jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
ちょっと聞いてよ
愚痴りたい時に限って、話す相手が見つからない事ってありませんか?
愚痴はもちろん、素敵な話から悩みまで、ここに書き込んでスッキリしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1699
変な請求書が届いて困っています!!!
by モントリオール from モントリオール 2003/07/15 13:18:05

聞いてください。4月に日本から小包(5キロ)を受け取ったんですが、昨日その小包に対するTAXの請求書が届きました。しかも200ドルも支払えという内容でした。小包の中身は洋服、日用品、所有物です。
以前にこのような請求書等を受け取った方がいましたら、どうすればいいか教えていただけませんか?泣きそうです。。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2003/07/15 13:29:19

PBB(カスタム取りたての代行会社)からのものでしたら変な請求書ではありません。
今まで送ってもらって一度もなかったのに、初めての事で驚いているのかもしれませんが、法的に有効なものです。

海外から小包が届いた場合、価値が$20以内ならまったくの非課税です。$20〜60だと税金を課すかどうかの判断をするので手数料がかかります。
$60を超えると手数料と税金がかかります。

まずは、請求書のどこかにオフィスの電話番号がかいてあると思いますので、そこに電話して
内容が中古である事、とぴ主さんが短期滞在者ならばその旨を説明すれば、その場で消してもらえる可能性もあります、、(時間が経ってからでは、、PBBがカナダ政府にTAX分のお金を払ってしまっている可能性があるので、,ファウンドフォームを書いてカスタムオフィスに送り返金手続きをしなければなりません。)
その場合でも関税額の審査料は支払わなければなりません、

次回からは、内容が中古の場合は、送ってもらう場合その旨記入してもらう事です。また保険をかけるための関係から金額を高くかけば、その分高く課税される事は覚悟しておくべきですね。

 
Res.2 by 気の毒 from トロント 2003/07/15 19:15:22

日本から色々と送ってもらってますが、一度も請求された事ないですよ。5000円とか1万円とかもありましたけど。ただ以前、請求されるかもしれないなんてシールはられていたけどそれだけ。ギフトにいつも印ついてるんだけどね。電話して、支払う義務なしにしてもらいましょう!  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2003/07/15 19:21:16

>時間が経ってからでは、、PBBがカナダ政府にTAX分のお金を払ってしまっている可能性があるので、,ファウンドフォームを書いてカスタムオフィスに送り返金手続きをしなければなりません。

この部分は時間が経ってからでは、、PBBがカナダ政府にTAX分のお金を払ってしまっている可能性があるので、,PBBに請求書通り支払い、後リファウンドフォームを書いてカスタムオフィスに送り返金手続きをしなければなりません。
のまちがいでした、すみません  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/15 22:19:03

> 日本から色々と送ってもらってますが、一度も請求された事ないですよ。

これは最近ですか?どうも今年の4月くらいから急に厳しくなったようですよ。私も今年の4月くらいまで5年間一度も請求されたことなかったのですが、4月以降に送られたものすべて(すでに3回、価額2000円、5000円、9000円の3つ)課税されました。課税される場合は一個につき手数料8ドルが上乗せされるので、バカにならない額になります。内容額は20ドル以下に書かれたほうが絶対に無難です。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/16 00:15:15

私も250ドル請求されましたが、請求書に書いてある電話をして、あれはpersonal stuff だ!と言ったら、払わずに済みましたよ。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/16 13:53:26

私も最近請求されちゃいました。今まではずっと無かったんだけどね。
私の場合、たいした額じゃないんだけど、誕生日のプレゼントに送って貰ったもので、「何故に?」って、ちょっとショックでした。
連絡とろうとしてるんだけど、電話つながらないー!! 怒  
Res.7 by カナダだなぁ〜 from 日本 2003/07/16 19:01:22

カナダって国が貧乏だから何でもTAXとか言って取るんだよなぁ〜。私もPC運んだとき自分のなのに取られた。  
Res.8 by 気の毒 from トロント 2003/07/16 20:43:24

>これは最近ですか?

最近です。5月でした。確か以前にもここで同じようなトピありましたよね。そこに確か3000円くらいって記入するのがいいみたいな事かいてあったんで、そう記入してもらったんですが。大きさとか重量にもよるなんて事ないんですか?私の箱とかに入っていませんでしたか。そういえば、箱で送られてくること少ないな。念には念をいれ、今後19ドルにしときます。ありがとう。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/17 00:47:46

私も先月請求書を受け取りました。今までカナダに9年住んでる間、何度も日本から小包を受け取っていたのに初めてのことで、PBBに電話をしてみました(私も電話がなかなかつながらなかった)。そこの人にリファンドのフォームを送ってもらいましたが、そこに”ギフトであったことを証明する書類を添付”と書いてありました。私は荷札をすぐに捨ててしまって何も証明するものがないのですが、この場合にも税金はちゃんと返ってくるのでしょうか?それと、次回から何に注意すればこのような請求をされなくてすむんですか?  
Res.10 by 詐欺注意 from バンクーバー 2003/07/17 18:35:02

私も2回送られてきました。一回目は$40くらいだったので素直に払いましたが2回目はこれはちょっとおかしいと思い、しかるべき所へ相談に行き、支払も保留して、苦情と支払義務があるか否かを調べていただいております。噂では日本人だけが対象に多くなってるみたいで、毎回・全てではないのでなお、おかしく感じます。  
Res.11 by 気の毒 from トロント 2003/07/17 19:21:03

これもやはり、州によって違うんでしょうか?
思うんですが、いちいち荷物の中身まで調べてる暇もないし、ほとんどの荷物には課税対象としてしまうのではないのかな?これは、パーソナル スタッフだと連絡があれば対象外となり、だまーって支払ってしまう人も居るわけなので、その様な人を狙っているのではないでしょうか?私は、袋で送られてくる事が多いのですが、だいたい、袋切られて中身チェックされているみたいです。その上からガムテープしっかりはられていますので。

金額の事なんですが、いつも日本円で記入してもらっていますが、これをカナダドルで計算しなおすって事?それとも皆さん、カナダドル記載をお願いしているんですか?

でも、日本人だけがターゲットって事はないんじゃないかな?本当に噂でしょう。。。

カナダでは、こんな事よくあるんだな?と思いました。何年か前に、AOL無料お試しをしていたのに、請求書$30きましたよ。電話して文句いったら、払わなくていいですだって。こもれ、だまーって支払う人もいるんでしょうね  
Res.12 by MAI from alberta 2003/07/17 22:06:50

このトピのRESされてる方に質問です。

皆さんの小包はEMS(エクスプレス)で送られたものでしたか??
船便、航空便、SAL便の方いらっしゃいますか??

実は、私も6月にPBBから請求が来て(20ドル以上60ドル未満のギフトでした)関税審査量を払うようにと請求書がきました。
PBBに電話をした所、EMSで送らなければ今後関税審査手数料を取られることはないと言われたのですが・・。

カナダプレイスに行って確認した所、小包にかかったTAXで支払いの義務の無い物であれば、リファンとできると言われました。

私の場合は残念ながら手数料のみなので・・。リファンドはありませんが・・。

それにしても、急に厳しくなりましたよね。荷物を送ってもらうのがちょっと、恐くなってます。





 
Res.13 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/17 22:28:59

私も日本人は特に厳しいとききました。きっと文句を言う人が少ないからだと思います。ぜったいそう!みんな甘く見られないようにがんばろう!私は絶対そんなの払わない!!!!  
Res.14 by Res9 from バンクーバー 2003/07/17 23:08:30

私の小包はEMSで送られてきました。次回からは気をつけます。ところで、いま手元にある請求書は支払ったほうがいいんですか?誰か返金の請求をして、実際にお金が返ってきた人はいるんですか?  
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/18 17:59:47

>>これは最近ですか?
>最近です。5月でした。

もうそろそろ来るかもしれませんよ。私が先週受け取ったPBBの請求書は、4月20日受け取りの荷物に対する請求でした。5月受け取りの荷物の請求は今月半ばあたりからじゃないでしょう。

私の場合、内容は家族からの3000円程度の食料。60ドル以内のギフトだから税金は払わなくてもいいみたいだけど、PBBに対する手数料8ドルがバカになりません。家族に「これからは1000円くらいと書いておいて〜」と言っておいたけど、5月、6月に送ってもらったものは後の祭り。これから請求がくると思います。

それにしても、関税支払いを代行してくれたんなら8ドルの手数料を払うのも仕方ないかと思うけど、ギフトで非課税なのに手数料をとるっていうのがどうも解せません。課税非課税関係なく20ドル以上の荷物全てについて8.03円の手数料を取ってるなんて。。。PBBめちゃくちゃ儲かってそう。。。  
Res.16 by 詐欺注意 from バンクーバー 2003/07/20 11:21:55

