jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.8234
Dailyという単語
by
ゆうき
from
日本
2011/02/16 02:49:09
日本から投稿させてもらっています。
英語のできる方助けてください。
Dailyという単語についてです。
看板に使いたいのですがDailysでは間違いですか?
毎日使う日用品のようなイメージを持っています。
①Daily
②Dailys
③Daily...s
④Daily's
どれが正しいのですか?自分的には①かなと。ただ形容詞なのでこの単語だけでは意味をなさないでしょうか?
お願い致します。
Res.1
by
Josh
from
バンクーバー
2011/02/16 08:53:25
http://www.dailys.com/
こういう会社が実際に存在します。④を使うことができます。
Josh Language Service
http://www.takashiy.moonfruit.com/
Res.2
by
ゆうき
from
無回答
2011/02/16 16:04:14
Joshさんありがとうございました。
Daily'sの意味は、日用品や日々使うもの、という意味で外国の方に通じるでしょうか?
よろしくお願いします。
Res.3
by
Josh
from
バンクーバー
2011/02/17 09:43:42
ゆうきさん、
おっしゃる意味合いで使えると思います。
もっともお店の広告も出されるでしょうから、Daily'sという名前だけで入るか否かを決めるお客さんはいないと思います。
LAWSONやセブンイレブンも、コンビニだと認知されているからみんな買い物に行くわけですしね。
I wish you every success with your business!
Josh Language Service
http://www.takashiy.moonfruit.com/
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2011/02/17 11:25:23
看板って、店の名前のことですか?
店名であれば Daily's は、ちょっとシャレた名前だと思いますが、単に「日用品コーナー」とか「日用品も扱ってます」的な意味なら、Daily's はちょっと伝わりにくいと思いますよ。
どういう看板なのかを提示してもらわないと。
基本でいえば daily というのは、単に「毎日の」という意味の形容詞です。毎日繰り返されるものは山ほどあるので、次に名詞が続かなければ、何を指しているのか判らないです。日用品なら「daily commodity」となると意味が成り立ちます。
トピ主さんの言う日用品というのは何を指しているのか判りませんが、スーパーなどの日用品コーナーなどで daily という単語は使われることはないです。あまりにも定義が広すぎるので。Household とかのほうが使われると思います。
名詞で使う場合、daily は「日刊新聞」という意味になります。イギリス英語では「通いのお手伝いさん」という意味にもなりますが、日用品という意味はありません。
他の方が言われているように店名に Daily's というのがありますが、これは普通は形容詞なのに名詞みたいにアレンジしていて、造語とまでは行かなくても、普通に使われない単語なので、毎日の何かな?という感じで店名や社名として適しています。
Daily'sという名前の社名は私は知りませんでしたが、私ならこの社名を初めてみたら、Daily という苗字の人の作った会社かなぁと思うと思います。コンビニだとわかれば、ああ daily をもじったんだなぁと判りますが。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