jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
地元ネタで行こう
地元のことって、知っているようで意外と知らないもの。
超マイナーなネタを投稿して、スーパージモティを目指そう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2047
大和撫子七変化
by 国語に弱い from バンクーバー 2009/03/01 05:40:07

とは、日本女性は七回変化する?怒ったり、笑ったり、嫉妬したりなど変わりやすいという意味でしょうか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/01 08:53:01

「国語に弱い」って書いておられるところからして、これを何かの諺だと思われてるのかもしれませんが、これって単に小泉今日子の歌った歌謡曲のタイトルじゃないですか?

アイドル歌謡曲の歌詞に意味なんてないです。サビ以外は歌詞も覚えてませんが、小泉今日子がいろんな衣装とか着て歌っただけのような気がします。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/01 08:55:32

あ、漫画のタイトルでもあるみたいですね。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/01 11:59:11

ネット検索出来ないものの悲しさよ。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2009/03/01 12:04:26

すなこちゃんかわいいよねぇ  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/01 23:53:20

歌のタイトルですが、その歌の歌詞を検索してみると、なんとなく意味する所が分かるかも。トピの文を読んで、文章と内容からとぴ主さんはカナディアンか日系2世以降とかの方なのかなと思いました。確かに漢字だらけで諺とか古語とかなにか意味ありげな感じしますもんね。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2009/03/02 00:04:55

七変化は歌舞伎の出し物ですよ  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/02 09:02:45

だけど、「大和撫子七変化」と歌舞伎の出し物は何の関係もないけどね。○○七変化、とかって他にもあったような気がするな〜。なんかミステリアスな感じ(?)を持たせたいっていう意図があるのかな?  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2009/03/02 10:41:01

小泉今日子「ヤマトナデシコ 七変化」

http://www.youtube.com/watch?v=XD59aLzSsW0

表面はしとやかな振りをしてても、女の子ってのは実は心の中で恋心が乱れ飛んでる、みたいな感じでしょうかね。

特に歌謡曲は、普段使わないような言葉を使ってみたり、言葉遊びみたいに言葉をつなげたりするから、日本語学習者ならなおさら、歌詞の意味とかは真剣に考えないほうがいいかも、  
地元ネタで行こうトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network