*** 削除 ***
by 無回答
from 無回答
関係者からの申請により削除しました。
Jpcanada.com
注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
バンクーバーの売買、帰国セール、あげます、探しています等はこちらで。
当掲示板の使用から生じる損失、損害等に対して、Jpcanada.comでは一切の責任を負いません。
航空券個人売買、トラブルが懸念される売買、売買意志の感じられない方の投稿、
トピック作成後6ヶ月以上経過した投稿は削除する場合があります。
【重要】医薬品及び携帯電話の売買は、カナダ在住者のみご利用頂けます。
by 無回答
from 無回答
関係者からの申請により削除しました。
Jpcanada.com
by 無回答
from バンクーバー
2024-05-06 18:14:52 CA
貴方が好き。でも貴方を愛してる。
貴方が好き。本当は貴方を愛している。
貴方が好き。私は貴方を愛している。
Do you know the difference between “loving someone” and “being in love?” No? Let me tell you. “Loving someone” is selfish. “Being in love” with someone is selfless. Let me explain. When you “love” someone, you don’t listen. You care more about your love for them and your happiness that you disregard what they want, their needs. When you are “in love”, their happiness is your happiness. You listen carefully to what they want and need and you give it to them, even if that means giving them up….
「人を愛する事」と「恋する事」の違いを知ってるだろうか?わからない?話そうか? 「人を愛する」と言うのは、利己的。誰かに「恋する」ということは無私な事。説明しようか?誰かを「愛する」時、人は言う事を聞かない。自分の相手への愛と自分の幸せをより重視し、相手が望む事や必要を無視する。「恋」は、相手の幸せを自分の幸せとする。相手が望んでいる事や必要としているものに、注意深く耳を傾け、例えそれが相手を放棄することを意味したとしても、それを相手に与える。
Some people are good at “being in love”. Some people are good at “love”. Two very different things. I think. “Being in love” is the romantic part - sex all the time, midday naps in the sheets, the jokes, the laughs, the fun, long conversation with no pauses, overwhelming separation anxiety… Just the best sides of both people, you know? But “love” begins when the excitement of being in love starts to fade; the stress of life sets in, the butterflies disappear, the sex becomes a chore, the tears, the sadness, the arguments, the cattiness… The worst parts of both people. But if you still want that person by your side through all of those things… that’s when you know - that’s when you know you’re good at love…..
「恋」が得意な人がいる。 「愛」が得意な人もいる。 2 つは、全く違うもの。私はこう思う。「恋」とは、ロマンチックなもの。四六時中セックスして、シーツで昼寝、冗談に笑い、楽しみに休憩のない長い会話、圧倒的な分離不安。 2人の良い面だけだね? しかし「愛」は、恋の興奮が薄れ始めた時始まる。人生のストレスが始まり、ときめきが消え、セックスが嫌な雑用となり、涙に悲しみに、口論に嫌味。二人の最悪の部分?でも、そんな時を乗り越えてでも、相手に側に居てもらいたいと思うなら、その時にわかる。 貴方は、愛が上手だと言う事を。
They say love is blind. I disagree. Infatuation is blind. Love is all-seeing and accepting. Love is seeing all the flaws and blemishes and accepting them. Love is accepting the bad habits and mannerisms and working around them. Love is recognizing all the fears and insecurities and knowing your role is to comfort. Love is working through all the challenges and painful times. Infatuation is fragile and will shatter when life is not perfect. Love is strong and it strengthens because it is real….
愛は盲目だと人は言う。僕はそう思わない。痴情は盲目。愛は全てを見、受け入れる事。愛とは、全ての欠点や弱点を見、それを受け入れる事。愛は、悪い習慣やマンネリズムを受け入れ、それに取り組む事。愛とは、あらゆる恐怖や不安を認識し、自分の役割は慰めである事を知る事。愛は、あらゆる困難や苦しい時期を乗り越えて行く。痴情は壊れやすく、人生が完璧でないと砕け散ってしまう。愛は強い。そして愛は強化する。何故なら、愛は本物だから。
https://www.youtube.com/watch?v=mkoyw0t7IEM
by 無回答 Email
from バンクーバー
2024-02-14 01:40:13 CA
24歳女です。
帰国するまでにUSAのディズニーに旅行に行きたいので、同じような方がいましたら是非メールください、、🥹🙏
(同性の友達募集なので、男性の方はごめんなさい)
by 無回答
from 無回答 2024-02-16 09:44:13 CA
トランスと偽り女性を安心させておいて強姦するトランスレイプありますから!
by 無回答
from 無回答 2024-02-16 09:51:56 CA
トピ主さん、常識のない頭の弱いオカマに絡まれて可哀想。
ここではなく別のSNSで募集してみてはどうですか? よい旅友達が見つかりますように。
by M
from 無回答 2024-05-06 17:58:36 US
こんにちは!21歳女です。
今ロサンゼルスに住んでいて一緒にディズニー行ける人を探してます!少し距離が離れてますがもしよろしければ仲良くさせて頂きたいです🥹
by Matthew Email
from Seattle
2024-05-06 17:54:37 US
こんにちは、
日本語の会話の練習のためにバーチャル言語交換の相手を探しています。私は40歳の既婚男性で、英語が母国語です。もともとはカナダ出身で現在はワシントン州シアトルに住んでいます。(バンクーバーに長い間住んでいましたけど!)
できれば週に1、2回Zoom通話で練習したいと思っています。
私の主な目標は、自然な世間話ができるようになることや丁寧な場面での礼儀とか丁寧な表現とかをちゃんと自然にできるようになることです。知り合う人に対してできるだけいい印象を与えながら自然な表現を使うことと、相手が何か話した時ちゃんと自然で丁寧な表現で言い返すことが一番自信のないところです。
代わりにあなたの英語の目標にもお手伝いできれば幸いです。
もし興味があればご連絡ください。
よろしくお願いします。
マシュー
-------------------------
Hello,
I'm a 40/M native English speaker looking for a virtual language exchange partner to practice Japanese with. I'm originally from Canada (and lived in Vancouver for a long time!), but am currently living in Seattle, WA.
I'd like to meet once or twice a week and do Zoom calls to practice :)
My main goal is to improve my small talk, and polite situations. I'd like to be able to give a good impression to people and sound as natural as possible.
My current Japanese level is JLPT1, so I'm fairly confident in grammar, etc; I'd really like to focus on improving how I communicate in specific situatiuons.
I would happily review your English goals and work with you to help you on anything you'd like as well!
Looking forward to hearing from you.
Thanks!
--Matthew
by 無回答 Email
from 無回答
2024-05-02 13:30:11 CA
安全にサイトを閲覧していただくため、コンテンツフィルタをONに設定してあります。
全てのコンテンツを閲覧したい場合は、フィルタをOFFにしてください。