jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
ファミリールーム
出産、育児、家事、マイホーム、教育、…。海外での生活はいろいろと大変!
そんな悩みや情報をこの場で共有して、みんなで助け合っていきましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.7282
つまらない人ばかり
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/25 18:32:35
こちらで出会う日本人女性って、
物知りだなあと思っていたら、ご主人のウケウリだった、ということが多いのですが。
何かにつけて、旦那が(彼が)言ってたけど〜と、冒頭につく方もたくさん。
あまりに知ったかぶりで堂々としてるから、突っ込んで聞いてみたら
それは旦那に聞いてみたら分かる…って、なんですか、それは?
口だけで中身のないつまらない女ばかり。
しかもご主人のいうことが絶対正しいと信じきっている目も当てれない人もいる。
虎の威を借りないと、自分の意見が尊重されないっていう弱みの表れでしょうかね?
物知りで頼りになる賢い女、と周囲から認めらたいのでしょうが、近づいてみると張子の虎ばかりで、みていて哀れですね。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2007/03/25 18:43:38
「うちの主人が」、私も耳タコです。
日本にいるときもそうじゃなかったかな?
夫婦で口調が似てきたり。考え方まで同じだったり。
まさに夫婦だなぁと思います。
まぁ、しかたないなぁと思います。
聞き流してやったらどうですか?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/25 18:46:14
うちの主人が、主人がっていう人いましたよ。
でも彼女をよく観察してると、人のマネばかりしていました。
私のこともいろいろ詮索されました。
ほっときましょう。
Res.3
by
無回答
from
モントリオール
2007/03/25 18:51:25
それはしょうがないんじゃない?異国で一番頼れるのはやっぱり旦那だろうし、自分で調べたって英語だったらちょっと自信がなくなるのも分かります。特に人に教えるのならテキトーなこと言えないし。
深読みしすぎでは?
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/25 19:02:39
上の方に同意です。深読みしすぎですよ。
もしトピ主の言うように「物知りで頼りになる賢い女」と周囲から認められたいのであれば、わざわざ他人(たとえダンナであっても)から聞いたなんて言わず、自分が知っているというように言うんじゃないですか?逆に自信のなさの表れじゃないですか?
あと、主人が主人がという人は、たぶん、まだカナダに来て間もなくてカナダ人の友人も少ないとか、そういう状況の人が多いのではないかと思います。自分で仕事を持ったり、自分の世界が大きくなるにつれて、情報を得る人物ネットワークも広がってゆくのだと思います。
それよりトピ主さんは、どうしてそんなに意地悪なものの見方しかしないのでしょうね。そちらのほうが哀れです。
Res.5
by
無回答
from
無回答
2007/03/25 19:22:55
私は『うちの主人がいっていたけれど、、、』と冒頭につけるときは、『自分で調べていないから持論として発信できる情報ではないけれど。』という意味で言っています。
それ以外で、たとえば、車関係。メンテナンスもすべて主人におまかせです。なので、『車、どこで修理してるの?』なんて質問は主人にきかないとわかりません。
たとえば、コンピューター関係。これもすべて主人におまかせです。
でも、車のことや、コンピューターのことで困っているっていう話になったら、なんとか力になってあげたくなるので、『じゃ、主人にきいておくね。』ってなるんです。
そんないちいち批判的にならないでほしいなーって思うのですけど。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/25 20:33:49
Dear トピ主様
そんな方たちとしか知り合えないなんて、なんてかわいそうなあなた。。。
類は友を呼ぶ、という言葉がありますけど。。。
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/25 20:41:34
「主人がこういっていたよ」と言われ、その情報が間違っていたのを指摘すると、「カナダ人の主人が言っていたので間違いない」と心外そうに怒ってしまう、ということが何回かありました。その話題の事は、私の職業だったので、ちょっとあきれました。一応、私プロ(カナダでも)なんですけど、一般人のご主人の言葉を信用するの...?とは言いませんでしたけどね。結構皆さん、こうなんじゃないの?といい加減な推測、もしくはご自分の単なる経験で語っていると思うんですよ、これはカナダ日本問わず。なので、奥様方もご主人の言葉の信用度はそれなりだと念頭においたほうがいい場合もあります。
Res.8
by
無回答
from
無回答
2007/03/25 20:58:47
7はトピ主さん?
