jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2780
国発行の名前が違う場合…
by 至急っ from 日本 2006/08/27 07:19:40

カナダ人の彼と来週に日本で籍を入れる為に今書類の準備をしているところです。
先日市役所へ書類の審査の為持って行ったところ
彼のパスポートには Firstnameと Familynameのみ。
出生証明書には Firstname,Middlenameと Familynameのフルネームが記載されているのでこれでは受理できない可能性がある、と
説明を受けました。
外国人登録証もパスポートを持参しての申請だったため 記載が Firstnameと Familynameのみであり
なお、大使館にて発行してもらった 婚姻具備用件証明書もパスポートでの
申請だったため 同じく Firstnameと Familynameのみになっています。
出生証明書も パスポートも国から発行されているものであり
手の施しようがなく ワタシたちもどうしていいのか わかりません…
市役所で受理がされた場合でも その後 大使館に婚姻した事を証明する書類に Firstname、Middlename Familynameで書かれた書類(市役所発行のもの)であると
大使館での受理が不可能になってしまうかもしれない、と市役所の方から説明を受けました。
どなたか わかる範囲の事で結構ですので教えていただけませんか?
よろしくお願いします!


Res.1 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/08/27 21:36:36

レスがつかないようなので、単なる思い付きですが。

カナダ大使館に事情を説明して、パスポートを出生証明書にあわせて訂正できないか、相談してみてはいかがですか。

そして、もし今日、明日にもということなら、ともかく婚姻届を出してみては?受理されればそれで問題ないわけですし。不受理なら、カナダ大使館の返事次第で対策を考えましょう。

市役所で受理されればそれで婚姻は成立します。その後カナダ大使館に対して届けを出す必要はないですよ。移民申請は、婚姻の事実が記載されたトピ主さんの戸籍謄本があれば十分です。  
Res.2 by トピ主 from 日本 2006/08/27 23:47:59

けいさん ありがとうございます。

先日市役所に書類を持っていきました。
書類は →婚姻届・婚姻具備用件…英文と日本語訳のもの(大使館発行)
出生証明書(本人がもっているカードのコピーと翻訳したもの)
外国人登録証のコピー といったものでした。
籍を入れる日が日曜日のため 審査に行ってきました。
そこで 出生証明書に記載されている名前と パスポートに記載されている名前が違う…という事で
『申述書』を書きました。
その内容は 記載の名前が違いますが 戸籍上の登録は Firstname、Middlename とfamilynameのフルネームでお願いします…のようなものでした。
その場はそれで 終わり あとは日曜日に届ければOKという事になりましたが
その当日に電話があり 市役所で受理できても 大使館が…と言われました。
その後何度が 大使館とコンタクトを取ろうと電話、メールをしてますが一向に返事、返信はなく 困り果ててます…

すごく初歩的な質問になりますが
婚姻後に 大使館へ婚姻の有無を報告する為の書類は
戸籍謄本だけでいいのでしょうか?
彼が先日行った際に(婚姻具備用件の時)一緒にもらってきた書類があったようで それも一緒に提出するようにと言われたそうです。
市役所からは とくに 婚姻証明書のようなものを発行してもらう必要がないのでしょうか?

彼は現在 ワーキングホリデーのビザで滞在中ですが
婚姻後には 日本人の配偶者をもつ外国人のビザを申請し 日本にしばらくいるつもりです。
その時にもとくに問題はないのでしょうか?

戸籍には Firstname、Middlename と familynameの記載。
パスポートには Firstnameと familynameの記載になるようですが…

すみません。。。
よろしくお願いします。
 
Res.3 by 無回答 from 無回答 2006/08/28 07:29:56

>婚姻後に 大使館へ婚姻の有無を報告する為の書類は
>戸籍謄本だけでいいのでしょうか?

大使館とは在日カナダ大使館ということですよね?
日本で婚姻届(結婚して)出したら、カナダ大使館に婚姻届の有無は報告しなくても大丈夫だと大使館から言われました。
カナダで結婚したら在加日本大使館には婚姻受理証明書を提出しなければ(戸籍登録の為)いけないですが。
カナダには基本的には戸籍制度がないので、もしカナダに移民する事になりその時にファミリービザ申請して受理されれば、そのままカナダで婚姻受理された事になります。っと在日カナダ大使館で言われました。
 
Res.4 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/08/28 08:21:52

トピ主さんは、配偶者等の在留許可を得るために、カナダ大使館に届出が必要ということですね。

私はよく知らないのですが、カナダ大使館のサイトによると、婚姻の事実が記載された戸籍謄本だけでよさそうです。婚姻具備要件...のときにもらった書類があるなら、それも提示(提出)したほうがいいでしょう。

戸籍謄本があれば、ほかに婚姻証明書がいるとは思えませんが、お名前のこともあわせて、カナダ大使館にメールで確認されたほうがいいと思います。東京のカナダ大使館は、1〜2週間、時間がかかることはあるけれど、ちゃんと返事をくれますので、もう少し待ってみてはいかがでしょう。

