Jpcanada留学センター

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。 このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、 各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。

こいばな(恋話)

他人にだから話せることもある。もしかしたらあの人も見てくれるかもしれない・・・。
恋にまつわるあなたの胸の内を、そっとここでうちあけてみませんか?

プライバシーを考慮し、記入いただくお名前に関しては、全て匿名かイニシャルでお願いします。


 古い5件を表示 新しい5件を表示 
No.7191

マッシュポテト

by Yuki  Email 
from バンクーバー
 2024-03-16 16:47:16 CA

The problem is women think he will change, he won’t. And men think she will never leave, she will….

Two mashed 'spuds' equal one marriage.....

I like to look at the institution of marriage in a simple way. It's like mashed potatoes to me.

To get mashed potatoes, you have to do some work. You peel them, boil them and finally mash them.

First, two potatoes have to be peeled. I have experienced some situations in my marriage that made me feel "peeled." Maybe you have, too. Maybe you have felt financially unable to do all that you would like to do with your spouse, for instance. You feel like the skin is being peeled from you or your spouse or both of you. But that's part of marriage.

Then maybe you've felt the heat of a difference of opinion. You and your spouse each believe you are right because of how you were reared or because of your beliefs. Sometimes you may become angry with each other because you are just so sure your plan is the right way to go or the best solution. Your spouse may think the idea is the worst in the world. You find your emotions bringing you to the boiling point.

But you stay in the pot. You boil, but divorce is not the answer. You stay in the pot together. Challenge yourself to stay in the pot.

Then, you may feel mashed. Pressures may come from other people, like in-laws or friends. But when you marry, you are supposed to become one. God's word says to leave your parents and to cleave to your spouse. Nothing else and no one should come between you.

So when you and your spouse survive being peeled, boiled and mashed, you have something really good. You can't tell one potato from the other.

It's the only way a marriage can survive — oneness. Remember that the next time you and your spouse are feeling peeled, boiled or mashed. You two spuds are being turned into something wonderful.....

People are often unreasonable and self-centred, forgive them anyway. If you are kind, people may accuse you of ulterior motives, be kind anyway. If you are honest, people may cheat you, be honest anyway. If you find happiness, people may be jealous, be happy anyway. The good you do today may be forgotten tomorrow, do good anyway. Give the world the best you have, and it may never be enough, give your best anyway. For you see, in the end, it is between you and God. It was never between you and them anyway....

問題は、女性たちは彼が変わると思っているのに、彼は変わらないということです。 そして男性は彼女が決して離れることはないと考えています、そして彼女はそうします…。

2 つのマッシュされた「スパッド」は 1 つの結婚に相当します。

私は結婚という制度をシンプルな方法で見るのが好きです。 私にとってはマッシュポテトのようなものです。

マッシュポテトを作るには、いくつかの作業を行う必要があります。 皮をむいて茹でて、最後にマッシュします。

まず、ジャガイモ2個の皮をむかなければなりません。 私は結婚生活の中で、「はがれた」と感じた状況をいくつか経験しました。 もしかしたらあなたもそうかもしれません。 たとえば、あなたは経済的に配偶者と一緒にやりたいことをすべて行うことができないと感じたことがあるかもしれません。 あなた自身、配偶者、または両方の皮膚が剥がれ落ちているように感じます。 しかし、それも結婚生活の一部です。

もしかしたら、意見の相違に熱を感じたことがあるかもしれません。 あなたもあなたの配偶者も、育てられ方や信念のせいで、自分が正しいと信じています。 自分の計画が正しい方向、または最善の解決策であると確信しているあまり、お互いに腹を立ててしまうことがあります。 あなたの配偶者は、その考えは世界で最悪だと思うかもしれません。 自分の感情が沸点に達していることに気づきます。

しかし、あなたは鍋の中に留まります。 あなたは沸騰しますが、離婚は答えではありません。 あなたは一緒に鍋に留まります。 ポット内にとどまることに挑戦してください。

そうなると、気持ちが潰れてしまうかもしれません。 義理の両親や友人など、他の人からプレッシャーがかかることもあります。 しかし、結婚したら、結婚するはずです。 神の御言葉は、両親から離れて配偶者と固く結ばれなさいと言っています。 他に何も、誰もあなたの間に割り込んではなりません。

したがって、あなたとあなたの配偶者が皮をむき、茹でてつぶした状態で生き残れば、本当においしいものを手に入れることができます。 ジャガイモを他のジャガイモと区別することはできません。

それが結婚が存続できる唯一の方法、つまり一体性です。 次回、あなたとあなたの配偶者が皮をむいたり、茹でたり、つぶしたりしているときに思い出してください。 お二人のスパッドは素晴らしいものに変わっています....

