jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2259
タトゥの漢字
by
なな
from
日本
2006/08/16 17:26:45
私の友達がunstoppableの意味の漢字をタトゥしたいそうなのですが、漢字で私がおもいつくのは夢中、熱中、熱狂なのですが、なにか他になにかこの意味にあてはまる字画、見た目などいい漢字はおもいつきますか?皆様教えてください。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/16 19:32:58
止まらない、止められないって感じで。「超特急」とかどうでしょう?
Res.2
by
無回答
from
無回答
2006/08/16 20:01:58
爆走、猪突猛進 とか?
Res.3
by
無回答
from
無回答
2006/08/16 20:47:36
年中無休
Res.4
by
無回答
from
無回答
2006/08/16 21:07:20
無敵?
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/16 21:59:53
躍進
弾丸
Res.6
by
無回答
from
無回答
2006/08/16 22:11:21
年中無休はおもしろいね
それがアリなら〝24時間営業〟もあり?
数字が混じってるか!
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/16 23:16:47
24時間営業いいねー。
Res.8
by
無回答
from
無回答
2006/08/17 04:08:19
かっぱえびせん
Res.9
by
山本リンダ
from
バンクーバー
2006/08/17 06:36:59
「もうどうにも止まらない」
ごめんなさい。漢字? リンダ、困っちゃう。
Res.10
by
ゆき
from
バンクーバー
2006/09/14 16:07:35
たとえば
爆進
とか?
個人が勝手に作った正しくない日本語熟語も
タトゥーなんかにはいいかもね。と思う。
Res.11
by
無回答
from
無回答
2006/09/14 22:16:05
特攻野郎(Aチーム)
で、髪型はモヒカンにする。
Res.12
by
N
from
バンクーバー
2006/09/15 00:13:30
ブレーキ故障中
Res.13
by
無回答
from
バンクーバー
2006/09/15 00:25:06
「無敵」、いいっすね〜。
Res.14
by
無回答
from
無回答
2006/09/16 10:10:39
無鉄砲 は?
Res.15
by
無回答
from
無回答
2006/09/16 22:34:44
問答無用なんてどうでしょう??
Res.16
by
無回答
from
無回答
2006/09/17 22:01:14
天地無用
Res.17
by
無回答
from
無回答
2006/09/17 22:10:27
臨界。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