ご存知かもしれませんが、参考までにカナダ大使館のサイトを引用しておきます。あまり役に立たなくて申し訳ありません。

Visas following Marriage
If, following marriage to a Japanese citizen, a Canadian wishes to apply for a Japanese spousal visa, Japanese Immigration will require you to present a statement from the Embassy or the Canadian Consulate in Osaka (not/not available from Fukuoka or Nagoya) that you have informed us of your marriage. You should submit to the Embassy in Tokyo or Consulate in Osaka an original of your spouse’s family register in which your marriage has been recorded together with the fee of $50 (or the yen equivalent). This may be done by mail, but in such a case, you should enquire with the Embassy or Consulate as to the prevailing yen rate. Payment by mail should be made in the form of a postal money order made payable to the Canadian Embassy or Canadian Consulate as applicable.
http://www.dfait-maeci.gc.ca/asia/main/japan/marriage-en.asp#Visas%20following%20Marriage
 
Res.5 by トピ主 from 日本 2006/08/29 20:56:40

現在 待ち…の状態です
今週の日曜日に 籍をいれるつもりで 書類を用意してきましたが
連絡があまりにないので 不安です。

とりあえず 昨日も ワタシ、そして彼の方からメール、電話をしてみましたが
やはり 音沙汰はない状態です。

けいさん、無回答さん ありがとうございました。

結果を報告しますね
 
Res.6 by トピ主 from 日本 2006/08/30 05:13:40

先ほど 彼の携帯に連絡があったようです。

大使館の方も どうしたらいいのかわからない…といった状況だったそうです。
提案をされたのが
① パスポートを作り直す。
② 戸籍の名前を パスポートの名前にする(Firstname と Familynameのみ)
といった事だったようです。

こういう事ってありえるのでしょうか?

戸籍上に記載される名前と パスポートに記載されているが違っては やはり彼のビザの申請をしたりするのに支障がでてきてしまうのでしょうか?

大使館でもよくわからないという事に すごく不安があります。

 
Res.7 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/08/30 06:34:41

>大使館でもよくわからないという事に すごく不安があります。

カナダ大使館は、日本の市役所や入管が、名前が違っても受け付けてくれるかどうかわからない、といっているのではないのですか。それは当然のことだと思います。別の機関ですので。

一番手っ取り早いのは、先に書いたように、パスポートを訂正するなり申請しなおして、出生届とパスポート、婚姻後の戸籍をすべて同じ名前にすることです。将来的にも、それが一番問題が生じにくいでしょう。

どうしても今のままでというのなら、3つの異なる機関で手続きをしようとしているので、それぞれに確認が必要です。

1. 市役所:受理されることが確認済み。カナダ大使館が受理するかどうかわからないといっていますが、それは市役所とは無関係です。

2. カナダ大使館:不明。他の日本の機関はともかく、「カナダ大使館」としては届出を受け付けるかどうかを確認する必要があります。

3. 入管(配偶者ビザの申請):不明。別途確認が必要です。市役所やカナダ大使館に聞いてもわからないので、直接、問い合わせてください。
 
Res.8 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/08/30 16:46:06

ふと思ったのですが、カナダ大使館の届出や入管への在留許可申請に出生届のコピーは必要なんですか?
必要でなければ、名前が違っていても関係ありませんよね。

カナダ大使館は、日本側の求めに応じて形として届け出るだけだから、おそらく問題ないのでは、という気がします。

ともかくそれぞれの必要書類を確認されればいいのではないでしょうか。  
Res.9 by トピ主 from 日本 2006/08/31 20:34:02

けいさん ありがとうございました。

市役所の方と話を再度したところ
パスポートが一番新しい 国発行のものだから そっちの名前で婚姻をする
ことになりました。
彼自身も パスポートは あと2年くらいは有効だし
そのパスポートを使って ビザの延長をしたりするので問題ないだろう!という事でした。
パスポートの期限がきれ 新しいものにする場合も 2つで作ってもらう!とまで言ってました…

新しく申述書も書き 一緒に提出をするつもりです。

ちょっと不安は残りますが アドバイスいただきありがとうございました。

 
Res.10 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/08/31 21:03:54

そうですね。パスポートがあれば、出生証明は使わないでしょうから、それでいけそうな気がします。もしできたら、結果を教えてください。

あさっていよいよご結婚ですね。
おめでとうございます。  
Res.11 by トピ主 from 日本 2006/09/04 20:52:22

けいさん

色々とありがとうございました。
先日の日曜日に 書類を提出し、バタバタしてるような してないような…笑

戸籍を作るのに時間がかかるそうで 来週に仕上がりそうなので
それを市役所へ取りに行って
入国管理局へ行く予定です。

そこで カナダの大使館には 直接足を運ばなくていいのでしょうか?
ご存知でしたら 教えてください。
問合せをしても 相変わらず 返事、返信がない 東京の大使館です…

 
Res.12 by けい(登録済) from バンクーバー 2006/09/04 23:47:58

トピ主さん、ご結婚おめでとうございます。

>そこで カナダの大使館には 直接足を運ばなくていいのでしょうか?

Res.4で引用したサイトの説明によると、郵送でもいいようですが、大使館のサイトに書いてある以上のことはわからないです。すみません。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network