うーん。でも、トピ主さんはプロかもしれないけど、トピ主さんの方が「知識のある人」に見せたいような気がする・・・。私はプロだからって一般の人を見下してませんか?
私もある分野のプロですけど、それぐらいで怒りません。プロだからと言っても信用できなさそうな人は信用できないだろうし、分野にもよるけどプロだって勘違いすることはあると思う。例えば弁護士だってプロだから誰でもいいかと言えばそうじゃない。私だって奥様に限らず一般の人に何度それは違うと言われたことか。こっちが上から物を言っていると余計にそれを覆そうとやっきになる人もいます。私は本当のことだけは伝えて、心の中で、違うと思うなら好きにしてください、ぐらいにしか思いませんでしたよ。
プロなら一般人の言葉にムカムカするよりも、プロの余裕で構えてみては?
Res.9
by
無回答
from
無回答
2007/03/25 21:15:27
だいたい配偶者のことを「主人」と呼んでる人と友達なのが間違っていますよ、トピ主さん。
名前で呼んでるとか「パートナー」「うちのが」って呼んでる人が無難ですよ。私は相手を名前で呼んでるひとと付き合うことが多いよ。
「主人」って呼んでる人は「主人」って呼んでる人とつきあってますよ。そして「うちの主人が」「うちの主人が」とお互いに言い合ってます。
Res.10
by
無回答
from
無回答
2007/03/25 21:19:45
トピさんみたいに見下した感覚はないけど、確かにメンドーな日本人女性いました。
イギリス系移民が自慢らしく、何かあると“イギリスではね”“イギリス人的な感覚ってよく言われる”とか。。。
“あんたの主人イギリスに行った事も無いのに?”
“あんたイギリスの何知っんの?”
突っ込みを入れたくなるほど。
でとうとう、ある日その知ったかぶり女性が他国の女性(Aさん)にひどい事をしたんだなー。
10人くらいいる前で、その方のご主人の職場の事と聞いたんです。
その人も何で隠したかったのか不明だけど、ずっと
“小さな所だから誰も知らないよー”と何度も何度も返事してるのにかかわらず、その日本人の女性は
“うちの主人と関連の業種だから知ってると思う。主人の会社関係とは私も顔見知りだし”って、周囲が戸惑うくらいしつこく聞いてました。
そして遂にAさんが半泣き状態で会社名を言うと、
“あーそれ知らない。かなり規模が小さいからだと思う”
って。
同じ日本人として、こんな勘違い女性と同国と思うと、死ぬほど恥ずかしかった。
Res.11
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/25 21:20:05
なんだか、狭いなー、世界が。
そういう人たちとしか、知り合えないの???
かわいそう。ね。
Res.12
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/25 21:24:20
レス9さん
だんな、というのはどうですか?
私のまわりの裕福で、でも自分のキャリアももっていて、知識人の日本人の奥さん達はみんな、主人といわずにうちのだんなが、といってます。
みんな素敵な方たちばかりなんですけど。
9さんのいいようだと、主人もだんなも、へりくだっているようにはきこえますが...
Res.13
by
あのさあ
from
バンクーバー
2007/03/25 22:02:01
夫のことを人前で主人というのは?もの、宿六(やどろく)という日本昔から庶民が使ってる呼び名がいいよ。多分みんなの夫は宿六でちょうどいいよ。
Res.14
by
無回答
from
無回答
2007/03/25 22:10:31
レス9さんへ、
トピ主さんの文章は、別に全員が「うちの主人が」と言っているわけではないと思いますよ。中には、レス12さんも言っているように、「うちの旦那は」とか「○○(夫の名前)は」とか「うちのは」とか言っている人もいると思います。問題は呼び方ではなく、自分の夫が話してたことばかり言う人たちのことだと思う・・・。
日本でなら、その「うちの主人が」が「こないだテレビで」に変っただけな気がする。日本だとテレビとかが情報源の場合が多いけど、結婚してカナダへ行ったような人は英語もまだあまりわからなくてテレビや新聞より夫からの情報源の方が多いんじゃないのかな?
