jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
こいばな(恋話)
他人にだから話せることもある。もしかしたらあの人も見てくれるかもしれない・・・。
恋にまつわるあなたの胸の内を、そっとここでうちあけてみませんか?
プライバシーを考慮し、記入いただくお名前に関しては、全て匿名かイニシャルでお願いします。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.29
英語訳教えてください
by 年下コリアン from トロント 2005/04/09 19:01:58

「あなたのことを本気で好きになったけど、遠距離恋愛に自信がないのでこの気持ちにストップかけようかどうしようか悩んでいる。今ならまだ止められるから」
って英語でなんて言えばいいか教えて下さい。

Res.1 by 英検5級 from 無回答 2005/04/10 02:24:55

I became serious about you. (came to have special feelings for
you) But now I am seriously thinking about whether I abandon
my wish or not ,because I am not confident about taking a long
distance between us as a couple. And only at this point , I
could give up on you.( I don’t want to step up on the point of
no return. So let me eat a dog with you in a korean restrant
again before we say good bye.)  
Res.2 by 年下コリアン from トロント 2005/04/10 10:44:06

ありがとうございました。  
Res.3 by 匿名 from 無回答 2005/04/14 00:41:41

かわいそ〜真剣に質問してるのに。なんかこいつの英語変!

Just tell him, "Hey, you know what? The timing is not right, so see ya later"  
Res.4 by りんご from バンクーバー 2005/04/14 15:13:26

誠実に助けようとしている人に、そんな中傷は要らないよ。レス3さん。自分ならもっと良い文章が書けると思うなら素直に教えてあげてよ・・・。  
Res.5 by z from 無回答 2005/04/14 23:10:42

tashikani henna eigo da...

i would say, "i really fell in love with you, but i’m not confident enough to have and maintain a long-distance realtionship. i’m thinking of moving on with my feeling toward you while it is still possible."

i hope this helps+  
Res.6 by 匿名 from 無回答 2005/04/14 23:12:55

Blah blah blah blah  
Res.7 by 匿名 from 無回答 2005/04/14 23:15:59

Your english sucks! Where the hell did you learn this?  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2005/04/15 23:27:15

>Res5 ギャグで書かかれた文章より、劣化するところがうける(笑)お笑い英作文先生になれば?  
Res.9 by Simple from バンクーバー 2005/04/21 15:21:31

I love you too, but the distance won’t keep us together as easily as you think..... poetic!  
Res.10 by 英検2級 from  2005/04/21 17:49:54

I really fell in love with you, but I wonder if I should forget this feeling since I don’t think it’s going to work after we fall apart. It’s not too late to stop myself.  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2005/04/28 18:34:28

普通にRes5さんのが一番いいと思うんですが・・・w  
Res.12 by 私は from 日本 2005/04/29 05:50:11

Res.9の文章が好きだな  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2005/04/29 22:03:20

Simple is the BEST!! a vote for res9!  
Res.14 by 無回答 from 無回答 2005/05/03 20:00:46

Simple sometimes doesn’t say anything. If you are serious, you’d bette not be simple. It does not help you express what you really feel. It depends on situation whether you go simple or more detail.  
Res.15 by 年下コリアン from トロント 2005/05/04 14:57:59

しばらく見ないうちに沢山のご意見ありがとうございました。
その後忘れる為に気にしないように勤め、今では何とも思わなくなりました。
早いうちに気持ちの切り替えをしたのが良かったようです。
お世話様でした。  
こいばな(恋話)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network