人々は理不尽で自己中心的なことが多いですが、とにかく許してください。 あなたが親切であれば、人々はあなたを下心があると非難するかもしれませんが、とにかく親切にしてください。 正直であれば、人はあなたを騙すかもしれませんが、とにかく正直でいてください。 あなたが幸せを見つけたら、人々は嫉妬するかもしれませんが、とにかく幸せになってください。 今日行った良いことは明日には忘れられるかもしれませんが、とにかく良いことをしてください。 あなたが持っている最善を世界に与えてください、そしてそれは決して十分ではないかもしれません、とにかくあなたの最善を尽くしてください。 結局のところ、それはあなたと神の間で決まるからです。 とにかく、あなたと彼らの間では決してそうではありませんでした...

Res.1

by 無回答
from 無回答 2024-03-16 18:01:45 CA

NO.
YOU PEEL THE POTATOES AND THEN BOIL THEM.


Res.2

by 無回答
from 無回答 2024-03-16 18:15:12 CA

え?
それって同じ??
茹でてから剝くんじゃないの??



No.7192

ガールフレンドと妻 1.0 - お笑い

by Yuki  Email 
from バンクーバー
 2024-03-16 17:20:20 CA

Girlfriend and Wife 1.0 - Funny

Last year a friend of mine upgraded GirlFriend 1.0 to Wife 1.0 and found that it's a memory hog leaving very little system resources for other applications. He is only now noticing that Wife 1.0 also is spawning Child-Processes which are further consuming valuable resources. No mention of this particular phenomena was included in the product brochure or the documentation, though other users have informed him that this is to be expected due to the nature of the application. Not only that, Wife 1.0 installs itself such that it is always launched at system initialization where it can monitor all other system activity. He's finding that some applications such as PokerNight 10.3, BeerBash 2.5, and PubNight 7.0 are no longer able to run in the system at all, crashing the system when selected (even though they always worked fine before).

At installation, Wife 1.0 provides no option as to the installation of undesired Plug-Ins such as MotherInLaw 55.8 and BrotherInLaw Beta release. Also, system performance seems to diminish with each passing day.

The features he'd like to see in the upcoming Wife 2.0 include:

- A"Don't remind me again" button
- Minimize button
- An install shield feature that allows Wife 2.0 to be installed with the option to uninstall at anytime without the loss of cache and other system resources.
An option to run the network driver in promiscuous mode which would allow the systems hardware
probe feature to be much more useful.

I myself decided to avoid all of the headaches associated with Wife 1.0 by sticking with Girlfriend 2.0. Even here, however, I found many problems. Apparently you cannot install Girlfriend 2.0 on top of Girlfriend 1.0. You must uninstall Girlfriend 1.0 first. Other users say this is a long standing bug which I should have been aware of. Apparently the versions of Girlfriend have conflicts over shared use of the I/O port. You think they would have fixed such a stupid bug by now. To make matters worse, The uninstall program for Girlfriend 1.0 doesn't work very well leaving undesirable
traces of the application in the system.

Another thing that sucks -- all versions of Girlfriend continually pop-up little annoying messages about the advantages of upgrading to Wife 1.0

BUG WARNING

Wife 1.0 has an undocumented bug. If you try to install Mistress 1.1 before uninstalling Wife 1.0, Wife 1.0 will delete MSMoney files before doing the uninstall itself. Then Mistress 1.1 will refuse to install, claiming insufficient resources.

BUG WORK-AROUNDS
To avoid the above bug, try installing Mistress 1.1 on a different system and never run any file transfer applications such as LapLink 6.0. Also, beware of similar shareware applications that have been known to carry viruses that may affect Wife 1.0.

Another solution would be to run Mistress 1.0 via a UseNet provider under an anonymous name. Here again, beware of the viruses which can accidentally be downloaded from the UseNet.



Men are like Bluetooth: He is connected to you when you are nearby but searches for other devices when you are away.

Women are like Wi-Fi: She sees all available devices but connects to the strongest one….