日本の郵便局にも調べてもらってます。日本側からすれば、論外だそうですが、カナダ側は皆さんのお調べの通り、$20〜60と言ってます。また、噂ですが日本の郵便物だけが直行ではなく、アメリカを経由してくるので関税の対象になり、日本で書いた「荷物の中身の価値」の値段を正直に書いてしまうと請求書が送られてくるとききました。中身が個人の私物だとしても、それを売ろうとする可能性、商品価値があれば対象にされてしまうそうです。船便で価値を0円にしておけばまず間違いないのですが、私が不満なのは、「なぜ、郵便局以外の民間業者が請求書はっこうしてるのか?」「全ての荷物にではなく、思いついたように、まばらに請求、関税をかけて来る不確かな請求制度」!  
Res.17 by 無回答 from 無回答 2003/07/20 11:40:18

RES16さんへですが
カナダと日本の制度を比べてみても無駄でしょう

それから、カナダでは政府が民間会社に仕事を委託するのは一般的な事です、カナダ政府側は、ミニマムな出費でマキシマムな結果(この場合、関税)を得る事が出来れば問題無いのです。  
Res.18 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/20 11:56:12

> ?」「全ての荷物にではなく、思いついたように、まばらに請求、関税をかけて来る不確かな請求制度」!  

それを言えばどの国でも同じでしょう。日本への荷物でも1万円以上なら税金がかかりますが、実際はかかったりかからなかったりですよ。日本は見逃してもらえる確率が高いけれどもカナダはその確率が低いということです。
調べればわかると思いますがカナダの場合は20ドル以下は免税、20ドル以上でもギフトなら60ドルは免税、しかし60ドルを超えた分は税金がかかると定められています。なので20ドル以上、ギフトなら60ドル以上で税金がかかるのは当然のことで、不確かでも何でもないと思います。
カナダで商品を買うと結局GST+PSTで14.5%程度かかるのですから、税制的にはそんなに腹をたてるほどのものではないと思います。そりゃもちろん、消費者側からすると関税がかからない方が嬉しいですけどね。  
Res.19 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/20 20:37:40

この支払いはどこでどのように支払えばいいのですか?支払い先が書かれてないのでこまってます。どなたか支払い住所の分かる方教えてください!  
Res.20 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/20 20:48:32

確かに支払いの住所は書いてないですね。インターネットでは払えるみたいですよ。アドレスは真ん中より少し下の方に書いてあります。電話番号は下に書いてありますが、ほとんどつながりません。しかもイースタンタイムです。チェックで払いたい人のための住所が書いてないなんて、本当に疑ってしまう・・・。  
Res.21 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/20 21:17:11

支払い先、わかりやすいようにわざわざ赤にして書いてありますよ。請求書下の PLEASE REMIT TO というのが支払い先です。そこに書いてある名前宛てでチェックを書いて、記載の住所に送ります。下部が切り取れるようになっているのでそれも一緒に送りましょう。
しかしオンラインで払えるので、クレジットカードを持っていればその方が簡単ですよ。切手もいらないし。
 
Res.22 by Res20 from バンクーバー 2003/07/20 21:20:28

私の請求書には支払先書いてなかったです。切り取れる部分もなかった。人によって請求書の形式が違うんですか?  
Res.23 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/20 22:23:53

支払い先が書いてない請求書もあるんですね。それは本当に Invoice ですか?先に荷物を受け取っている場合はすでにPBBが税金をたてかえているので、Invoice という形で請求され、そのRemittance 先が書いてあるはずだと思うのですが・・・。もし Invoice と書いてあって支払い先が書いていないのならPBBに問い合わせてみるしかないと思います。もしも単なる「お知らせ」なら、正式な請求書が後日届くような気がします。  
Res.24 by モントリオール from モントリオール 2003/07/21 14:03:43

色々な情報をありがとうございます。
もし電話もせず、この請求書を無視した場合、どうなるか知ってますか?加算されて新たに請求されたりするのですか?皆さん、素直に支払っているのですか?なんだか悔しいです〜。  
Res.25 by 無回答 from モントリオール 2003/07/21 16:00:39

わたしも、請求書を受け取りました。ダンナに見せたら、彼も以前に受け取ったことがあるそうで、無視していたら催告状のような書類を受け取り、払わないと法的措置を取られざるを得ないというような内容があったとのこと。次回からは申告金額を下げて、今回は払った方がいいと言われ、金額も50ドルほどだったので払いました。
無視するよりは内容に納得できなかったら連絡するなりした方が良さそうですね。(なかなか電話がつながらないのですが・・・)  
Res.26 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/21 16:09:07

私のは2枚になっていて、緑色でした。1枚は自分用、1枚は送付用です。郵便局で請求金額の為替を作り、右下にある住所に送りました。以上で完了です。  
Res.27 by 無回答 from 無回答 2003/07/21 17:14:39

払わないと コレクションエージェンシー(取立て屋)に
連絡され、BAD FINANCE CREDITとして記録されるほか、他の登録してる銀行にもそのレコードが通達されるとの事です。
ここまで 脅してはいるものの、実際にそこまでするのか、または できる権限があるのか疑問ですが、今回は支払ってしまったほうが あとあとの事を考えると無難でしょう。  
Res.28 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/21 20:50:26

チェックで支払われた方、INVOICEの1枚目と2枚目どっちを送ればいいのでしょうか?チェックには、宛先はpbb global logistics と記入すればいいのですか?   
Res.29 by 私も from カルガリー 2003/07/22 14:59:49

他人事のように皆さんの話を聞いてたら今日21ドルの請求書を受け取りました。4年いろいろ送ってもらっていてこんな事初めて。すごくショックです。確かに5月以前のはきてませんでした。5月15日に贈ってもらったもの120ドルに対しての請求です。皆さんもう払いました??なんか悲しいですね。そういえばもう一回6月におくってもらったなー。あれもくるのかしら??わたしもEMSで送ってもらったものです。EMS以外で送ってもらった人も請求書来てる人いますか??  
Res.30 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/22 15:01:12

インターネットで払った方、払った証拠のようなもの手元に残るんですか??  
Res.31 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/22 16:08:42

1枚目でも2枚目でもどっちでも良いんじゃないですか?為替の宛先はその通りです。銀行よりも郵便局の方が手数料安いハズ  
Res.32 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/22 22:17:15

インターネットで支払うと、番号がもらえるのでそれを控えましょう。それからカード会社からの請求書も証拠になるのではないでしょうか。  
Res.33 by MAI from alberta 2003/07/23 00:54:46

RES29の私もさん・・・。

PBBに確認した時に、EMS以外で送れば手数料はかからないと言われたので、安心しきってたのですが・・・・・・・。

昨日、5月に両親から送ってもらった航空便にもGSTの請求書がきました。

あーー、突然厳しくなりましたね。
ショックです。今日も両親からの小包が届いて良く見てみると、CLEARED CUSTOMSのスタンプがありました・・。この請求書もまたくるんだろうなぁ・・・。気が重いです。

こうなったら、内容を20ドル以下、もしくはUSEDって書いてもらうしかないようです・・。


 
Res.34 by しょうこ from バンクーバー 2003/07/23 05:42:35

ちょっと待って下さい。私も以前PBBから訳のわからない税金の請求がきたので、おかしいと思って電話をしました。私の場合は母からのプレゼントを日本からの買い物だと思って税金を請求されました。それは間違いでしたとか言い出して結局払わなくてもいいことが発覚。実は昨日も同じ会社から同じメールが。明日電話して文句言うつもりです。  
Res.35 by mari from バンクーバー 2003/07/23 10:02:06

私も自分のデジカメを日本から送ってもらってそれに120ドルもGSTを払えとPPBから来ました。
なんど電話しても電話に出ないんですが・・・そしてあと3日で帰国。
このまま何もしないで帰っても大丈夫なんでしょうか?
催促のメールはもう3通くらいきてますが、
それなら電話に出ろよ!と思ってしまうくらい連絡が取れません。
連絡先が間違ってるのかな?
 
