jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.6885
No、Not の使い分け 教えて下さい
by 大学生 from 日本 2009/11/06 05:55:27

No one is perfect.
Not all the students speak English.
Not everyone here knows the answer. が正しい文だと言うのは分かります。
Not one is perfect.
No all the students speak English.
No everyone here knows the answer. が文法的に間違いだというのは何となく分かりますが、
Not one〜、 No all〜, No every〜とは言えないんですか?どういうときにNot〜, No〜を使い分けるんですか?


Res.1 by nerd from バンクーバー 2009/11/06 09:38:46

以下引用です。



To make a word, expression or clause negative, we use ’not’.
Not surprisingly, we missed the train. (NOT ... ’no’ surprisingly)

The students went on strike, but not the teachers.
(NOT ... but no the teachers)

I can see you tomorrow, but not on Thursday.
I have not received his answer.

We can use ’no’ with a noun or -ing form to mean ’not any’, or ’not a/an’.

No teachers went on strike. (=There weren’t any teachers on strike.)

I’ve got no Thursdays free this term. (=I haven’t got any Thursdays ...)

I telephoned, but there was no answer. (=There wasn’t an answer.)

NO SMOKING.

Sometimes sentences constructed with verb + not and no + noun have similar meanings. The structure with ’no’ is usually more emphatic.
There wasn’t an answer. / There was no answer.

以上、Michael Swan, Practical English Usageより引用




極端に直訳したとき、NOは名詞を、NOTは動詞を修飾しているかと考えます。

I have NO time. 時間がない事を保持する=時間が無い
No one is perfect. 無人が完璧=誰も完璧ではない=完璧な人はいない
I have NOT got any time.
He is NOT handsome.
She does NOT run quickly.
(上3文は訳無しで大丈夫と判断します)
Not all the students speak English.
Not everyone here knows the answer.
これらもNOTは動詞を修飾していますね。(〜では無い。)


②の極端例を使って、極端に以下を考えてみました。(むりやりですので難しかったです)

Not one is perfect.人間が完璧な事はない
No all the students speak English.生徒皆が英語を喋らない(正しい文章とは正反対の意味)
No everyone here knows the answer.誰も答えを知らない(こちらも真逆)



①の説明でもありました様に、NOTでもNOでも結果似たような意味に成る事があるかもしませんが、文頭にあるNOやNOTは意味が逆になる、ということが、上記の極端例をしてみて分かりました。


私もとても勉強になりました。ありがとうございました。


私よりもっと分かりやすい/正しい説明ができるかた、コメントお願いします。

見当違いに間違っていましたら申し訳ありません。



 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network