ガールフレンドと妻 1.0 - お笑い

昨年、私の友人が GirlFriend 1.0 を Wife 1.0 にアップグレードしたところ、これがメモリを大量に消費し、他のアプリケーションに使用できるシステム リソースがほとんどないことがわかりました。 彼は今になって、Wife 1.0 も子プロセスを生成し、貴重なリソースをさらに消費していることに気づきました。 この特定の現象については、製品パンフレットやドキュメントには記載されていませんでしたが、他のユーザーから、アプリケーションの性質上、これは予想されることであるとの連絡がありました。 それだけでなく、Wife 1.0 はシステムの初期化時に常に起動されるようにインストールされ、他のすべてのシステム アクティビティを監視できます。 彼は、PokerNight 10.3、BeerBash 2.5、PubNight 7.0 などの一部のアプリケーションがシステム内でまったく実行できなくなり、選択するとシステムをクラッシュさせることに気づきました (以前は常に正常に動作していましたが)。

Wife 1.0 には、インストール時に MotherInLaw 55.8 や BrotherInLaw ベータ リリースなどの不要なプラグインのインストールに関するオプションがありません。 また、システムのパフォーマンスは日を追うごとに低下しているように見えます。

彼が今後の Wife 2.0 に期待している機能は次のとおりです。

- 「今後通知しない」ボタン
- 最小化ボタン
- キャッシュやその他のシステム リソースを失うことなく、いつでもアンインストールできるオプションを付けて Wife 2.0 をインストールできるインストール シールド機能。
システムのハードウェアを許可する無差別モードでネットワーク ドライバーを実行するオプション
プローブ機能がさらに便利になります。

私自身、ガールフレンド 2.0 を使い続けることで、妻 1.0 に伴う頭痛の種をすべて回避することにしました。 しかし、ここでも多くの問題が見つかりました。 どうやら Girlfriend 1.0 の上に Girlfriend 2.0 をインストールすることはできないようです。 最初に Girlfriend 1.0 をアンインストールする必要があります。 他のユーザーは、これは長年のバグであり、私が知っておくべきだったと言いました。 どうやら Girlfriend のバージョン間で、I/O ポートの共有使用を巡って競合が発生しているようです。 彼らは今頃こんな愚かなバグを修正しているだろうと思うだろう。 さらに悪いことに、Girlfriend 1.0 のアンインストール プログラムはあまりうまく機能せず、望ましくない結果が残ります。
システム内のアプリケーションの痕跡。

もう 1 つ残念なのは、Girlfriend のすべてのバージョンで、Wife 1.0 にアップグレードする利点についての小さな迷惑なメッセージが継続的にポップアップ表示されることです。

バグ警告

Wife 1.0 には文書化されていないバグがあります。 Wife 1.0 をアンインストールする前に Mistress 1.1 をインストールしようとすると、Wife 1.0 はアンインストール自体を行う前に MSMoney ファイルを削除します。 その後、Mistress 1.1 はリソースが不足しているとしてインストールを拒否します。

バグの回避策
上記のバグを回避するには、Mistress 1.1 を別のシステムにインストールし、LapLink 6.0 などのファイル転送アプリケーションを決して実行しないようにしてください。 また、Wife 1.0 に影響を与える可能性のあるウイルスを運ぶことが知られている同様のシェアウェア アプリケーションにも注意してください。

もう 1 つの解決策は、匿名名で UseNet プロバイダー経由で Mistress 1.0 を実行することです。 ここでも、UseNet から誤ってダウンロードされる可能性のあるウイルスに注意してください。



男性は Bluetooth のようなものです。あなたが近くにいるときは接続されていますが、離れているときは他のデバイスを検索します。

女性は Wi-Fi のようなものです。利用可能なすべてのデバイスが表示されますが、最も強力なデバイスに接続します…。

No.7190

変化

by Yuki  Email 
from バンクーバー
 2024-03-16 16:37:16 CA

Change….

You “change” for two reasons: Either you learn enough that you want to, or you’ve been hurt enough that you have to….

I choose….

To live by choice, not by chance. To be motivated, not manipulated. To be useful, not used. To make changes, not excuses. To excel, not compete. I choose self-esteem, not self-pity. I choose to listen to my inner voice, not to the random opinions of others. I choose to do the things that you won’t so I can continue to do the things you can’t…..

There is nothing outside of yourself that can ever enable you to get better, stronger, richer, quicker or smarter. Everything is within. Everything exists. Seek nothing outside of yourself….

Deep roots and strong winds….

Storms make trees take deeper roots…. The deeper the roots, the greater the fruits. Trees teach us what the critical components of success in life are: Roots, integrity and growth….. Be like a tree. Stay grounded, keep growing and know when to let go….

