jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1393
変なTシャツ
by 無回答 from バンクーバー 2006/02/09 22:40:50


簡単な質問ですみません。
①『SAMURAI』とプリントされたTシャツを彼はよく着る。
He often put on a T-shirt printed with "SAMURAI".

②『さようなら』と書かれた紙が机の上においてある。
There is a paper written with "Good Bye" on the desk.

でよろしいでしょうか?なんか間違っているような・・・

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/02/09 23:29:08

① He often wears a T-shirt with "SAMURAI" printed on it.
② There is a note that says "good bye" on the desk.  
Res.2 by himajin from トロント 2006/02/14 17:13:10

私ですと
1. I often see him wearing a T-shirt that says "SAMURAI."
2. There’s a piece of paper that says "good-bye" on the desk.
とでも言うかなと思います。
"put on" は「着ている」という『状態』より「着る」という『行為』を意味するため、この文章の意味だと動詞は"wear"を用いたほうがいいように思います。Good luck!
 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2006/02/14 21:01:32

レス1さん、暇人さん、レスありがとうどざいます。


HIMAZINさんの回答は、分かりやすくてとても勉強
になりました。himazinさのような「的を得た回答」を
してくれる方が一人でも増えるよう祈ってます。

 
Res.4 by 無回答 from 無回答 2006/02/18 20:28:22

He loves to wear T-shirt says/printed “Samurai” (on it).
Found “So long folks” note on the desk.
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network