No.4135
|
|
待ちに待ったようやく
by
無回答
from
無回答 2010/02/21 16:25:18

彼からやっと、やっとI love youと言われました。
付き合い始め約2年と半年。
口下手で口数少ない彼。
いつも私から尋ねないと好きとしか言ってくれなかったけど今回は自然に彼から突然言われました。
すごく嬉しくて泣いてしまいました。
ここで何度か悩みを書き込みしていっぱいアドバイスをいただきました。
すみません、嬉しくて誰かに聞いて欲しくてまた書き込みさせていただきました。
聞いてくださってありがとうございました。
|
|

|
|
|
|
Res.1 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/02/21 17:45:05

私は付き合ってスグに言われました。トピさんブスですか?かわいそう
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/02/21 18:18:31

res1なんで付き合ってすぐに言われたかわかる?
やり捨てたいからw
今頃、うざいと思われてることを忘れずにね♪
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
無回答
from
無回答 2010/02/21 18:25:05

loveはとても重い言葉なんですよね?
だから気軽には使わないと聞きました。
あほっぽい白人にならI love uって言われたことがあります。軽そうに見えたのでお断りしました。
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
3児の母
from
無回答 2010/02/21 18:27:57

うわ〜 おめでとうございます♪
彼から I LOVE Uと言われると本当に嬉しいですよね。
本当に本当に愛してるからこそ言わない人っていますよね。
私も何だか嬉しくなりました☆
とぴ主さんがめっちゃうらやましいなぁ〜
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/02/21 19:12:19

トピ主です。
コメントありがとうございます。
ずっと彼から言われるのを念願だったので私から絶対言うまいと決めていました。
正直、お互い仕事が忙しく会えない日があってこのまま別れようか少しづつ考え始め不安で何気なく彼に伝えたときでした。
あきらめないで良かったです。
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/02/21 20:14:44

初めての「I love you」は素敵な思い出になるのではないでしょうか。
それだけ慎重な彼だからこれからも大事にしてくれるのでは?
お幸せに。
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/02/21 20:48:48

この書き込みを見て、私も初めて彼から「I LOVE YOU」と言われた時の嬉しさを思い出しました。
最初に何もわからず「I LOVE YOU」と私が言ってしまい、彼が微妙な顔をしたのでそのことを友達に相談したら、「こっちの人はそう簡単にI LOVE YOUを言わない。なぜならすごく大切で重い言葉だから」と言われ、それからずっと彼から言ってくれるのを待っていました。
言われた時、それまでの不安な気持ちなど吹き飛んでしまいますよね。トピ主さん、これからも彼とお幸せに。
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
モナちゃん
from
無回答 2010/02/21 23:43:21

あなたの他に思いをよせていた女性がいて、その方と縁が切れたのでしょうね。やっと。
そしてあなた一人と生きていくことを決めたから言えたのでしょう。I love you
|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/02/22 00:08:18

レス7さん、私も同じですー!!
とってもI like youと伝えるには、I love youかなとか思って付き合って3ヶ月目くらいに言っちゃって、向こうは、なんて返したらいいか分からない感じでした。。
後で分かって、納得したけど、なんか恥かいた気分になって、また自分から言うのもシャクだし、
初めて言われた時は嬉しかったです。
今は毎日言ってなんか当たり前になっちゃって、あの頃のような新鮮な気持ちはないけど、幸せです^^
気持ちと時間の問題なんかな。
彼氏とずっとお幸せに☆
|
|
|
|
Res.10 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2010/02/22 15:38:08

でも、、泣くか?
|
|
|
|
Res.11 |
|
by
無回答
from
無回答 2010/02/23 17:31:32

カナダ人女性と付き合っていて、日本語の「好き」を表現したくて「I love you」を使った。
「Like」じゃ軽いと思ったから。
したら、「まだ早い!!」と怒られました。
ドラマや映画じゃすぐ「I love you」って使ってるから日本語の恋人に向かっての「好き」と同じくらいの重さと思ってたからビックリです。
ちなみに彼女の中では「I love you」<「愛してる」みたいです。彼女は日本語わかってるし、日本男児があんまり「愛してる」を使わないのも知ってるみたいです。
|
|
|
|
Res.12 |
|
by
無回答
from
無回答 2010/02/25 10:05:39

トピ主です。
引き続きレスくださりありがとうございます。
そうですね、Res8さんが言うように今まで他の女性が居たかもしれませんね、私が気がついてなかったのかもです。
でも彼の言葉と気持ちを信じて大切にしていきたいと思います。
私の中でもLoveはかなり重い言葉なので言いづらかったです。
これからも思い上がらないよう気持ちを引き締め自分自身磨きをかけていきます。
暖かいお言葉をいただきありがとうございます。
|