Jpcanada留学センター

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。 このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、 各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。

こいばな(恋話)

他人にだから話せることもある。もしかしたらあの人も見てくれるかもしれない・・・。
恋にまつわるあなたの胸の内を、そっとここでうちあけてみませんか?

プライバシーを考慮し、記入いただくお名前に関しては、全て匿名かイニシャルでお願いします。


 古い5件を表示 新しい5件を表示 
No.7422

普段の何気ないやり取りを。。

by   Email 
from バンクーバー
 2024-05-01 10:09:58 CA

はじめまして。
普段の何気ないやり取りが出来る女性を探してます。
35歳の男です。 
おはよう や、何してる? などの
やり取りが懐かしく思う様になりました。

海外生活も約17年経ち、段々と昔からの仲間は各々の国に帰り、職場仲間は増えど休日に会うような友達、新しい友達を作る機会は減り、気づけば職場と家の往復人生になってました。

普段のメールのやり取りを目的にしてますので、会う事を第一にしてません。
日々の何気ない会話がしたいです。 天気やニュース、こんな事あった! などのやり取り出来るよ。って方、お願いします。
同じ様な境遇 or 心境の方いらっしゃいますか?


Res.3

by 無回答
from 無回答 2024-05-01 12:49:04 CA

いや、だって、別にチャットだけなら世界中どこにいてもいいわけで。帰ってった仲良かった友達とメール交換してたらいーじゃん。
楽しい人なら人が放って置かないから友達が帰国しても繋がってるだろうし、多趣味で話題が豊富で社交的なら現実社会で新しく出会う人も次々でてくるでしょ。
友達でなく赤の他人と話したいなら出会い系チャットアプリだって腐る程あるんだから。
こんなとこで挨拶仲間探すなんて英語もできないコミュ症の非モテ男か詐欺か宗教勧誘くらいでしょ。そんなのとメール交換して楽しいと思う?


Res.4

by 無回答
from バンクーバー 2024-05-01 13:21:54 CA

ご希望の年齢層を教えてください
トピ主さんより年上なので。。。


Res.5

by 無回答  Email 
from バンクーバー 2024-05-01 21:03:24 CA

興味あります。
メール待ってます。



No.7423

運動しませんか?

by R  Email 
from 無回答
 2024-05-01 12:33:59 CA

どなたか日本人のパーソナルトレーナー希望しているかた
いませんか?
詳細はメール📩にて🍀
よろしくお願いします。

Res.1

by 無回答
from 無回答 2024-05-01 12:37:36 CA

なぜ恋話にトピックを?


Res.2

by 無回答
from 無回答 2024-05-01 19:55:50 CA

その運動は、ベッドの上でするものなのでしょうか?
笑笑



No.7426

カジュアルな関係を探している方

by 無回答  Email 
from 無回答
 2024-05-01 18:29:24 CA

カジュアルな関係を築ける女性を探しています。
バンクーバーの30代男性です。
お互いにいい距離を保てたらと思っています。

まずは、メールで連絡ください。

No.7424

最高の愛

by 無回答 
from 無回答
 2024-05-01 17:14:58 CA

The best love is the one that makes you a “better person,” without changing you into someone other than yourself…

最高の愛とは、あなたを別の誰かに変えずに、「より良い人」にしてくれるもの。

The Animal School….

Once upon a time the animals decided they must do something heroic to meet the problems of a “new world” so they organized a school. They had adopted an activity curriculum consisting of running, climbing, swimming, and flying. To make it easier to administer the curriculum, all the animals took all the subjects.

The duck was excellent in swimming. In fact, better than his instructor. But he made only passing grades in flying and was very poor in running. Since he was slow in running, he had to stay after school and also drop swimming in order to practice running. This was kept up until his webbed feet were badly worn and he was only average in swimming. But average was acceptable in school so nobody worried about that, except the duck.

The rabbit started at the top of the class in running but had a nervous breakdown because of so much makeup work in swimming.

The squirrel was excellent in climbing until he developed frustration in the flying class where his teacher made him start from the ground up instead of the treetop down. He also developed a “charlie horse” from overexertion and then got a C in climbing and D in running.

The eagle was a problem child and was disciplined severely. In the climbing class, he beat all the others to the top of the tree but insisted on using his own way to get there.

At the end of the year, an abnormal eel that could swim exceeding well and also run, climb, and fly a little had the highest average and was valedictorian.

