No.27
|
|
Do you want to sleep come って何?
by
無回答
from
バンクーバー 2005/04/07 20:07:35

カナダ人男性に、Do you want to sleep come って言われました。SLEEP の部分はよく聞き取れなくて、スリップ とかスレップ のような音にも聞こえました。二人で家にいて、何かに私を誘いたいようでしたが、意味が理解できませんでした。もし、わかる方がいましたら教えて下さい。
|
|

|
|
|
|
Res.1 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2005/04/07 20:58:42

普通だったら授業中に知らずに15分間ぐっすり寝たりすることをスリープカムというが、この場合違うな。
かまかけたのでは、誘いだよ
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
とぴ主
from
無回答 2005/04/08 17:52:06

教えて頂きありがとうございます。もし、また誘われたらどう答えればいいか分かる方いますか?OKの場合とNOの場合。あと、あなたはどうしたいのか、彼の考えを聞きたい時は、なんて言えばいいか分かる方がいましたら教えて下さい。
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2005/04/08 18:02:16

I beg your pardon?
I declare war for this.
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
無回答 2005/04/09 00:43:07

???人に聞くより自分で直接意味聞いたらいいじゃん。馬鹿?
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
無回答 2005/04/09 08:59:18

res4
聞いてもわかんねーから聞いてんだよ。馬鹿?
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
無回答 2005/04/09 15:43:48

なぜ返事が彼本位になるの?あなたがどうしたいのか答えるに決まってるでしょ!あなたはどうしたいの?彼と寝たいの?それともしたくないのか。何で彼の考えを聞きたいの?やりたいだけなのか聞きたいってこと??
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
とぴ主
from
無回答 2005/04/09 18:09:12

この言葉の意味は、本人に直接聞いたけど、説明が難しいし、別の言葉も思いつかないと言われました。で、カナダ人の友人にも意味を聞いたのですが、よく分からないと言われた。もちろん、私の気持ち次第ですが、自分の気持ちを伝えたり、彼の気持ちを聞き出す程、英語が達者では無いので、何かアドバイスがいただけたら。。。と思い投稿しました。
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
無回答
from
無回答 2005/04/09 21:47:31

どの程度の英語力か知らないけど
[私は英語が上手くないから直接的に言うけど]とか言っておけば?
相手に理解しよう・してもらおうという気があれば、歩み寄る努力するでしょ。
手紙にするのもいい手かもね。
でも、コミュニケーションもろくに取れない相手にお互い何を期待してるの??
すごく不思議。
|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2005/04/09 22:06:18

説明出来ない英語なんてないよ、普通。どんな単語でも文でも説明しようとしたら出来るもん。てかきもいね。このスレ。
|