Res.36 by mari from バンクーバー 2003/07/23 10:03:27

PPB→PBBの間違いです。
申し訳ない。  
Res.37 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/23 13:07:14

連絡先はinvoiceに載っている番号ですよね(内線番号が書いてある)。私は何度も電話していますが、大体留守電になってません?連絡がつかないとっても少なくともメッセージは残しておくべきだと思います。後で文句を言われないためにも。
私の場合、時間帯もあるのかもしれませんが、数回かけると大体担当者と直接話しができました。  
Res.38 by 私も from カルガリー 2003/07/23 21:13:22

EMS以外でもきてるんですね。日本人以外もそういうの受け取ってる人いるのかしら??私も納得いかないんで明日電話してきいてみようと思ってます。  
Res.39 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/24 00:02:00

カナダ税関とカナダポストに電話で問い合わせてみました。

カナダ税関:
ギフトの場合は60ドル相当まで関税は非課税。この価額は20年来変更なし。政府には徴収を強化するといった新方針はとくにない。今まで徴収されなかったのならラッキーだと思っていい。(私が受け取った請求書では価額が150ドルなのになぜか関税はゼロになっています。)

カナダポスト:
ギフトの場合は60ドルまで非課税で配達。(買い物の)商品の場合は20ドルまで非課税で配達。20ドル以上で発送元で関税、GSTが徴収されていない場合は、カナダポストがカナダ税関との取り決めに従って徴収し、5ドルの手数料を取る。これは通関手数料のようなもの。

小包の配達は、通常の航空小包ならカナダポストが扱い。EMSはクーリア便と見なされてピュロレータの取扱いになる。PBBはピュロレータが契約した業者で、カナダポストとは無関係。カナダポストはピュロレータのオーナーだが、経営方針には一切関知していない。

つまり、通常の航空便でも60以上のギフトならカナダポストでも政府に代わって税金を徴収するわけですが、たぶん毎日何十万個と届く小包を仕分けする現場の段階でよくわからない外国語、外国通貨表記の小包をめんどうくさがって非課税でパスしていたのではないかと想像します。

また、ギフトは注文や要求によらないで送られて来るので(いらなければ)受け取り拒否できる性質のものです。ですから、昔は課税される個人宛の小包があると郵便局から関税・税金を払って引き取るようにとの通知があったものです。払いたくなければ受け取りを拒否して取りに行かなければよかったわけです。(送り返したか廃棄したかは知りませんが。)

カナダポストはPBBに連絡する前にピュロレータ(1−800−387−3027)に問い合わせてどういう方針なのか詳しいを説明を求めたらどうかと言っています。

いずれにしてもギフトの場合は60ドルが限度です。日本からの税関申告用紙にギフトと明記してあるのなら、20ドルと60ドルの間のものに取扱い(?)手数料を適用するのはちょっとおかしいと思います。また、コレクションエージェンシー云々の脅し文句もちょっとやりすぎの感じがしますので、そのこともピュロレータに抗議した方がいいかもしれません。日本人だけが狙い撃ちされているかどうかはわかりませんが、問合せや脅しへの抗議が相次いであれば、ピュロレータの方でPBBの徴収方法などについて見直しをしないとはいえません。

4月から急にというのはPBB(またはピュロレータ)がGST当局の税監査を受けて(商品と思わしき)小包に対する徴収漏れを指摘され、追徴された税金の回収を図っているという可能性もあり得ます。

 
Res.40 by 荷物 from バンクーバー 2003/07/24 11:18:21

私も、カスタムオフィスに電話して聞きました。この件に関してはかなりの苦情が来ているとのこと。しかしカスタムオフィスからPBBに対しては何も出来ないそうです。
テンポラリービザの人であれば、税金は帰ってくるので、一度PBBに支払ってからリファウンドフォームにて払い戻しの手続きをしてくださいといわれました。(ただし手数料は戻りません)

これを避けるためには、荷物の内容のところに、必ずPersonal belongingsなどと自分のものであることを英語で明記すること(英語でないと読めないので)、金額は非課税範囲内、普通航空便を使うことと言われました。  
Res.41 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/24 21:54:52

PBBのホームページ(www.pbb.com)のFAQのページに情報があります。特に、1、2、3、4、6、13が該当すると思います。EMSは国際郵便連合(UPU)とつながっているようなので請求されているのは日本人だけではなく、相当な数に上ると思ういます。

ただ、60ドル以下で非課税のものについてまで手数料を取り立て、払わないと脅しをかけるというのはやはり納得が行きません。移民大国で毎日何十万個というギフト小包が届いているカナダで個人宛の小包に網をかければPBBにとっては相当にぼろいもうけ話ですよね。要するに受け取り拒否するなどの自己防衛できない個人たちから小銭を巻き上げているようなものです。

HPを見るとこの会社(または親会社)は投資会社か何かの形で上場しているようです。どういう経緯でピュロレータとPBBの関係ができたのか、誰の決定なのかなどを含めていちど地元選出の連邦議員(彼自身移民のマイノリティ)に質問してみようかとも考えています。

第一、民間会社の営利事業で受け取る側の選択や承諾なしに勝手にサービスを提供して手数料を要求するなんて押し売りもいいところ。
 
Res.42 by 悪徳業者だ from モントリオール 2003/07/24 23:51:03

受け取る側の選択や承諾なしに勝手にサービスを提供して、60ドル以下で非課税のものについてまで手数料とるような悪徳業者を儲けさせると考えるとかなりむかつく。法律的に問題は無いのだろうか。

取り敢えず俺に出来ることとして、PBBへの依頼主であるピュロレータの顧客サービスにEメールでこの会社の悪事を訴えた。
1)貴社のエージェントであるPBBのサービスを提供に大変不満足であること、2)本来PBBに直接訴えるべきであるのだが、PBBと電話でコンタクトをとることは容易でないためやむを得ず、依頼主であるピュロレータに書いていること、3)PBBによる郵便物の評価額がいかに杜撰になされているか、4)60ドル以下で非課税のものについてまで手数料を取り立て、しかもリファンドを求めるにもかなりの手間隙がかかること、5)PBBへの不満がネット上でかなり話題になっていること、6)PBBに関するトラブルのさしあたりの自己防衛はPurolator, Airborne Express, EMS, or TNTの利用を避けることであること、などを書いてピュロレータ様に出しておきました。

ピュロレータ、少しはこの悪徳会社とのビジネスを再考してくれたかな。

私も、俺もPBBの悪事を訴えたいという人はこちらまで。2日以内に返事が来るそうです。
http://www.purolator.com/customer_service/index.html


 
Res.43 by モントリオール from モントリオール 2003/07/25 10:27:41

皆さん、本当にありがとうございます。私もPBBに何度も電話をしてるのですが、つながりません。どうしたらコンタクトとれるんでしょう?私の場合、パーソナルスタッフが60ドル以上だったんです。この場合はやはりTAXを払わなければならないのですか?請求書を受け取った方で無視ししたままの方はいらっしゃいますか?とにかく色々な情報をいただき感謝しています。ありがとうございます。  
Res.44 by りす from バンクーバー 2003/07/25 11:05:03

このトピのおかげで、そんな事もあるんだ、と注意する事ができました。
さっそく母に電話して荷物にPersonalBelongingsと書くように言いました。
あとValueに60ドル以下と書くように、と。
これで防げるのでしょうか。  
Res.45 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/25 11:10:09

> あとValueに60ドル以下と書くように、と。

Value60ドル以下でも、20ドル以上なら手数料が8ドル取られますよ。Value20ドル以下にすれば大丈夫です。  
Res.46 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/25 22:24:32

テンポラリービザって何ですか?すみません、基本的な質問で。
私はすでに支払ってしまったのですが、それは友達からの誕生日プレゼントだったんです。領収書や請求書は残ってるのですが、もうどうにもできないですか?  
Res.47 by 無回答 from 無回答 2003/07/26 20:44:15

私が初めてこの請求書を受け取ったのは、こっちに来て3ヶ月ほどして(2年半前)。その頃ホストのうちにお世話になっていて、請求書を見せて尋ねたところ(その頃英語は全然で)、こんな訳のわからないものは払わなくていいと言われ、そのままにしてました。その後も同じように督促状みたいのが来て。でもずっと無視してました。その後、私も引越ししてしまったので、その分についてはどうなっているかわかりません。
その後、カナディアンの知り合いにその話をしたところ、確か$100以下の未納なら、興信所に登録されないはず。でも、知り合いに$100以下でそうされた人もいるって聞いたから、はっきりとはわからない。って聞いた事あります。こっちでクレジットカード発行するつもりはないし、とそのままにしておこうって。

 私の友人も同じように請求書が来て、彼女も払わないでいたら、脅しめいたレターが来て、怖くなって払ってました(クレジットを発行していたので)。
彼女は電話を何度してもつながらなかったので、メールで問い合わせたけれど結局返事は返ってこなかったそうです。
 
 そして私にも今年に入ってから、新たに請求書が何通か・・・。(今溜め込んでいる状態)
仕方なく払おうと思っていたら、このレスを見つけて・・・。読んでいて素直に払う気がなくなりました。一度抗議して、詳細を聞いた上で、納得して払おうと思います。

 トピ主さん、このお題あげてくださってありがとうございます。色々参考になりました。  
Res.48 by 無回答 from 無回答 2003/07/26 21:19:52

テンポラリービザ<期限付きのヴィザ
学生、ワーホリ、ヴィジターなどです、  
Res.49 by 悪徳業者だ from モントリオール 2003/07/27 04:06:57

PBBのサイトのContact UsにFeedback Formがあったので、以下の質問をしてみたが都合の悪いことは無視するのが悪徳業者だから、返事がないような気がする。英語、間違っていたらすんまそん。

1. PBB’s evaluation of imported goods is often inaccurate. What kind of criteria is used to evaluate imported goods?

2. It is extremely difficult for us to contact with PBB by telephone. Customers need to keep on calling over hours. How many telephone lines do you use for customers’inquiries? Is there any plan to improve this situation?