Hard times are often blessings in disguise. Let go, and let life strengthen you. No matter how much it hurts, hold your head up and keep going. This is an important lesson to remember when you’re having a rough day, a bad month, or a crappy year. Truth be told. Sometimes, the hardest lessons to learn are the ones your spirit needs most. Your past was never a mistake if you learned from it. So take all the crazy experiences and lessons and place them in a box labelled “Thank You….”

変化…。

あなたが「変わる」理由は 2 つあります。1 つは、望むほど十分に学んだか、もう 1 つはそうしなければならないほど十分に傷ついたからです。

私は選ぶ…。

偶然ではなく選択によって生きること。 操作されるのではなく、動機づけられること。 利用されるのではなく、役に立つこと。 言い訳ではなく、変化を起こすこと。 競争するのではなく、優れていること。 私は自己憐憫ではなく、自尊心を選びます。 私は他人のランダムな意見ではなく、自分の内なる声に耳を傾けることを選びました。 私はあなたがやらないことをすることを選ぶので、私はあなたができないことをやり続けることができます....

あなた自身の外には、あなたがより良く、より強く、より豊かに、より速く、より賢くなれることを可能にしてくれるものは何もありません。 すべては内側にあります。 すべてが存在します。 自分の外に何も求めないでください…。

深い根と強い風…。

嵐は木々をより深く根を張らせます…。 根が深くなればなるほど、実が大きくなります。 木は、人生の成功の重要な要素が何かを教えてくれます。根、誠実さ、成長…。木のようになりましょう。 しっかりと地に足を着いて、成長を続け、いつ手放すかを知ってください…。

困難な時期が隠れて祝福となることはよくあります。 手放して、人生があなたを強化してください。 どんなに痛くても、顔を上げて進み続けてください。 これは、大変な日、悪い月、または最悪の年を過ごしているときに覚えておくべき重要な教訓です。 実を言うと。 時には、学ぶのが最も難しい教訓こそが、あなたの魂が最も必要とする教訓なのです。 そこから学んでいれば、あなたの過去は決して間違いではありません。 ですから、クレイジーな経験や教訓をすべて「ありがとう…」というラベルの付いた箱に入れてください。

No.7189

もうわからない

by Yuki  Email 
from バンクーバー
 2024-03-16 16:20:40 CA

I just don’t know anymore…. The most confused we ever get is when we try to convince our heads of something our hearts know is a lie….

Oh my God….

You know what really sucks? Never being anyone’s “go to person,” never being their “number one,” never being their “best friend,” never a “first priority,” always a “last resort.” I am realizing more and more that I’m always “second best” to everyone. Anyone I’ve ever considered a best friend, always had someone else that they called their’s. There was always someone that came before me. Always someone that was their go to person for everything. I’ve always been the odd one out. I’ve been the third wheel to every pair, and I’m realizing more and more that it’s probably always going to be that way. I’m always going to be second best…

Oh my God…

Have you ever been in one of those moods where you just want to grab everything and rip it from the walls and break everything because you feel broken and you want to scream and kick and cry because nothing feels right and it’s all wrong and you don’t feel right and I don’t know anymore…..

I just don’t know anymore….

もうわからない…。 私たちがこれまでに得た最も混乱しているのは、私たちの心が私たちの心が嘘だと知っている何かを頭に納得させようとするときです…。

何てことだ…。

あなたは本当に何が吸うのか知っていますか? 誰もが「人に行く」ことは決してなく、「ナンバーワン」ではなく、「親友」ではなく、「最優先事項」であり、常に「最後の手段」ではありません。 私はますます、私が常に誰にとっても「2番目に良い」ことを認識しています。 私が今まで親友だと思ったことがある人は誰でも、彼らが彼らを呼んだ他の誰かをいつも持っていました。 私の前に来た人がいつもいました。 常にすべての人に行く人だった人。 私はいつも奇妙なものでした。 私はすべてのペアの3番目のホイールでしたが、おそらく常にそのようになるだろうとますます気づいています。 私はいつも2番目に最高になります…

何てことだ…

あなたはすべてをつかみ、壁からそれを引き裂き、壊れていると感じ、叫び、蹴り、蹴り、泣き、泣き、泣きたいと思うので、すべてをつかみ、すべてを壊したい気分になったことがありますか? 気分が良く、もうわかりません…..

