Jpcanada留学センター

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。 このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、 各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。

フリー掲示板

この掲示板はノンジャンルです。あなたのささいな質問から
仲間内の自由なおしゃべりまで、ご自由にご利用下さい。


 古い5件を表示 新しい5件を表示 
No.43035

日本での買い物 ベストな方法

by 無回答 
from 無回答
 2024-03-15 20:29:24 CA

今度一時帰国します。
1、カナダのクレカでカナダドルで払う(でもクレジットカードだと為替手数料とか取られる?でも円安だから取られてもこっちのがいい?)
2、WISEでカナダドルを日本の銀行に送金して使う
3、日本のクレカを使う(日本の貯蓄を使う)

どれが一番いいんでしょうか?

Res.1

by 無回答
from 無回答 2024-03-15 20:37:11 JP

現在カナダドルと日本円は、かつてない円安です。
両替屋で日本円に換えて現金を持って帰るのが一番

他の方法は手数料が高い


Res.2

by 無回答
from 無回答 2024-03-15 22:23:14 CA

免税対象のお店で購入するとかなりお得

在留証明とパスポートに帰国のスタンプ押してもらうのお忘れないように。



No.43034

*** 削除 ***

by 無回答 
from 無回答 2024-03-15 22:23:14 CA

関係者からの申請により削除しました。

Jpcanada.com

不適切な内容を報告する
Res.1

by 無回答
from 無回答 2024-03-15 15:28:53 CA

👽

不適切な内容を報告する


No.43033

これ、美味しいよ!料理仲間集まれ!

by Yuki  Email 
from バンクーバー
 2024-03-15 08:16:34 CA

Creamy White Sauce Chicken and Shrimp Lasagna (for 8 people)
クリーミー・ホワイトソース・チキンとエビのラザニア (8人分)

2 cup of cooked Shrimp with butter
4 cups of shredded Rotisserie Chicken
1/2 cup of chopped baby Spinach
1 chopped Onion
3 cloves of Garlic chopped

2カップ バターで炒めたエビ
4カップ 裂いたバーベキューチキン
半カップ ほうれん草 細切り
1個 玉ねぎ細切り
3粒 ガーリック細切り

9 Lasagna noodles

Boil Lasagna noodles with pinch of salt. Don’t overcook it. It will get soften even more when you bake it in the oven. Drain and leave the noodles in cold water to stop the cooking process.

9枚 ラザニアヌードル

お湯に少々の塩を入れ、ラザニアヌードルをやや固めに茹でる。お湯を流して、水に浸しておく。

1 tbsp Olive oil
1/4 cup unsalted Butter
1/3 cup of Flour
2.5 cups of Chicken broth
1.5 cups of half and half Cream
2 tsp Salt
Half tsp of Black pepper

Take deep pan at medium heat, put oil. Add onion and cook until it is soft. Add butter and flour and cook for 3 min until the colour is golden. Add chicken broth and cream. Add salt and black pepper. Stir until smooth like gravy. Add garlic and spinach and remove from the heat right away.

1大さじ オリーブ油
1/4 カップ 無塩バター
3分の1カップ 小麦粉
2.5カップ チキンストック
1.5カップ クリーム
2小さじ 塩
半小さじ 黒胡椒

深いフライパンを中火にして、油を注ぐ。玉ねぎが柔らかくなるまで炒める。バターを小麦粉を足して3分、黄金色になるまで混ぜる。チキンストックとクリームを足す。塩胡椒を足す。グレービーと同じとろみが出るまで混ぜる。ガーリックとほうれん草を混ぜて火から下ろす。

2 cup Ricotta cheese
2 cup of Mazarerra cheese
1 cup of Mazarerra cheese (keeping for the top)
1/4 cup of Parmesan cheese
1 Egg
1/4 cup chopped Parsley

Combine the above in a bowl.

2カップ リコタチーズ
2カップ モッザレラチーズ
1カップ モッザレラチーズ(最後に振りかける様)
4分の1カップ パーミザンチーズ
1個 卵
4分の1カップ パセリみじん切り

ボールの中で上記を混ぜる。

Heat oven to bake at 375 degrees.

オーブンを375度のベークにセットする。

Take oven dish and spread the cream sauce at the bottom. Add 3 noodles. Spread 1/2 of cheese sauce. Top it with 1/2 of shredded chicken and shrimp. 1/3 of cream sauce over it. Repeat the process to 3 layers. Spread the Mazarerra cheese on top. Use toothpicks to avoid cheese to stick to the aluminum foil cover. Ready to bake.

Bake at 375 degrees for 45 min.

Uncover Lasagna and broil at high heat for 3 min to brown the cheese.

Remove from the oven and let it rest for 30 min. Garnish with parsley and serve.

