超横レスですが、下の方、issue=パスポート、ではありません。issue=発行、です。country of issue というのは「発行した国」という意味です。パスポートについて言及されているのなら、パスポートの発行国と解釈できる、という意味です。もちろんパスポート以外のものでも、country of issue という言い方はします。少し気になったもので…。
それから、Place of birth は、私は戸籍に載っている出生都市名のことだと思います。一般的にビザなどに書く Place of Birth というのは、Birth Certificate 記載の都市名のことです。日本の場合は、戸籍が birth certificate の代わりになりますので、戸籍記載の都市名を書くのが正しいです。
Res.10
by
無回答
from
バンクーバー 2002/12/12 10:03:44
marriage lisenceを取る時に市町村まで言ったけど、結局Saitama,Japanで片付けられちゃいましたよ。 だからそんなに気にすることないと思います。