3. The invoices are usually sent by PBB 1-2 months after the receipt of goods without any prior notice, most customers do not keep a delivery slip attached on the parcel. Why don’t you give prior notice to your customers so that they will not put it in garbage?

4. Regardless of the value of goods, PBB charges handling fees, but an import of less than sixty dollar value goods is supposed to be non-taxable under the regulation. Customers have not accepted the services offered by PBB concerning these tax-exempt goods. Is it legal that you charge handling fees for those tax-exempt goods?  
Res.50 by 無回答 from トロント 2003/07/27 22:54:54

私もPBBからの請求書が2回届きました。そしてそのまま無視していたら、10日以内に払ってくださいという手紙が送られて来ました。1回目は8ドル、2回目は60ドル。でも、今までも荷物を送ってもらったりしてたけど、こんなの一度も送られてきたことありません。このトピックを見て私もあせってしまい、日曜日に請求書に書いてある番号に電話して、オペレーターにどういうことかって聞いたら、今担当者がいないから明日電話してくれって。なんだかちょっと慌ててたような気がする。。。私も納得いくまで払う気ありません。だってカスタムからの証明も何もないし、受取人の許可なしに勝手に払って後から請求するなんておかしいと思う。なんで荷物を受け取った後で、こんな請求書が来るのか疑問です。ただ、どなたかがおっしゃってたように、コレクションエージェンシーの件が恐いので、電話で聞いてみるつもりです。  
Res.51 by PBB from バンクーバー 2003/07/28 00:21:50

I think the whole pbb is a big scame that need to known by everyone concerned specially the so-called customers.
I have serious concern about the legitmacy of this whole pbb conspiracy.  
Res.52 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/28 15:49:46

こんなトピが出てるなんて知らなかった。
 今回もまた請求書がきたんですが、無視しようか迷ってま。というのは、前回カードで払ってしまったので、記録が残っていれば、自動に引き落とされてしまう(延滞料も含めて?)ような気がして、、、。
 それにしても、なんて悪どい商売してるんでしょう。  
Res.53 by PBB from 無回答 2003/08/12 12:40:14

私もPBBの請求書受け取りました。噂は聞いていたので早速、PBBに電話したところ、私の場合、嘘のようにすぐつながりましたよ。今日1日だけで5回くらいかけましたが、毎回すぐつながりました。
答えは(相手も同じようなクレームが多い為か返答に慣れているように感じました)皆さんがすでに述べておられるようなことだったのでここでは説明を省略します。
ただ、最後に、なぜ、初めからきちんと税がかかることなど説明してくれないのか、と聞いたところ、「最初から知らなかったなんてあなた残念だったわね。失敗から学びなさい。次回からは60ドル以下でギフトと書くように。 This is life!」と笑いながら言われました。どう思います?無償に腹が立って腹が立って・・・。
ちなみに、この掲示板にあるように、多くの日本人が同じようなクレームをPBBに対して感じている、と言うと、その人たちにも、失敗から学べと伝えておいて、と言われました。むむむ。くやしいですが支払うしかなさそうです。  
Res.54 by らん from バンクーバー 2003/08/12 14:25:10

私にも質問させてください。数ヶ月前、日本に居る姉からギフト(ハワイのお土産)が送られ、PBBから請求書がきました。その時、3つの物が送られ、$60、$20と$10の物でした。この場合、それぞれが$60以下だから手数料だけ払うのか、それとも3点を合計して、$90に対しての税金を払うのか疑問に思ってます。PBBからの請求書には手数料も入れて$40以上払うように言われています。みなさんも言っているように何度電話しても繋がりません。確か、1つにつき、$60以下だったら税金を払わなくて良いと思ってたのですが、、
仕方なく、払わなければいけない場合後からカナダカスタムに返金の請求をしようと思いますが、もしご存知の方いらしたら、教えて頂きたいです。  
Res.55 by Julian from トロント 2003/08/12 14:42:35

私も2度請求書を受け取りました。日本の母が何も知らずに本当の相当額を書いてしまった為かなりの請求額でした。

個人的な物になぜ税金を払う必要があるのかというと既に税金をカナダカスタムに払ってるので後から払い戻しをしてくれとのこと。

請求書は荷物を受け取ってから2ヶ月後位に来たのですが私の許可無しになんで勝手に先に払うのかおかしいとは思いますがあとあと面倒になるのが嫌でしたら一度全額払い後から払い戻しされるのがいいと思います。(たしか何ドルかは代行手数料か何かで引かれてしまってますが)

一番楽なのはクレジットカードで支払いその時にリファンドの用紙を送ってくれと言うとすぐに送ってくれます。そしてその用紙を記入し、請求書の1枚めと一緒に送ればOKです。送り先は住んでる所によって違いますので確認してください。(リファンドの用紙に書いてあったと思います)

そして1ヶ月後位にカナダカスタムからチェックが送られてきます。  
Res.56 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/12 23:11:54

私は日本を立つ前に自分宛てにカナダの住所にEMSで数個小包を送ったのですが、PBBから請求書が届きました。小包1個に付きImport Processing Fee として8ドル請求されています。全ての小包にはPersonal Belongings (Used)、 小包1個の金額は2000円と書きました。個人で使うものに対してもImport Processing Fee を払うべきなのでしょうか。気持ち的には踏み倒したいです。  
Res.57 by ももこ from トロント 2003/08/13 08:56:51

私がトロントオフィスに電話した時に聞いたんですが、アイテムが2つ以上ある場合、合計金額の2倍になるそうです。最低ですね。こっちは正直に記入しているのに。
例えば、私の場合、「Book,2000yen. Foods,2000yen. Clothes,3000yen.」と記入して(母親が送る際日本で記入)アイテム3つで合計金額が7000円ですよね。そうすると7000円の3倍、つまり、21,000円相当として換算され、200カナダドルで計算されていました。今度からはアイテムはひとつにしておいたほうがいいですよ。  
Res.58 by 無回答 from トロント 2003/08/13 20:47:24

ももこさん、 もしトロントの電話番号(416のエリア番号)をご存知でしたら教えて頂きたいのですが。。。同じ様なトピックがあったので、そちらの方にレスした者です。私も請求書が来て、トールフリーに電話しても全くつながらないし、もうひとつあった電話番号は905のエリア番号で、ロングディスタンスなんです。そこに数回ほど電話して担当の人と話そうとしたのですが、いつもボイスメールです。私と夫の両方で、違う日にメッセージ入れても全く返事がありません。メールを出してもいつもオートメールで、ディレクターにもメール送ったのですが、返事ないし。私も夫も凄く怪しんでます。でも、つながる方もいらっしゃるんですね。何でだろ? RES55さんがおっしゃるようにPBBが許可なしに勝手にTAXを払って、後から請求するのってなんかおかしいと思うんです。PBBがカナダカスタムにTAXを払ったというオフィシャルの証明みたいなのはあるんでしょうかね。。。。急に厳しくなったとはいえ、やっぱり納得行かない。
 
Res.59 by 私もー! from トロント 2003/08/14 00:49:20

私も同じような請求書が来て、このPBBという会社、怪しいと思ってました。
日本をたつ前、EMSで自分の荷物を友達のところに送ったんです。数ヵ月後、友達宛に請求書が届いてしまいました。
私の場合、中身の値段も正直に(トータル4万ほど)、そして、ギフト扱いにもしなかったのですが、$40ほどきました。
支払い方法もわかりやすく書いていないし、不審に思って放っておきましたが、
催告状がきてしままったため、私がチェックで払ってしまいました。
ここのレスを見ていると、パーソナルスタッフだと言えば戻ってきたかもしれなかったようですね。ややこしくていまいちよくわかりませんが。
それにしても、この会社の対応の悪さには納得いきませんね。
とりあえず、これからはEMSを避け、パーソナルスタッフ、もしくはギフトで、金額も考えて書くようにしますが…。
日本の郵便局でも知られてないことなんでしょうか?  
Res.60 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/14 06:36:27

