can be, could be, would be
by
confuse
from
バンクーバー 2005/12/26 02:40:20
「ママが大好きなの。彼女は私の姉妹にも親友にもなれるのよ」
と言いたい時、
I love my mom. She can be my sister and my best friend.
もしくは
I love my mom. She could be my sister and my best friend.
といえるでしょうか?
あとwould be の使い方がよくわかりません。
could beはただのcan beの過去形なのでしょうか?
would beもただのwill beの過去形なのでしょうか?
いまいちこの使い分けがよくわかりません。
辞書を調べてはいるのですが、説明が複雑でなかなか明白に
理解できません。
どなたか教えてください!!お願いしますm(__)m
Res.1
by
無回答
from
エドモントン 2005/12/26 08:04:32
「ママが大好きなの。彼女は私の姉妹にも親友にもなれるのよ」
この場合は、「〜できる(なれる)」という<可能>を表したいわけですよね。そうすると、can be が正しいです。could be, would be は「〜だろう」という<推量>です。would be は「おそらく〜だろう」could be は「〜かもしれない」くらいの強さです。
can be にも推量の意味はありますが、〜が実際にありえる、というほぼ断言に近い強さです。would be はwill be よりも婉曲的な表現です。例えば
That will be tough. (キツくなるね)That would be tough.(キツくなりそうだなあ) みたいな感じで。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー 2005/12/26 13:06:48
これはどうですか
COULD WOULD MIGHT
ですが、あとにBEをつけないかたち
つまり、
He could succeed somethig.
①「彼は、・・・に成功するかもしれない」(推量/未来のこと)
②「彼は・・・に成功できた」(可能/過去のこと)
よく推量を言い表すときcould be might beといったbeとの組み合わせ
を目にしますが、could might would単体であまりきいたことがありません。
どうなんでしょうか?
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー 2005/12/27 00:28:01
どなたか分からないでしょうか・・・・
Res.4
by
無回答
from
エドモントン 2005/12/27 07:36:48
could, would のみでは、現在または未来のことについて〜だろうと推量することはできません。If I were you, I would tell him. のように、
もし〜であったら、という仮定の文は別ですが。could も同じように仮定の文では現在・未来を推量するのに使われますが、〜できるだろう、という推量というよりはやはり可能の意味ですね。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー 2005/12/27 22:24:56
そうですか。
「could」、「would」単体では、推量になりませんか。
あくまでcould be ,would be, might beといった風に
beをつけないと推量にならないわけですね。
わかりました、ありがとうございました。
Res.6
by
無回答
from
無回答 2005/12/28 04:30:57
「could」「would」どちらも「be」なしで推量として使えますよ〜。
辞書の例文では、
・Health care could become America’s No.1 industry.
医療が米国のNo.1産業になることも考えられる。
・If you read this report, you would agree that the United States should be involved in assisting these countries.
この報告書をお読みになれば、合衆国がこれらの国の援助に
参加すべきだということに同意なさるでしょう。