが・・・
今度は、主人(カナダ人)の名前で依頼してみます!!  
Res.31 by モニート from 無回答 2006/11/19 10:34:40

うわぁーべにょさん。私も8月末にRCMPに指紋の書類を送ってカナダの警察署名をお願いしました。私の場合、最初に間違えて指紋のいらない警察証明を取ってしまったので、CICに申請書類を送ったときとりあえずその警察証明を(これではだめ、といわれるかなーと思いつつ)送りました。この前、マニラからパスポートリクエストと追加書類の要求が来たのですが、それには警察書類については何も書かれていませんでした。。。
ということは私の警察証明もCPCに送られてマニラに転送されたのかしら。べにょさんのトビを読むまで警察証明を頼んだことすらすっかり忘れていました。(なんとのんきな私。)  
Res.32 by トロン from 無回答 2006/11/22 00:55:39

主人の名前で郵送依頼ししたら、大使館から、
1:指紋採取フォーム(緑色)
2: 日本の警察はサインはしないという旨の大使館からの手紙

が無事届きました。

早速、指紋採取のため、警察本部に今日行って来ました。
そこで、RCMPへ郵送書類なのですが、

① 指紋採取&記入済みのフォーム
② 大使館からの手紙
③ カバーレター(日本の警察はサインしない事と、自宅に送って欲しいとの内容を記入しようと思います。)

この3点で良いのでしょうか?
あまりに少なすぎる気がして不安です・・・(笑)
 
Res.33 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/11/22 01:06:36

トロンさん、私たちも日本からRCMPに申請しましたが、
その3点だけでOKでした。
 
Res.34 by トロン from 日本 2006/11/22 03:55:47

けいさん!ありがとうございます。
早速、送付してみようと思います!!  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network