ありえない会話ですね。ふつうはlove youじゃないですか?
セックスではないですが、コメディで男の人がone night standした彼女に本気になり、I love youと言ったのに、その返答にthank youと言われたのがひどく傷ついたという内容がありました。
なので、やはりthank youは好意的ではないですよ。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー 2011/04/06 23:56:23
↑とぴずれですが、ちゃんとした関係じゃないけど i love you なんて言いませんよ。
i love you を言ってしまったら、結婚を考えるくらいの真剣度ということなので、この言葉を最初に言う時は、かなりの決心が必要です。プロポーズと同じとまでは言いませんが、かなり重い言葉なので、大好きな人にこの言葉を言ってもらったら大ニュースになって友達に報告したりするくらいの言葉です。逆に真剣度が食い違って、こっちは i love you なのに、相手はまだそこまでシリアスでない場合、どうやって相手を傷つけずに返答するか、というのがコメディでは結構よく登場するネタです。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー 2011/04/07 00:02:47
日本人は「大好き」と言う感覚で、付き合ってる人に "I love you." と言うことがあるかもしれませんが、これはかなり危険なのでやめておきましょう。デートしてセックスした程度の付き合いでこの言葉を言うと、サイコだと思われて相手に怖がられて逃げられる可能性大です(笑)
一緒に時間を過ごして、楽しかったのであれば、何であれ thank you って別に普通の会話だと思いますけど。とぴ主さん側が、セックスしたことにフォーカスしすぎて、この言葉をセックス絡みにしか解釈できなくなってるんでは?と思います。
楽しい時間を過ごした相手に thank you というのは普通の会話だと思うので、逆にとぴ主さんが、そういう言葉を相手に言ったことがないのは何故なのかな?思います。
> Thank you て言われたら、自分が頼まれて余儀なくセックスをしたみたいに感じるんですけど、
この辺りの感覚がわかりませんが、とぴ主さんにとって、thank you というのは、頼まれて余儀なくしたときに相手から言われる言葉なのですか?
だったとしたら、あなたが彼に手料理を作ってあげて、thank you と言われたら、いやいや手料理を作ってあげたみたいに感じて、なんでこの人は thank you なんて言うんだろう?と思いますか?私は思いませんよ。私なら喜んでくれたんだなぁと思いますし、こちらからも、喜んでくれて thank you と言います。