情報源の話だけで自分の意見がない人なんてどこにでもいると思うよ。
Res.15
by
無回答
from
無回答
2007/03/25 23:13:02
>名前で呼んでるとか「パートナー」「うちのが」って呼んでる人が無難ですよ。私は相手を名前で呼んでるひとと付き合うことが多いよ。
私のずっとお世話になっている歯医者さんもUBCの教授達もも、生徒が彼らの奥さんを直接知らない場合は、いつも
"my wife"って言ってましたよ。
ただ正式に結婚していなかった教授だけは
"my partner"っていつも言ってて、
その教授が“アンケートで妻について答える箇所があって、私のパートナーはwifeじゃないから、ああいうアンケートには必ずpartnerの選択をつくるべきだね。だからパートナーはいるがワイフはいないので、答えられないって返事をしたんだ”
って言ってました。
どの教授もいつもmy wifeとmy husbandって言ってたけどなー?
教授のHPとかにも〝my wife”とか“my husband”ってあったし。
Res.16
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/25 23:37:42
↑これは、あなたと、その人との近さによるでしょう。
その教授でも、友達同士で会話するときは名前を使うと思いますよ。
ここでは、パーソナルな付き合いのない人たちとの会話のことを話しているわけじゃないと思います。
Res.17
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/26 06:18:15
陰口たたかれるのは、うらやましがられている証拠、陰口たたく方が、哀れです。
Res.18
by
無回答
from
無回答
2007/03/26 06:19:41
>突っ込んで聞いてみたら
それは旦那に聞いてみたら分かる…って、なんですか、それは?
口だけで中身のないつまらない女ばかり
トピ主さん、例えば彼女が「わからない」と答えても同じじゃないですかね?
つまらないのはあなたの方ですよ。聞くだけで情報を搾取しようとするばかり。
旦那に聞いてみれば分かると言われたら「ぜひ、お願いします」というのが付き合いじゃないかな?
Res.19
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/26 06:26:19
うちのダンナは嘘つきで信用できないので、
ダンナの言ってた情報なんて友達には教えられません。
それに何か知りたい事があってもダンナには聞きません。
税金とかの話だけでなく、ちょっとしたレストランとか、そういった内容でも勘違いとか、思い違い、が多い男なので。
しかも間違いを指摘しても認めないしー!
横でした。
Res.20
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/26 07:02:51
日本人同士の会話のときは、夫のことを「だんな」(うちのだんな、といわなくても私の夫の話であるのは明白なので、「うちの」は付けない。)と言っています。
だって、日本人同士でわざわざ英語単語使わなくても会話できるし、パートナーというと、英語圏の生活に慣れていない人たちや高齢の方々は、「えっ?未婚なの?」って間違える人が多いし!(苦笑)
これでなにもおかしい点はありません。
ただし、自分の夫のことを「だんなさん」って「さん」をつけて呼ぶのはだめです。
Res.21
by
無回答
from
無回答
2007/03/26 07:41:31
旦那さんの呼び方なんてどうでもいい気がします。そんな事気にした事ないし、
<だめです。
って断言しなくても・・・。
Res.22
by
無回答
from
無回答
2007/03/26 07:49:01
トピずれなのですが。
「主人」も「旦那」も妻側が遜って言う「家の主」の意味の言葉ですよね?
でも、私の場合
目上の人に自分の夫の事をいうときは「主人」
友達同士で夫の事を知らない、夫と会ったことが無い人には「旦那」
夫と面識がある近い友達には名前で
書きことばでは「夫」と使い分けています。
目上の人の場合も「夫」でもよさそうなのですが
相手の方も「主人」と言ってますし、なんとなーく「主人」の方が丁寧語のような…。 本当に気持ちですが。
英語の場合、相手と夫が面識が無い方ならHusbandですね。
わざわざPartnerとは言ってません。
今手持ちの辞書で調べたところ、「Husband」も原義は「一家の主人」になってました。
に対し「Wife」の原義は「女」
キリスト教自体が男性社会ですものね…。
Res.23
by
無回答
from
無回答
2007/03/26 09:22:28
なんかこのトピ自体“つまらない”レベルで、その返答に必死になっている人も“つまらない”レベル。
こんなトピ主もつまんない人間だし、トピ内容もどーでもいいって感じ。
Res.24
by
無回答
from
バンクーバー
2007/03/26 19:37:51
ここにいる結婚移民主婦なんて馬鹿ばっかりでしょ。
ファミリールームトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