jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2837
今日はあなたのパーティに行けなくて、残念です。
by 残念! from バンクーバー 2006/12/13 19:51:45

お得意先のパーティに出席するため、
会社の同僚(結構、年上です)のパーティに出席できなくなりました。(本人も欠席理由を知っています。)

当日、人づてに渡すクリスマスカードに添える言葉として
「今日はあなたのパーティに行けなくて、残念です。」
って、なんて書いたらいいですか?

辞書で調べましたが、pity,regretってなんだかしっくりきません。
よろしくご教授下さい。

Res.1 by ゴンベ from 日本 2006/12/13 19:55:17

ん〜、
i wish i could come to your party.かな。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2006/12/13 22:41:28

I’m sorry I couldn’t make it to your party today.  
Res.3 by Koffee from バンクーバー 2006/12/13 23:00:48


"Sorry" is my word, not to be at your party today.  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2006/12/13 23:17:52

この場合にはpityとregretはやや不適切かと思います。
自分ならRes2の方がに近い文になると思います。Res1.ゴンベさんの文を生かすなら“have”を入れるかな。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/12/13 23:26:56

カードに書く言葉としては、Koffeeさんのがちょっとオシャレですね。
勉強になりました。
 
Res.6 by 残念! from バンクーバー 2006/12/14 09:18:36

皆さん、ありがとうございます。とても勉強になりました。

この際ついでにもっと!、といっては何ですが、理解を深めたいので、良ければもう少し教えてください。

①Koffeさんの "Sorry" is my word, not to be at your party today. ニュアンスは理解できるのですが、具体的に日本語に訳すとなるとうまくできません。(おしゃれな文章って難しい!)皆さんだったらどう訳しますか。


②Res4さんのおっしゃる i wish i could 〈have〉come to your party. ですが、haveの有無による意味の違いを教えて頂けないでしょうか。


よろしくお願いします。
 
Res.7 by 無回答 from 無回答 2006/12/14 21:20:29

1.「sorry」が今日のpartyへ行けないことへの私の言葉です→「行けなくて残念」
2.haveがない時は「(今現在)行きたいなぁ」ある時は「行けたらよかったなぁ」。 文法チックなのであんまり使われることはないですよ。  
Res.8 by ん? from バンクーバー 2006/12/14 21:34:28

今日はあなたのパンーティ-がイケてなくて、残念です?  
Res.9 by え? from バンクーバー 2006/12/14 22:36:42

今日はあなたのパンーティ-が履けなくて、残念です?
 
Res.10 by Koffee from バンクーバー 2006/12/15 01:03:31

Res3 の Koffee です。

Res7 さん、ありがとうございました。  
Res.11 by 残念! from バンクーバー 2006/12/15 01:15:15

Res7さん、Koffeeさん、どうもありがとうございました。
この掲示板は、とても勉強になります。
 
Res.12 by ゴンベ from 日本 2006/12/15 06:54:24

どういたしましてw  
Res.13 by えれサン from リッチモンド 2006/12/15 20:08:45

↑誰にもつっこまれないあたり余計悲しくなりますね・・・。  
Res.14   from    

*** 削除 ***
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2006/12/15 23:34:29

えれサンさん、甘やかさないでくださいwww  
Res.16 by えれサン from リッチモンド 2006/12/16 08:26:41

レス15さん、その通りですね。案の定私のレスと14が削除願い出されてました。 この人には心底がっかりですね。  
Res.17 by 残念! from バンクーバー 2006/12/16 12:09:02

トピ主です。
いろんな方が英語を教えてくださるのは有り難いのですが、私の本来のトピ内容以外で、他の方を中傷する記事が出て、とっても残念です!
このトピはこれで〆させて頂きます。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network