オーブン皿に、まずクリームソースを敷く。次に3枚のヌードルを敷く。半分のチーズソースを上にまぶす。そして半分のチキンとエビを乗せる。3分の1のクリームソースを敷いて、これをリピートして3段階のレーヤーにする。モッザレラチーズをう最後に振りかけ、アルミフォイルにチーズがつかないように、つまようじを数本刺して、アルミフォイルを上に被せて、オーブンに入れる。

375度で45分間ベークする。

アルミフォイルを取り除き、3分間強火でブロイルするとトップのチーズが黄金化する。

オーブンから出して、30分冷まし、パセリを振りかける。出来上がり。

No.43032

力のやりとり・お笑い

by Yuki  Email 
from バンクーバー
 2024-03-15 08:06:47 CA

Exchange of power….. Funny

When a man truly loves a woman, she becomes his weakness. When a woman truly loves a man, he becomes her strength. This is called “Exchange of Power…..”

What Gender Is Computer…..?

Why Women Are Like Computers:

1. No-one but their creator understands their internal logic
2. When computers communicate with each other, they speak in code language that only they or experts can understand
3. Every mistake you make is stored on their hard drive for later retrieval
4. As soon as you commit to one, you find yourself spending half of your paycheck on accessorizing it

Why Men Are Like Computers:

1. First of all, in order to get their attention, you have to turn them on
2. They have a lot of data, but still can’t think for themselves
3. They are supposed to help you solve problems, but half of the time, they are the problem
4. As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a little longer, you could have gotten a better model

How to please a woman:

* Love her
* Die for her
* Take her to dinner
* Miss the game for her
* Buy her jewelry
* Be interested in what she has to say….

How to please a man:

* Show up naked
* Bring beer

力のやりとり……お笑い

男性が女性を本当に愛するとき、彼女は彼の弱点になります。女性が男性を本当に愛するとき、男性は彼女の力になります。これを「権力の交換」といいます。

コンピューターの性別は何ですか...?

なぜ女性はコンピューターに似ているのか:

1. 作成者以外の誰もその内部ロジックを理解できません
2. コンピュータが相互に通信するとき、コンピュータはコンピュータまたは専門家だけが理解できるコード言語で話します。
3. あなたが犯すすべての間違いは、後で検索できるようにハードドライブに保存されます
4. 何かに取り組むとすぐに、給料の半分をそのアクセサリーに費やすことになる

なぜ人間はコンピューターに似ているのか:

1. まず第一に、彼らの注意を引くために、あなたは彼らをオンにする必要があります
2. データはたくさんあるが、まだ自分の頭で考えることができない
3. 問題解決に役立つはずだが、半分の場合は問題そのものである
4. 1 つのモデルにコミットするとすぐに、もう少し待っていれば、より良いモデルを入手できたかもしれないことに気づきます。

女性を喜ばせる方法:

* 彼女を愛している
* 彼女のために死ぬ
* 彼女を夕食に連れて行きます
* 彼女のために試合を逃す
* 彼女のジュエリーを購入する
* 彼女の発言に興味を持ってください…。

男性を喜ばせる方法:

* 裸で現れる
* ビールを持ってくる

No.43031

ダイヤモンド

by Yuki  Email 
from バンクーバー
 2024-03-15 08:02:02 CA

Diamond…

A diamond is just a chunk of coal that did well under pressure… I want a diamond in the rough. And it’s that pressure, that experience, the trauma, the grief, the ecstasy, the marvel, the beauty; it’s your story, that’s what I want…..

I think it’s brave that you get up in the morning even if your soul is weary and your bones ache for rest. I think it’s brave that you keep on living even when you don’t know how to anymore. I think it’s brave that you push away the waves rolling in every day, and you decide to fight. I know there are days that you feel like giving up, but I think it’s brave that you never do…..

ダイヤモンド…

ダイヤモンドは、圧力を受けてもうまくいった石炭の塊にすぎません…私はダイヤモンドの原石が欲しいのです。そしてそれは、そのプレッシャー、その経験、トラウマ、悲しみ、エクスタシー、驚異、美しさです。それはあなたの物語、それが私が望むものです...

たとえ魂が疲れ、骨が痛んで休んでも、朝起きるのは勇気だと思います。どうすればいいかわからなくなっても生き続けることは勇気だと思います。日々押し寄せる波を押しのけ、戦う決意をするのは勇気だと思います。諦めたくなる日もあるとは思いますが、諦めないのが勇気だと思います…。

 古い5件を表示 新しい5件を表示 
コンテンツフィルタ:ON

安全にサイトを閲覧していただくため、コンテンツフィルタをONに設定してあります。
全てのコンテンツを閲覧したい場合は、フィルタをOFFにしてください。

»コンテンツフィルタとは?