Purolatorに対して一斉にメールを送ってはどうでしょうね。たとえば、「PBBというわけのわからない悪徳業者と提携している限り、今後EMS、Purolatorは使わないし、日本人に対しても使わないようキャンペーンを行うつもりである。」というような内容で。Blackmailにならないよう、表現に気をつける必要はあると思いますが。
だれかプロの方(弁護士さんとか)、文章を作ってもらえないでしょうか…。

こちらが頼んでもいないのに、勝手に税金を払っておいて、後になって払えなんて失礼にもほどがありますね。
こんなやり方がまかり通っているカナダという国に不信感を持ってしまいます。
これがカナダ流…と言われたら仕方ないですけど。

私は、PBBのベロニカとかいう担当者に(電話がかかってきて税金を払えって言われた)電話で「払いたくないんだけど」って言ったら、じゃあ荷物は日本に送り返すって言われました。
どうせ捨てられてなくなってもわかんないよなあ、と思っていたんですが、荷物は日本にちゃんと戻りました。  
Res.61 by にい from 無回答 2003/08/14 07:46:44

私も2週間くらい前に同じ請求書が届いてどうしたものかと思ってますが、払わなくてもいいんでしょうか? 一応ホストファミリーに聞いたら個人的なものなんだから払う必要はないけど、メールで確認してみると言ってくれてメールを書いてもらいました。でも返事はまだ来ないようで・・・。 返事がこないから払わなくていいのかなぁと思うんですが、友達から「カナダから出国するときに止められる」という話を聞いてちょっとどうしようか迷ってます。これってほんとの話でしょうか?知ってる方いましたら是非事実を教えてください!  
Res.62 by LEGO from 日本 2003/08/14 11:40:10

これから留学する者です。長期の滞在なんで荷物がかなり多く、一部をホストファミリーの家に送ろうとしてたところでこのトピを見て、かなりびびってます。
私はEMS便で送る予定なんですが、えーとGiftにチェックして、服ならUsedClothes、値段は$20以下で書いておけば課税されることはないんでしょうか?てゆうか中古のものなら値段書かなくていいですか?
けど服以外にもコンタクトレンズ、洗顔料、化粧水とか日本で使い慣れていたものをまとめ買いしたんで、それらも送ってしまいたんですが新品だし何個もあると$20以下とは書けないですよね。。。中身開けられたらおしまい!どうしよう、なんなのPBBって。請求きて電話したら払わなくて済むんでしょうか。
カナダにいる先輩の皆様、アドバイスください!!  
Res.63 by 無回答 from 日本 2003/08/15 06:07:46

これは関税とかそのへんのものも入っているんですよね。逆の場合、カナダから日本に送った場合も、物によってはこれと同じように請求される事ありますよ。特に革製品とかで、新品や新品に近い物。  
Res.64 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/15 07:08:22

数カ月前に請求書が届いたので、メールで、払う必要あるのか問い合わせましたが、返事はありません。
返事がないので、そのままでいいかなと思っています。
今のところ追っての請求書は来ていません。  
Res.65 by 無回答 from BC 2003/08/15 08:09:59

私のところにも先日3回目の請求書が届きました。過去2回はそれぞれ別の小包に対して送られてきました。その際腹を立てた主人が電話をし、どういう内容であれば非課税になるのか確認し、すでに請求されてしまった分もガバメントに払い戻しを請求したら小切手が送られてきたのですべてクリアになっていました。実家へもその旨伝えて内容物を書く際に気をつけるようお願いし、実際うちの母もお願いしたとおりに記入してくれました。今回はギフトで内容物7点で合計が7000円相当のものとなってたので、過去のPPBの説明によれば非課税のはず。ところが合計が60ドルを超えていたからという理由で今回また請求がきたのですが、ギフトであり7点で7000円であるという詳細をコンピューターが読みきれなかったというすごい言い訳でした。もしやということもあり、小包にはってあったEMSの控えを取っておいたのでそれを証明としてFAXしたらキャンセルにしてくれました。以前はトールフリーナンバーがあってすぐに電話も通じたのに今回は長距離にかけないと通じない状態でした。それでもうちはすぐに通じたから良かった方ですが、電話が通じた際は必ず担当者とその人の内線番号を残しておくのも大切だと思います。いまだに連絡が取れない方、根気よく電話し続けてがんばってください。  
Res.66 by 払いたくない from 無回答 2003/08/15 09:30:49

RES65さん、とってもためになる情報、ありがとうございます。お手数ですが、いくつか教えてください。
   私も2月から今まで日本に送られた荷物、全てに請求書が来ています。計5通。6月に3通分はチェックを送り、リファンド請求もしましたが、未だに返金されません。どのくらいでチェックが送られてきましたか?
   そんなで、残りの2通分はまだ払ってない状態です。ただ、この2通分は、中古品ばかりで、PERSONAL STUFFとして送ってもらったものなのに。どんなものなら、非課税になるのかなるのかも、すみませんが、教えてください。ほんとに、トールフリー番号はなかなかつながらず、メッセージを残したら、ロングディスタンスの番号にかけるよう、言われました。でも、これすらなかなかつながらず、かけるたびに1ドルかかります。ばかばかしい。。。
    リファンドしても、請求額のうち8ドル(うる覚えですが)はPPBが働いた額として引かれ、その分は戻ってこないと聞きました。
今まで、こんな請求されたことなかったのに、最近、景気が悪いせいかな。  
Res.67 by RES 65 from BC 2003/08/16 08:48:08

前回請求が来たのはもう1年ぐらい前のことなのでうる覚えな部分もありますが、その時は実家の両親が息子の誕生日プレゼントを送ってくれた小包に税金がかかりました。すぐにPPBに電話してその旨伝えると小包の内容が本当に誕生日プレゼントであったという証明(カードなど)をリファンド用紙と一緒に送るように言われました。(カードはのちにちゃんと返送してくれました)だいたい1ヶ月ちょっとぐらいでしたでしょうか、ガバメントから小切手がきました。でもPPBの手数料を引いての金額だったので再びPPBへそのことを伝えるとその分はこちらでキャンセルにするから心配しなくていいといわれました。ちなみにですが私はPPBへは一銭も払っていませんが、PPBがガバメントに立て替えてるということで、小包受取人の私がリファンド請求をしなければお金が戻ってこないとのことでした。そしてガバメントから届いた小切手をPPBへ郵送して一件落着です。
非課税になるものの情報としてはこのトピのはじめの方に別の方が載せてくださってますよね。1年前に私が聞いた情報では一品につき60ドル以下の価値の物であれば基本的には非課税になるとのことでした。あと衣類でもClothesとまとめて記入してしまうのではなく、たとえばシャツが何枚、ズボンが何本などとできるだけ詳しく記入するのもトラブルを招くのを防ぐといわれましたが今回はそれでもぼったくられそうになったのでやはり一番いいのはEMSを避けるのがいいのかもしれないですね。あと電話でクレームしたときトールフリーはつながらなかったのでくやしいと思いつつ、905で始まる長距離電話にかけました。電話代も腹が立ちますが払わなくていい多額の請求を払うことを思えば電話代ぐらい安いものかと・・・お役に立てたかわかりませんが少しでも参考になればと思います。  
Res.68 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/16 09:25:06

RES67様
ありがとうございました。参考になります!
整理すると、以下のような手順でいいのでしょうか?

