No.2072
|
|
うんこを投げる
by
ゴリラ
from
無回答 2006/06/26 01:42:26

i have the zoo in my town but one of gorila who lives in that zoo throws a poop at who visits.
知り合いに、面白い場所ない?と聞かれ、〔近所の動物園に、うんこを観光客に向かって投げるゴリラがいるよ。〕と伝えたいのですが、どのようにうまく伝えていいのか分かりません。
どなたか教えてください。
|
|

|
|
|
|
Res.1 |
|
by
みん
from
無回答 2006/06/26 07:06:50

ゴリラがうんちを投げる事を”面白い”と強調したいなら、
There is a very entertaining gorila who throws poops at visitors in the zoo near my place.
というのはどうでしょうか?
それにしても、すごいゴリラちゃんですねぇ〜。
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/26 09:38:28

gorila -> gorilla
who -> that
poops -> its feces
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
電波少年
from
バンクーバー 2006/06/26 17:04:00

feces=研究室か専門家用語なんで訂正する必要無し。こっちの人に
「I stepped on my dog’s feces] なんて言ったら(?_?)になる。
動物の糞をこっちでは「dropping」というのが一般的。
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/27 09:57:53

動物の糞をこっちでは「dropping」というのが一般的
↑は鳥の糞が一般、ぺチャッと車に落としまくってるよ。
「feces」は正当な単語で専門用語ではない。それを知らないとニュースもわからない。
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
電波少年
from
バンクーバー 2006/06/27 23:24:29

おお!レス早い!
droppingだから鳥の糞?あんた海外出たことないな?こっちで犬の糞をfecesと言ってみたら?別に笑われるのはあんただからいいけど。因みに、fecesも知らなくてもニュース分かるでしょw
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/28 13:14:03

↑さん、何か?
human feces, animal feces と一般に言う。
droppingには 「s」をつけること
犬のウンチ拾い器を「poop scooper」という。
これ等は北米の慣用語
↑の海外体験はそんなもの、ニュースもさっぱり解っていない様だし
ネイティブ英語圏と会話したこと無い様だし、笑
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/28 14:54:46

おおぉ〜いいねぇ②うんこネタ(笑
やれやれ〜。
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/28 16:44:23

|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/06/28 16:58:57

poop---shit----droppings--feces
ガキ語-クソ----普通-------丁寧
かな?:P
|
|
|
|
Res.10 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/30 15:23:54

We have a zoo in (Tokyo), but the gorila there is know to throw shit at people that come and visits the zoo.
To be a really good Englsih speaker say this after......
"I am sure you would too, if you lived in that small dirty zoo! I don’t blame the poor gorila for doing that!"
これを言えたらもう%100NATIVE SPEAKERよ!
|
|
|
|
Res.11 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/30 15:40:30

Native? Ha!
>the gorila there is know to throw shit at people that come and visits the zoo.
There is A gorilla which is KNOWN to throw shit at people come and VISIT(no s) the Zoo.
>if you lived in that small dirty zoo!
If you would have lived-
>これを言えたらもう%100NATIVE SPEAKERよ!
I think you are doing good. but not 100%.
(it is OK to be not 100% perfect. Trying that counts!)
|
|
|
|
Res.12 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/30 16:03:31

Typical for a non-Native to correct US natives! IF we are talking grammar, you are incorrect too (if I may point out)
It should also read : There is a gorilla which is known to throw shit at people (THAT)がヌケテますね!come and visit the zoo.
YOUR QUOTE:(it is OK to be not 100% perfect. Trying that counts!) What the hell is up with that? It is OK to be not %100??? 何を言いたいの? もしかして〜It’s OK not be %100? それだったらgrammarは正しいけど、NATIVE speakers don’t really talk like this.
If you want to be able to speak English well, stop being such a little ”know it all”シタガリヤさん and relax a bit, learn to understand jokes and be a little sarcastic! Then maybe your English will improve!
You better study more, IF you are going to be correcting my English.
|
|
|
|
Res.13 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/30 20:21:35

↑あなたUS Native? 英語汚すぎ。人のこと言えないんじゃない(笑)
|
|
|
|
Res.14 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/06/30 23:14:31

別に伝わればいいんじゃない?幾らグラマーに気をつかっていても、どうせジャパニーズアクセントがあればネーティブからすればwhat a heck are u careing hahaha!! 見たいな感じでしょ。
|
|
|
|
Res.15 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/01 00:17:40

馬鹿!このTOPICを読んでごらん。これこそ汚いんじゃない。
Laugh all you want, I know that you are just jealous cuz you only wish that you could make comments like me!
Being Jealous will get you no where, you should read and learn!
|
|
|
|
Res.16 |
|
by
関西人
from
バンクーバー 2006/07/01 00:33:43

↑ お前アホやろ。
|
|
|
|
Res.17 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/01 08:50:26

れす15、あなたのような英語はちーーーーーーっとも羨ましいと思わないし、あなたのようなコメントは英語でも日本語でもしたいと思わない。思い違いも甚だしい。
|
|
|
|
Res.18 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/01 11:50:12

>Res.15,
"Being Jealous will get you no where, you should read and learn!"
Above↑quote is absolutely right.
You (Res.15 only) have a problem.
|
|
|
|
Res.19 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/02 10:22:54

Yeah, and that’s why you sit there and wonder WHY no one understands your English, and sit there and MOAN, CANADIANの友達ってなかなかできないよね〜!Well, maybe IF you stopped being so SQUARE and did as the ROMANS DO, then maybe JUST maybe you will be able to make some friends..... You know who I am talking to right...... R-chan!
|
|
|
|
Res.20 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/02 11:17:42

Stop being such a bitch. Are you on your period or sth?
WHO THE F*CK CARES IF YOU’RE FROM US?
This is on the internet, nobody cares about your f*cking pronounciation. It’s about the correct grammar, vocabulary, phrases or sentences.
Like YOU said on another thread, "if you are going to teach or correct someone for that matter, please do it right!"
Your written English is no better than these other guys.
Like someone else said, both your English and Japanese suck. I suggest you first improve your English since you do live in Vancouver.
FYI, I think that most people would rather have intelligent friends than have illiterate assholes like you as friends
P.S. don’t you think it’s a bit presumtuous to think that this R-chan even reads this thread?
|
|
|
|
Res.21 |
|
by
電波少年
from
バンクーバー 2006/07/02 23:50:03

おいおい、連休から帰ってきたらすごいレス付いてるじゃない。
でもやっぱ分かる人は分かるね。
>たしかにFecesはニュース等で聞くことがありますが、「排泄物」「便」という意味合いが強く、トピ主のセンテンスには似つかわしくない気がします。Droppingsでいいと思いますよ。
それ以降に投稿してる人達は醜過ぎて俺の手には負えないな。
まー、take it easy でいきましょうよ。
あまり熱くならないでね。
|
|
|
|
Res.22 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/03 00:49:41

Ok since we are now correcting, teaching, helping,or whatever,
It’s not "ARE YOU ON YOUR PERIOD" It’s "Are you on the Rag" or "Are you having your period!" and it’s WHO THE F*UCK CARES IF YOU’RE FROM "The" US!
So, maybe before getting all bitter and shit, maybe you SHOULD improve your English! Keep writing here and I will help you!
|