もうわからない…。

No.7188

現代のデート

by Yuki  Email 
from バンクーバー
 2024-03-16 16:16:48 CA

Crazy how life works. The best people get hit with the worst of times. The genuine hearts are the first to be used and taken for granted. And, those with sincere intentions are pushed off as too good to be true. We’re stuck in a game where “winning” gets you nowhere…. We have inconsistent people expecting consistency… Liars complaining that nobody is true… And fakes demanding loyalty… Everybody’s asking for love, but only a few are walking in it. For me, the game got old two disappointments ago, and I refuse to cheat my future worrying about thing I can’t change from my past. So today, in the present, I offer three promises: I’ll trust you until you show me that I can’t. I’ll be as consistent as your efforts inspire me to be. And I’ll honour your time with the same respect I give my own. No games. No gimmicks. No guile. If you can appreciate this, I can build with you; if not, I have no time for you. I’ve been through too much to play the same old game, just to keep getting the same draining results. I want more… I deserve more… So I’m holding out until I get it. Because the next time I play, I am playing for keeps……

人生がどのように機能するかクレイジー。 最高の人々は最悪の時に打撃を受けます。 本物の心は、最初に使用され、当たり前のことと考えられています。 そして、誠実な意図を持っている人は、あまりにも良いとは思えません。 私たちは「勝つ」というゲームで立ち往生しています。 私たちには一貫性のない人々が一貫性を期待しています...嘘つきは誰も真実ではないと不平を言っています...そして、誰もが愛を求めているが、それを歩いているのは少数だけです。 私にとって、このゲームは2回前に失望したことがあり、過去から変わることができないことを心配して将来を無駄にすることを拒否します。 それで、今日、私は3つの約束を提供します。私ができないことを示すまであなたを信頼します。 私はあなたの努力が私を鼓舞するのと同じくらい一貫しています。 そして、私は自分自身を与えるのと同じ敬意を持ってあなたの時間を称えます。 ノーゲーム。 ギミックはありません。 罪はありません。 あなたがこれを感謝することができれば、私はあなたと一緒に構築することができます。 そうでない場合、私はあなたのために時間がありません。 同じ古いゲームをプレイするにはあまりにも多くのことを経験しました。 もっと欲しい…もっとふさわしい…だから私はそれを手に入れるまで我慢している。 次回プレイするとき、私はキープのためにプレーしています…

I am tired of contemporary dating…

Quick, easy, convenient, swipe left, swipe right. We judge someone’s character by a picture on a four-inch screen. We jump from person to person. Never satisfied. If he or she looks like an ideal human being, does it mean you will be treated right? Good luck to people who look for perfection. Spoiler alert. You will never find it. So we give and give and just end up empty. We don’t know how to love anymore. We think that love is returned text messages, romantic kisses, a little effort and someone who does not try to sleep with us on the first date….

Words…

I try to talk to you but I don’t know what to say. I am afraid you don’t want me to say anything so I don’t. But inside of me, there are words waiting to come out and tell you how I feel like how I miss you, and how I love you despite my broken heart, and how I need you in my life, and especially how much I want you; but those words may forever stay in my heart locked inside. Sometimes I wonder if there are words locked inside you too, but I will never know….

私は現代のデートにうんざりしています…

迅速で、簡単で、便利で、左にスワイプし、右にスワイプします。 私たちは、4インチの画面の写真で誰かのキャラクターを判断します。 私たちは人から人へとジャンプします。 決して満足しません。 彼または彼女が理想的な人間のように見えるなら、それはあなたが正しく扱われることを意味しますか? 完璧を探している人々に幸運を。 スポイラー警告。 あなたはそれを決して見つけることができません。 だから、私たちは与えて与えて、ただ空になります。 もう愛する方法がわかりません。 私たちは、愛はテキストメッセージ、ロマンチックなキス、ちょっとした努力、そして最初のデートで私たちと一緒に眠ろうとしない人が返されたと思います…。

言葉…

私はあなたと話そうとしますが、何を言うべきかわかりません。 私はあなたが私に何も言わせたくないので、私はそうしません。 しかし、私の中には、出てきて、私があなたを恋しく思うように感じる方法、そして私の傷ついた心にもかかわらず、私があなたをどのように愛しているか、そして私の人生であなたを必要とする方法、特に私があなたを望んでいる言葉をあなたに伝える言葉があります ; しかし、それらの言葉は永遠に私の心の中に閉じ込められているかもしれません。 時々私はあなたの中にもロックされている言葉があるのだろうかと思いますが、私は決して知りません…。

 古い5件を表示 新しい5件を表示 
コンテンツフィルタ:ON

安全にサイトを閲覧していただくため、コンテンツフィルタをONに設定してあります。
全てのコンテンツを閲覧したい場合は、フィルタをOFFにしてください。

»コンテンツフィルタとは?