1) PBBから請求が来たら、請求書の1枚目と一緒に、ガバメントにリファンド請求の用紙を送る(リファンド用紙は留学センターなどでもらえますよね)。

2) ガバメントから小切手が戻るのを待つ。

3) ガバメントから小切手が来たら、それをPBBに送る。送り状の控え(ギフトにチェックされてるもの、とか、合計60ドル以下であることを証明する記載があるなど)も同封しておく。

これなら、PBBに一銭も払わないで済みますよね?(切手代は払うことになりますが…)

ただし、2)と3)の間に、PBBから、しつこく請求書が届き続けるということは考えられますよね。この会社のやり口だと。
その場合、請求金額がペナルティとかで増えていったりするんでしょうか。
その点が、ちょっと心配ですね。

リファンド請求をしてから、1ヶ月ぐらいしてから小切手が送られてきた、というレスを前に読みました。
でも、手元に届いていない方もおられるようですね。
単に処理が遅れているだけなのかなあ?  
Res.69 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/16 10:01:28

もし私と同じ内容を以前掲載した方がいたら、この記事は無視して下さいね。
5月の末にこっちにきて、私も同じようなものが届きました。請求金額は130ドル位でしたね。私も驚きすぐに私が絶対の信用をおいてる方(エージェントではありませんが、知的で留学関係に詳しい方です)に相談したら、まず第一声は「気にしないでいいよ」との事。
詳細を聞くと、
「荷物を受け取る受け取らないは、私たち受取り人に決定権があります。でもこの会社はその確認をしないで、荷物を届けてから請求をしてます。これはある意味法律違反です。もし事前に確認をしていたら、税金がかかるから受け取らないという方法も出来ます。ほかの業者はこんな事してません。私も過去何年かに渡り3回程それを受け取っていますが、一切払ってませんし、払ってないからと言ってその後の荷物が送られなくなった事はありません。もしその企業がきちんとした法律的手続きを踏んで『払わなければ訴える』などなったら、その法律を理解した上で払えばいい事です」
確かにそうですね。日本からの便が何便だったかは忘れましたが、請求書を出しているのはこの企業だけです。
私も今の所払う気もなく、どこかに問い合わせ等するつもりもありませんが、とりあえず何かあった時の為その請求書は取っておいてます。
ずうずうしいおばさんの様ですが、やっぱり私だって納得出来ないものに払いたくはないです。
お役にたてましたか?
 
Res.70 by 無回答 from 無回答 2003/08/16 14:20:46

RES69さん、本当にその通りだと思います。受取人に確認する前に勝手に税金払って後で請求するなんて絶対おかしいです。通常、税金は、先に払ってそして荷物を受け取るのが普通だと主人も言ってました。彼らのカスタマーサービスは最悪。トールフリーにはつながらないし、長距離電話に電話させるし。。。こっちが何度もボイスメールに残し、Eメールまで送っても全く連絡がないのであれば、こっちもそのまま放っておくしかありません。ケチだとは思いますが、納得行かないものに少しでもお金を払うなんて嫌なので、そのままにしておくことにします。私も万が一の為に、請求書や送ったメールとかはとっておいてます。それにしても、Purolatorもここの会社と組んでるなら何とかした方がいいのに。  
Res.71 by 無回答 from トロンg 2003/08/16 16:06:21

おまえら、課税されるものには、きちんと税金払えよ!!
間違って課税された税金は、リファウンドする、そして、払うべき税金は、きちんと払う。
以上!  
Res.72 by A from バンクーバー 2003/08/17 18:37:37

EMSって郵便局から荷物を送ってもらう場合ですよね?それなら、ヤマト運輸とか、ペリカン便とかはどうなるのかな?海外に荷物を送る方法って、3・4種類あるんですよね。
ってか、↓のレスむかつく。お前は税金払えばいいじゃん。ここのトピは税金を払わなくてもいいものに税金をかけられてるからどうしたらいいのか!っていうトピですよ。ちゃんと主旨を理解したうえで投稿してください。  
Res.73 by A from バンクーバー 2003/08/17 19:03:57

こんなの発見!
http://www.kuronekoyamato.co.jp/kokusai/k_betu.html

出国6ヶ月以内ならいいらしい。。。
見てみて!  
Res.74 by Anglo from モントリオール 2003/08/18 13:13:12

Hi all,
As a Canadian who has shipped stuff back and forth to Japan over recent years, I was disturbed to hear about being forced to pay extra when packages arrive from Japan.
I called Canada Post and they confirmed that they don’t collect any fees for custom clearance. However, packages sent from Japan via EMS aren’t handled by Canada Post but by Purolator, a courier company. As a result, they can charge whatever they want in ”handling fees” when they clear a package through customs.
If the package was sent not by EMS or a courier service (just regular mail service), there should be no fees for customs clearance, as the package will be handled in Canada by Canada Post.
Regarding PBB, you have the option of selecting whomever you want as your agent to clear packages through customs, or even do it yourself. It isn’t that difficult to do, and might be worth doing if you live near the point where the goods are being imported (Vancouver, Toronto or Montreal). You could contact Canada Customs for more info on how to do this.
In general, as you didn’t ask PBB to act as your agent, I would not pay their fees after receiving their bill. I’m not a lawyer, but in general, you don’t have to pay for a service that you didn’t ask for. If they threaten to give you a bad credit record, you can contest any changes they attempt to apply to your credit history, as well as report them to the BBB (Better Business Bureau).

Anglo  
Res.75 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/19 08:45:01

なんだか、最近PBBの請求のし具合が過激になってきてる気がします。
以前は、8ドル(手数料だけ)ぐらいの金額を聞くことが多かったんですが、最近友達から、100ドル以上の税金が請求されてるという話をよく聞きます。
内容物100ドルの荷物に対して90ドルの税金を請求してくるなんていうケースもあり、耳を疑いました。
90%もの関税をとる国なんて、ありえない!
カナダはおかしいです。
 
Res.76 by 無回答 from 無回答 2003/08/19 09:10:09

BBB(Better Business Breau )のClaim
ReportにPBBの名前を出す。そうすることによってPBBに対するクレームが公開され
だれもがPBBは最悪な会社と判断するだろう。  
Res.77 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/20 14:22:16

私、今日PBBからTAXの請求書が届きました。今までで初めてだ〜(T_T)私の場合は106ドルに対し、23ドル強請求されています。うわぁ・・・。送ってきた物って106ドルも価値なかったと思うのに。
しょうがない払いましょう。。。  
Res.78 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/21 13:35:03

とりあえず、これは払った方がよいのでしょうか?どうなんでしょう。。。払いたくないけど。。  
Res.79 by 無回答 from 無回答 2003/08/21 15:33:14

私の場合は、課税金額でもなく、ただ単に手数料を請求されているので、荷持受取りの際にな手数料の請求が来るとかなんにも言われていなかったので払う必要は無いと判断し、払っていません。私は手数料支払いに同意していないし聞いてもいない! 夫が電話で話したところ、後日メールにて返答するとのことでしたがいまだにありません。説明が無い限りはこちらも納得していないので払う必要は無いと夫も言っています。というか、詐欺と同じだから、説明も無く再度請求してくるようならMPにもつたえるつもりです。いきなり架空の請求書を送って口座に振込ませる詐欺が日本で有ったけど…  
Res.80 by uwa from 無回答 2003/08/21 19:37:36


JPを読んでてこんな事あるんだって人事の様に思っていたのですが、私も今日請求書が送られてきました。

1−800の番号が書いてあったのでそこに電話したら、そこは荷物のトラッキングのための番号だといわれたので、クレームの電話は何処に電話すればいいのか?と聞いたら知らないといわれました。

ロングディスタンスの番号しか書いてないですよね? 他にクレームの電話番号ありますか?
知ってる方教えてください。

 
Res.81 by j from バンクーバー 2003/08/22 21:33:51

私にも請求書が届きました。一回目は33ドル、2回目は49ドルでした。2回ともマニーオーダーを買って支払いました。そうなんです、このトピを見つける前に送ってしまったんです!もしみつけてたら、送ってなかっただろうなー。やっぱり、本人に確認もなく、勝手に荷を送り、税金だの手数料だの払えっていうのは納得いかないですよね。あー、100ドルぐらい損した気分です。  
Res.82 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/23 00:16:45

本当にどうしたらいいのかわからいないですよね。後からもっと高い金額を請求されたら嫌だし、かといって今払いたくないし。

電話はどこにすればいいんでしょうかね?
 
