jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
留学生の広場
勉強ONLYで、充実したキャンパスライフを送る自信はありますか?
ここは、留学生同士が交流をはかり、お互いを励ましていくためのコーナーです。

【お知らせ】Jpcanadaで無料学校申し込み→詳細を見る【お知らせ】
 

新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2166
Place of birthって???
by 小心者 from 日本 2002/12/08 14:39:35

超初心者な質問ですみません。

学生ビザ申請書にある“Place of birth”は皆さんどう解釈されましたか?
Japan、って書くつもりでしたが、改めて考えるとわざわざPlaceって書いてあるところを見ると、もしかして地名(Tokyoとか)なのかなぁ・・・・と
不安になりました。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2002/12/08 15:00:11

Tokyo,Japanで良いのではないでしょうか?私は愛知県出身なので海外の出入国カードなどはAichi,Japanと書いています。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2002/12/08 16:58:36

Place of birth”
生まれた病院の住所を確かめてください(戸籍に載っています)res1のかた愛知と書いているようですか、それでは広すぎます。一般的に、市町村のレベルで届け出ます。  
Res.3 by 無回答 from 日本 2002/12/08 19:25:27

私、先日、Japanで申請して受理されましたが…
まずいのかな。どーしよ。…まいっか。  
Res.4 by レス1です from バンクーバー 2002/12/08 23:41:24

私は今までAichi,Japanで問題なかったです。と言うか出入国カードの見本がTokyo,Japanだったので。市町村レベルまで書いても外国人はどこだか分からないですからね。  
Res.5 by 小心者 from 日本 2002/12/09 06:22:22

コメントを下さった皆さん、ありがとうございます。
読んでいて新たな疑問が浮かんだのですが・・・
「大阪府大阪市」「徳島県徳島市」「鹿児島県鹿児島市」のように
府県名と市町村名が重複する場合は
“Osaka,Japan”でも許されるでしょうか?  
Res.6 by 便乗させて〜! from 日本 2002/12/10 07:17:14

私は country of issue が全く意味不明で困ってます・・・(半泣き)
どなたかご教授下さい!  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2002/12/10 09:06:02

Osaka, Japanで全然平気ですよ。
私過去に4回学生ビザ申請しましたけど平気でした。そんなに心配しなくても大丈夫。(^o^)

Country of Issueはパスポートのことかしら?だとしたら日本ですよ。(日本のパスポート保持の場合)パスポートを見てもIssuing Countryというように明記されてます。  
Res.8 by 便乗した人 from 日本 2002/12/10 13:23:54

ありがとうございます! 助かりました。
なるほど。issue=パスポートなのですね。
これでようやく提出できます。
 
Res.9 by mukaitou from バンクーバー 2002/12/10 16:55:29

超横レスですが、下の方、issue=パスポート、ではありません。issue=発行、です。country of issue というのは「発行した国」という意味です。パスポートについて言及されているのなら、パスポートの発行国と解釈できる、という意味です。もちろんパスポート以外のものでも、country of issue という言い方はします。少し気になったもので…。

それから、Place of birth は、私は戸籍に載っている出生都市名のことだと思います。一般的にビザなどに書く Place of Birth というのは、Birth Certificate 記載の都市名のことです。日本の場合は、戸籍が birth certificate の代わりになりますので、戸籍記載の都市名を書くのが正しいです。  
Res.10 by 無回答 from バンクーバー 2002/12/12 10:03:44

marriage lisenceを取る時に市町村まで言ったけど、結局Saitama,Japanで片付けられちゃいましたよ。
だからそんなに気にすることないと思います。  
留学生の広場トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network