The prairie dogs stayed out of school and fought the tax levy because the administration would not add digging and burrowing to the curriculum. They apprenticed their children to a badger and later joined the groundhogs and gophers to start a successful private school.

動物学校


昔々、動物たちは、新しい世界の様々な社会問題を解決するために、 何かしなければならないと考えて、学校を設立することにした。科目はかけっこ、木登り、水泳、飛行であった。学校を円滑に運営するために、すべての動物に、これら四科目の履修が義務づけられた。

アヒルは水泳の成績は優秀だった。先生よりもうまかった。飛行もいい成績だったが、かけっこは苦手だった。それを補うために、放課後居残りをさせられ、そのうえ水泳の授業時間まで削って、かけっこの練習をさせられた。やがて、足の水かきが擦り減り、水泳も平凡な成績に落ちた。しかし、学校は平均的な成績でいいとされていたので、アヒル本人以外は、誰もこのことを気にかけなかった。

ウサギは、かけっこにかけては最初から優等生だったが、水泳が苦手で居残り授業ばかりさせられているうちに、神経衰弱を起こしてしまった。

リスは木登り上手だったが、飛行の授業では、木の上からではなく、どうしても地上から飛べと先生に強制され、ストレスがたまる一方だった。疲労困憊の末、肉離れを起こし、やがて木登りもC、かけっこもDにまで落ちた。

ワシは問題児で、厳しく更生する必要があった。木登りの授業では、いつも一番早く木の上に到着したが、先生の指示する方法には、どうしても従おうとしなかった。

結局、学年末には、泳ぎが得意でかけっこもまあまあ、木登りも飛行もそこそこという少々風変わりなウナギが、一番高い平均点を獲得して、卒業生総代に選ばれた。

学校側が穴掘りを授業に取り入れてくれなかったことを理由に、モグラたちは登校を拒否し、その親たちは税金を納めることに反対した。そして子供を穴グマのところに修行に出すと、後はタヌキたちと一緒に私立学校を設立し、成功を収めた。

A school principal in Singapore sent this letter to the parents before the exams….

Dear Parents,

The exams of your children are to start soon. I know you are all really anxious for your child to do well.

But please do remember, amongst the students who will be sitting for the exams, there is an “Artist” who doesn't need to understand math. There is an “Entrepreneur” who doesn't care about history or English literature. There is a “Musician” whose chemistry marks won't matter. There is an “Athlete” whose physical fitness is more important than physics. If your child does get top marks, that is great! But if he or she doesn't, please do not take away their self-confidence and dignity from them. Tell them it is okay: It is just an exam. They are cut out for much bigger things in life. Tell them, no matter what they score, you love them and will not judge them.

Please do this, and when you do, watch your children conquer the world. One exam or a low mark will not take away their dreams and talent. And please, do not think that “Doctors” and “Engineers” are the only happy people in the world.

With warm regards…..

シンガポールの校長は、試験前に保護者にこんな手紙を送りました。

親愛なる保護者の皆様、

あなたのお子さんの試験がもうすぐ始まります。皆さんもお子さんの成長を心から願っていると思います。

ただし、受験する生徒の中には数学を理解する必要のない「芸術家」もいることを忘れないでください。歴史にも英文学にも興味のない「実業家」がいる。相性の点数が関係ない「音楽家」がいる。物理よりも体力が重要な「スポーツ選手」がいる。あなたのお子さんが最高の成績を獲得できれば、それは素晴らしいことです。しかし、もしそうでないとしても、彼らから自信や尊厳を奪わないでください。大丈夫、これは単なる試験だ、と伝えてください。彼らは人生のもっと大きなことに向いています。彼らが何点を取ろうとも、あなたは彼らを愛しており、彼らを批判しないと伝えてください。

どうかこれを実行してください。そうしたら、子供たちが世界を征服するのを見てください。 1 回の試験や低い点数が彼らの夢や才能を奪うことはありません。そして、この世で幸せなのは「医者」と「エンジニア」だけだとは思わないでください。

よろしくお願いします....

https://www.youtube.com/watch?v=t9tS49lMSoI


 古い5件を表示 新しい5件を表示 
コンテンツフィルタ:ON

安全にサイトを閲覧していただくため、コンテンツフィルタをONに設定してあります。
全てのコンテンツを閲覧したい場合は、フィルタをOFFにしてください。

»コンテンツフィルタとは?