Res.83 by 感謝 from バンクーバー 2003/08/24 12:04:51

この件で困ってる人!! Res69さんを見て下さい!! 私もこれで納得出来てます!! ありがとうございます!!
やっぱり変ですよね。しかもその請求が正当なものなら、未払いの場合にあっちから音沙汰無しってのがまた怪しいし。  
Res.84 by 無回答 from 無回答 2003/08/24 14:28:32

未払いのままだと催促状みたいのが送られてきますよ。
それも無視しちゃっていいんですか?  
Res.85 by 無回答 from 無回答 2003/08/24 23:52:41

未払いだと PBBがコレクションエジェンシーに報告します。日本でいう取立て屋ですね。それでも払わない場合、BAD CREDITとして各金融機関等に報告するような事が書かれています。 本当にするのか どうかはわかりませんが・・・。  
Res.86 by 無回答 from 無回答 2003/08/25 05:46:02

変な請求書が届いて困っています、と言うのを見て思わずこのトビ開いてみたら、ついおととい自分にも届いたのと同じ請求書。カナダ人の彼氏に聞いても何のことかわからないとのことでどうしようか迷っていたんです。このトビ見つけてよかった!  
Res.87 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/25 17:19:16

私は以前、PBBから請求されて、
電話でクレジット番号を教え、引き落として貰いました。
その際に、リファンドの用紙を送ってもらうように伝え
それを、どっかのリファンドセンター?に送付したのに、
未だに、小切手が来ない…。

請求書の税金の種別を見ると、SALES TAX
て書いてあるのに、GIFTにも税金をかけようと
する人々はオカシイ…。  
Res.88 by むかついたので from 無回答 2003/08/25 20:12:31

2年前ぐらいから、ちらほらとPBBから請求が来ていたのですが、税金に対して無知なのと金額が20ドル前後でさほど気にならなかったので素直に払っていました。
今回の日本からの荷物(商品価値2200円の古本とお菓子)に対しては受け取り後2日で請求書$10.24がFAQの説明用紙とともに届き、気になってPBBのWEBを見ると,しっかりと60ドル以下のギフトについては非課税と書いてあるんですよね。 むかっときてFeedbackに苦情を書き入れました。返事くるのかしら?  
Res.89 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/25 20:32:12

どうも、素直に払う日本人・日本からの小包をだけを狙い撃ちにしてるような気がします。

私のところにも今日請求書が来たんですが、中の品物の金額ではなく、送料として書いてある金額で税額が計算してあるようです。かなり怪しい上、添付の説明書みたいなものだけは、Purolatorのレターヘッドを使っているので(コピーも曲がってるかなりいい加減なもの)、見方によっては悪質とも思えます。

BBBにも連絡しようと思います。  
Res.90 by 無回答 from モントリオール 2003/08/26 18:48:33

どなたかPBBのサイトの FQAのAdditional questions?かFeedbackへ質問して返事もらった人いますか?まるっきり返事が無いのですが…  
Res.91 by Anglo from モントリオール 2003/08/26 20:18:20

I think the problem is a result of an agreement between EMS in Japan and who they have chosen as their partner to handle packages sent via EMS to Canada (Purolator with PBB handling customs clearance). PBB is not targeting packages sent from Japan, ANY package coming into Canada that uses Purolator for the delivery in Canada is treated the same way for customs clearance. I’ve heard that the charges can be much higher for other courier companies, for example, as high as $35 if sent via UPS from the US to Canada.
I would suggest that people contact EMS in Japan (their Tokyo phone number is 3242-5879) and check with them. It may be possible that EMS is not aware that recipients of packages sent via EMS to Canada are being charged additional customs clearing fees by PBB. If parcels were sent via SAL, not EMS, there would not be any customs clearance fees charged by PBB as the package would be handled by Canada Post, and not Purolator (though this would obviously take longer. Canada Post is extremely slow compared to Nippon Post). We just received a package sent from Tokyo via SAL, which took two weeks to get to Montreal, and there was no customs clearance (PBB) charge.

Anglo  
Res.92 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/26 20:25:53

このままどうするのが一番いいんでしょうかね? 私は請求書が来て2週間くらいですが、払ってません。 

郵便局に行って聞いて見ましたが、タックスが掛かるのは当たり前だと言われました。もし払わなければこれから、このシステムは使えなくなるとも言われました。本当なのかなぁ?

どうするのが,一番いいのか分かりません。
ほっとけば、いいんでしょうかね?

 
Res.93 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/26 20:30:42

私もPuroを通して実家から届いた荷物に後で100ドル近くの請求書が届いて「はぁ?」って感じです。日本で買ってタグがついたまま送った物もあるけど、輸入した訳じゃないし。ウェブサイトで見ると60ドル以上(?)価値のあるものにはギフトだろうとDutyがかかるみたいに書いてあるんだけど何故?そしたらプレゼントくれる方に言っとかないとねぇ。請求額絶対払わないといけないそうだけど、何故?一方的に後から高額の請求書送ってきておいて。日本でもカナダでも普通は受け取る際に払うことになってる気がする。とっても迷惑。一方的過ぎ。そういうの届くと心臓止まる。私も今回は納得するまで払わないでおこう。  
Res.94 by 無回答 from 無回答 2003/08/26 20:30:53

支払ってくれるのは日本人くらいだけです。

これからも必ず支払ってください。
お願いします。
 
Res.95 by 無回答 from バンクーバー 2003/08/26 20:52:12

商品の価値なんて、個人間でやりとりするときは
あってないようなものだから、
次回からは20ドル以下の価値で書いてもらうのが良いですね。  
Res.96 by 参考までに。 from 無回答 2003/08/29 16:59:28

5年前にSAL便で送ってもらったものが
カスタムで止められ、取りに行くはめになりました。その当時NorthVanにホームステイ初めて数ヶ月のときでした。Host Motherに連れてってもらいましたが、待ち時間も結構ありうんざりでした。お金はらって荷物受け取って。

経験から言って、荷物が届くたびにカスタム行っていろいろするのは遠慮したいです。
でも、請求書はよく確かめた方がいいかも知れないですね。かからないはずの物にもかけられてたりしますから。

そして今度はEMSだったと思いますが、なくされました。2万ちょっとの保険がかけてあったのでお金はその分はもどってきましたけど。(日本で返金)、配送料は戻ってこなかったです。何より楽しみにしてたのにがっかりでした。

確認せずに手数料いきなり請求するのはどうかと思うし、あらかじめ分かっていることなのだから日本側にも知らせるべきだと思います。以前はpbbは手数料はなく無料で行っていたので、最近請求書が話題になってるのでしょう。

私自身、カスタムでの手続き、荷物の紛失を経験しているので、(やっぱり確認のTELとかは欲しいと思います)代行するのはまあいいかなと思います。でも、ちょっと高いかな。5ドル位ならいいかも。なくなることを考えて荷物を送ることはしないと思うけれど、そういう事もあることはあります。申告金額分しか保険もかけられないでしょうし。

さっき一週間前に届いた荷物の請求書が届いたのでレスしたくなりました。
 
Res.97 by クラスアクション本気で考えている from 無回答 2003/09/04 23:58:59

なんだかんだで、PBBからの請求書4通も貯まっている。このトピで一応出た結論は、これからは日本から小包を送ってもらう場合は20ドル以下の価値と書いてもらう、ということですね。

でももう既に受け取った請求書については結論でていませんね。納得がいくまで払わないという人が多いようですが、ただ払わないだけだと、いずれはPBBがコレクションエジェンシーに取立てをまわして更にややこしくなりそうです。

私も1−800の番号の電話番号にかけて事情説明を受けようとしているのですが、いつも話し中でプープープーという音。Eメールを送っても、今は夏休みで後日メールにて返答するとのことでしたが、ありませんでした。再びメール送ったのですが、いまだにありません。Res79さんが、「説明が無い限りはこちらも納得していないので払う必要は無い」といっていますが、私も同感です。またAngloさんの言う通り、OfferだけでAcceptanceのない契約が果たして有効なものか疑問です。

いざという時のために、PBBのいい加減さの証拠のため、しつこいですがもう一度メールを出しておきましたが、果たして返事はあるのか。ちなみに内容は以下の通り。

私は、輸入品税に関するいくつかの質問があります。

注: 同様のメールを貴社にに2003年7月29日および、2003年8月27日に送りましたが、未だに返答を受け取っていません、私の支払いをするに当たって、これらの問題を明確にすることは非常に重要なので出きる限り早く返答をお願いします。

1. PBBがなす輸入品の評価額は、実際の価値よりもかなり高くなされることが多いようです。どのような基準で貴社は輸入品を評価されていますか。

2. 顧客が電話でPBBで連絡をとることは非常に困難です。例えば2003年9月2日に、私は、インボイスに関して質問するために午後4時と5時の間で10回1-905-XXX-XXXXをダイヤルしました、しかし、常に話し中でした。顧客の質問のためにどれだけの電話線を使用しますか。この状況を改善する予定はあるのでしょうか。

3. インボイスは、何の前通知のなく、品物の受取の1-2か月後にPBBによって通常送られます、ほとんどの顧客は、その時には既に小包に貼ってあった配達証など保存していないでしょう。それらが捨てられないよう、何故顧客に前通知しないのでしょうか。

4. 20ドル以上の輸入品すべてににPBBはサービス料を課します。しかしながら、60ドル未満の輸入品は課税対象外のはずです。さらに契約法では一般的に、私たちが求めなかったサービスにたいしての代価を払う必要がありません。PBB のOfferのみでAcceptanceのないこのようなサービスは本当に法的に有効なのでしょうか。  
Res.98 by すばらしい from 無回答 2003/09/05 22:07:11

