if a person is subject to the legislation of Japan during any period in which that person is present or resides in the territory of Canada, that period shall not be considered as a period of residence in Canada for that person and for that person’s spouse or common-law partner and dependants who reside with him or her unless that person’s spouse or common-law partner and dependants are subject to the Canada Pension Plan or to the comprehensive pension plan of a province of Canada by reason of employment or self-employment.
その「重複期間がOASの居住期間としてカウントされない」という条件が「日本の法令の適用を受ける人(a person is subject to the legislation of Japan)」なので、この「日本の法令の適用を受ける人」が「国民年金に任意加入している人」なのであれば、国民年金に任意加入していたら、その期間はOASは貰えないと解釈できます(法令=国民年金や厚生年金の法令であるとの定義が明記されているので)。
疑問だらけ、30のコピー
if a person is subject to the legislation of Japan during any period in which that person is present or resides in the territory of Canada, that period shall not be considered as a period of residence in Canada for that person and for that person’s spouse or common-law partner and dependants who reside with him or her unless that person’s spouse or common-law partner and dependants are subject to the Canada Pension Plan or to the comprehensive pension plan of a province of Canada by reason of employment or self-employment.
Google 翻訳より、
ある人がカナダの領域に存在または居住している期間中に日本の法律の適用を受ける場合、その期間は、その人およびその配偶者または共有者のカナダでの居住期間とはみなされません。 -その配偶者または事実婚パートナーおよび扶養家族が、雇用または自営業を理由にカナダ年金プランまたはカナダ州の総合年金プランの対象である場合を除く、その人の配偶者または事実婚パートナーおよび扶養家族と同居している法律パートナーおよび扶養家族。
Article 6 - Provisions regarding Benefits under the Legislation of Canada
The following provisions shall apply to Canada:
For the purpose of calculating the amount of benefits under the Old Age Security Act:
if a person is subject to the Canada Pension Plan or to the comprehensive pension plan of a province of Canada during any period in which that person is present or resides in the territory of Japan, that period shall be considered as a period of residence in Canada for that person as well as for that person’s spouse or common-law partner and dependants who reside with him or her and who are not subject to the legislation of Japan;
if a person is subject to the legislation of Japan during any period in which that person is present or resides in the territory of Canada, that period shall not be considered as a period of residence in Canada for that person and for that person’s spouse or common-law partner and dependants who reside with him or her unless that person’s spouse or common-law partner and dependants are subject to the Canada Pension Plan or to the comprehensive pension plan of a province of Canada by reason of employment or self-employment.