No.4636
|
|
ポルトガル人ってどんな人ですか
by
シェリー
from
日本 2012/03/01 02:09:43

結婚している人を好きになってしまいました。英語がよくわからず・・・翻訳機能を使いながらチャットしています。
どう訳しますか??
彼)big wet kisses and wonderful in your body. same in all you miss to feel inside your body?
私)I cannot translate it
彼)Do you like my milk?
私)??do you like my milk?.What do you mean?????
彼)you now. remember? you missing
私)You have a family?
彼)yes i have a family and? remember when you drink my milk? you like or not?
私は遊ばれてるの?って自問自答している毎日です。
|
|

|
|
|
|
Res.1 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2012/03/01 02:33:42

遊ばれているの?ではなく、それだけでしかないでしょう。
「オレの熱いミルクが…」とか日本語で言われたらどう思います?
気持ち悪いと思いませんか?
そんな、中年男が…
英語だと勘違いしちゃうんでしょうかね?
そんなものを飲んじゃったあなたは、「遊ばれている」でなく、立派な共犯者です。
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
トロント 2012/03/01 03:50:58

よくそんな気持ち悪い男を好きになれますね。言葉がわからないって本当恐いわ。
彼 ねっとりした濡れるキスがしたい、キミのおXんこはすごくよかった。キミもぼくのチXんこが恋しいか?
私 翻訳できない。
彼 ぼくの精液は好き?
私 どういう意味?
彼 覚えてるだろ?君の好きなやつだよ。
私 家族はいますか?
彼 いるよ、だから?ぼくの精液飲んだときのこと覚えてる?おいしかった?
意訳は色々あるでしょうが、こんな感じでしょうか?
恥ずかしくないですか?
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2012/03/01 10:04:12

このポルトガル人?の英語も変ですよね・・・?
気持ちわるい中年男…
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
無回答 2012/03/01 13:33:05

きもい。。。
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
みんな…
from
無回答 2012/03/01 16:59:18

つりだよ・・・。
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2012/03/01 17:38:34

ちょっと気になったんですが、つりって、こんなバカげた文章を作る人がいるってことですよね。
どうしてなのか良くわかりません。というか、暇すぎてこんなことに時間を使っているんでしょうか?
こんな事をでっち上げて、投稿している日本人がいるというのが気持ち悪いというか・・・。
つりでこんなことを考えている人の心境が気になりました。これを投稿して、他の人からのコメントを見るのが楽しいんですか?
すみません。ちょっと気になったので。
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
無回答 2012/03/02 16:42:23

どう考えても ツリでしょう?笑!
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2012/03/04 22:18:40

言ってることも気持ち悪いけど、英語自体がキモい。
ヨーロッパ人で、この程度の英語ができないなんて、学歴のバックグラウンド晒してるようなもの。
|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
無回答 2012/03/24 20:46:34

たしか、ポルトガル人って鉄砲伝来した人だったという覚えがあります。
|
|
|
|
Res.10 |
|
by
無回答
from
無回答 2012/03/25 09:55:33

こんな男すきになってしまったとか・・・wやべえww
|