jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
グルメ in Canada
グルメな食生活を求め、どれだけの人々がさまよい歩いた事か…
あなたの貴重なグルメ情報を投稿して、全員でハッピーになりましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1255
”硬麺(バリ硬)にして”って英語でどう言えばいいのですか?教えてください!!
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/19 00:39:13
早速ですが明日ヤオハンにある球磨ラーメンを食べに行こうと思っています。ですが他のホームページでは、麺は硬めで頼むんだ方が良いと書かれていました。皆さんはどのように英語で言っているのですか?ヤオハンの球磨は日本語通じないですよね・・・?
ホントにばかげた質問だとはわかっているのですが、まだまだ英語が不十分なうえに、そういう表現はどこにも(私の持っている本の中では)載っていません。
どうか教えてくださいっ!!
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/19 01:05:22
2度くらいしか行ったことないけど、
日本語通じましたよ。
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/19 01:22:52
ほんとですか!?ありがとうございます☆ちょっと安心しました・・・。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2003/10/19 04:54:14
だいぶ前やけど硬麺って言ったのにやわかった。博多出身やけんそう感じただけかもしれんけど。思いっきり硬麺って言った方がいいっちゃないかいな。硬麺好きな人には思ったよりかなりやわいのがでてくる。日本語で通じたばい。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/19 07:48:29
やっぱり日本語は通じるんですね。良かった・・・。わかりました!思いっきり硬麺って強調して念を押しておきます!!
レス1の方も、レス3の方もありがとうございました!!
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/19 10:44:42
ヤオハンにある球磨ラーメンは日本語だけで通じますが、時間が掛かりすぎることがありますので気長に待ちましょう。
Res.6
by
無回答
from
無回答
2003/10/19 17:04:44
ヤオハンの球磨は日本人経営のお店ですよ。
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2003/10/20 10:40:20
バンクーバーでは、英語を使わずに生活していけます。
グルメ in Canadaトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