She said she will come to my place at around nine tomorrow evening.ですが、口語で例えば今からみて明日ならwillを使っても良いと思います。もし彼女がとか3日前とか昨日より前に、その日から見て明日くると言っていたなら、She said that she would come to my place the day after that day.となると思います。ちょっとあまり現実的ではない文章ですが…。時制の一致は機械的にするのではなく、状況や様々な条件でわかり易いように一致させるみたいです。ただこのわかり易いが曲者で、いつも僕の感覚とは違うので混乱してます。ちなみにI am going to Toronto next month.も時制が現在進行形で、間違いに見えますが状況によっては正しい文です。