「クラスアクション本気で考えている」さん、すばらしいです。
私も1通だけもらったbillがあるのですが、金額が小額なのと、DueDateがどこにも書いてないので放ってあります。(^^;;
「OfferのみでAcceptanceのないこのようなサービスは本当に法的に有効なのでしょうか?」という疑問に対しては本当に同感です。PBBが60ドル以下のものでも課税対象にしているのも。私のケースでも送ってもらったのは3000円のTシャツとお菓子だったので、そのように税関用内容詳細にもかかれていたにも関わらず、PBBが余計なことをしたようです。しかもパッケージは開けた痕跡もなし。これが、60ドルぎりぎりのセンで開封確認の上、やはり課税対象だろうと判断したというならまだ判りますが、サービスを一方的にofferしてきて、勝手に税金を代理で払い、しかも数ヶ月後に請求書を贈りつけてくるようなやり方にはとても納得いきません。それに本当に電話、通じないですよね。。。(^-^;
送られてきた請求書分の配達証?は捨ててしまったのですが、それ以後はちゃんと取っておくことにしました。もちろん、親、友達共に、これからは評価額を20ドル以下(1500円など)にしてもらうように連絡しました。

「クラスアクション本気で考えている」さん、もしもメールの返事を受け取ることがありましたら、ぜひぜひここで内容を公開してください。(ぺこり)

またPBBはピューロレーターと提携しているらしいのですが、フェデックスなども同様なサービスを使っているのかどうか、気になるところです。JapanPostに再考してもらってEMSはピューロレーター経由でなくbetterなエクスプレスメールサービスを提供しているところと提携して欲しいものです。  
Res.99 by 無回答 from バンクーバー 2003/09/06 12:06:23

無視して2週間程経過。また催促の請求書が届いた。請求書はこうやってちゃんと届くのに電話は通じないっていい加減!問答無用で払えってどう考えてもおかしい。  
Res.100 by 無回答 from オタワ 2003/09/06 18:51:35

Res.97さん。
メールではなく書留郵便で送ったほうがいいと思います。メールだと後で「受け取ってませんでした」なんて言われそう。
書留で送った後「○月○日に***(バーコードの番号)でそちらに質問を送りました。至急返答願います。」とメールを書けばむこうも答えないわけにはいかなくなるのでは?  
Res.101 by jp from バンクーバー 2003/09/06 22:42:30

俺も無視して2週間以上過ぎたけど催促の手紙はこないな〜、金額が低いからかな?
ちなみに16$くらいだけど。  
Res.102 by 無回答 from 無回答 2003/09/06 23:02:59

フリーダイヤルはほとんどつながりません。留守電に、電話をくれるようメッセージを残したら、ロングディスタンスの番号を教えられ、ここもかけてもかけても誰も出ない。かけるたびに何ドルもかかってしまうんです。
それで、近所のPBBを調べて、事情を説明しました。担当者の名前がわかっていたので、そのオフィスから彼女宛にすぐ電話をつないでもらえたんです。しかも、近所のPBBはクレームセンターでないので、親切に話を聞いてくれ、早くからこうしてれば良かったと思いました。

最近では、合計金額が安かろうが、personal stuffと書こうが、usedと書こうが、関係なくわけのわからない見積もりをして、請求書を送ってきます。中身も確認せずに。
しかも、以前は、”そのうちに請求書を送るかもしれない”みたいなnoticeが、荷物の箱に貼られてきたので、これは来るぞーっていうのがわかったのですが、最近はそれもなしに、突然請求書が送られてきて本当にびっくりです。

前回、60ドル近くの請求書をためていたときは、催促状が来ましたが、20ドルくらいだと払わなくてもあまりうるさくないですね。
 
Res.103 by from バンクーバー 2003/09/06 23:24:16

私は6月頃に$16の請求がきて、払わずにいたら一ヶ月ごとに催促の手紙が届き結局最近払ってしまいました。金額が安いから払わずそのままというものでもないかもって思います。  
Res.104 by クラスアクション本気で考えている from 無回答 2003/09/07 00:27:55

皆さんのところに催促の手紙が届いているのですね。請求書を4通も貯め込んでいるのに、私のところには催促の手紙が1通も来ていないのが不思議です。2ヶ月経過しているのもあるのに。PPBが私の質問状に恐れをなして、催促の手紙を出さなかったりして。まさかね。

Res.100さんの、『メールだと後で「受け取ってませんでした」なんて言われそう』という心配、実は私もあるのですが、あの会社は受け取ったというコンファーメーションだけは自動返信にしろ、送ってきますね。全部保存してあります。もっとも、PBBならコンファーメーションを送っておきながら、「受け取ってませんでした」なんてとぼけることもしそうですが... もし催促の手紙を受け取るようなことがあれば、小切手の代わりに、質問状を郵送してあげるつもりです。  
Res.105 by 無回答 from バンクーバー 2003/09/07 01:04:51

クラスアクション本気で考えている、さん>

PBBは本当に恐れをなしているのかも。(笑)質問状、出してみるものかも知れません。。。

Res101さん>

催促の手紙、そろそろ届くよ。(笑)  
Res.106 by ムムムッ!? from 無回答 2003/09/07 03:35:23

孫大好きな両親が最近、月2回ぐらいの割合でアニメを送ってくるため大変なことになってます。そこで主人が知り合いから得た情報だと。。。

*ギフトで60ドル以下。これでとりあえずOK。でも英語で必ず書くことらしい。Birthday gift とか Chrismas GIftとか具体的だといいらしい。(それでも請求された場合、Feedバックが効きます。主人がそれで取り消していた。電話で。)

*Puroは国内Onlyだからカスタムブロークする権利(というか資格)がありません。それでPBBに回されます。でも皆さんご存知のとおりカスタムとは関係のない会社ですからもちろん断ることが出来る。(そうです)でも非課税だろうが課税だろうがカスタムクリアランスはしなければいけませんよね。そうでなければ小包はカナダに入りません。

*まず、Puroにカスタムクリアランスをしてくれるように頼んでみる。(資格がないのにどうやるのか、いまいち私も不明)
そしてPBBに連絡しあなたの荷物を扱わないように設定してもらう。
自分でカスタムに連絡しフォームをおくってもらい、自分でクリアランスをする。
カスタムからは電話なり、手紙なり通知がくる。

その場合やはり時間がPBBを通してクリアランスするよりだいぶ掛かるようです。

これが嘘か真か、通用するのかしないのか。でも上の方法で道理に適ってると思うのは私だけでしょうか。まだ私自身上の方法で試したことがないのですが、これは皆さんにとりあえず伝えないと!!!!と思いレスしました。かなり興奮気味なため乱文で読みづらい(文法が目茶目茶で意味不明とか)とは思いますがとりあえずご参考まで!もう時間が時間のなので、また情報が入ったらレスします。  
Res.107 by res79 from 無回答 2003/09/07 10:00:36

ほとんどの方が催促状が来ているようですが、私のところは、クラスアクション本気で考えている さん同様、催促状は一度も来ていません。
 
Res.108 by 同じく。 from バンクーバー 2003/09/07 11:30:20

私も2通着てますが、催促状は一度も着てません。1通なんて5月上旬の話なのに・・・・この違いって一体なんなんでしょ?ホント、いい加減な会社!!  
Res.109 by まさっち from モントリオール 2003/09/07 21:19:17

家も請求書があります。督促状の来る来ないは、なんでなんですかね??  
Res.110 by 心配 from バンクーバー 2003/09/08 11:24:48

私の場合、彼氏が日本からカナダに来て私の国際免許証を持って帰ってしまったのでそれを国際速達便で送ってもらったところ$45の請求が来ました。中身を書いてなかったのが原因かと思いましたが私も納得いかなかったのでカナダ人の友達にPBBにクレームメールを送ってもらいましたが、返信は来ず催促状がきました。私も納得するまで払わないつもりですが、本当に大丈夫か心配です。  
Res.111 by 無回答 from 無回答 2003/09/08 14:52:10

逆にそこに変な請求書送ってやればー  
Res.112 by すばらしい from 無回答 2003/09/08 20:14:25

催促状が来て、それには10日以内に払うように、と書かれていたのでメールしました。
以下メール内容を参考までに書きます。

Dear Sir or Madam:
Please forward this e-mail to Ms. Bath in Express Mail Dept.(担当者のメールアドレスがなかったため。「クラスアクションを考えている」さんはどこにメールしているのですか?私はとりあえず、バンクーバーのサービスメルアドに送りましたが)

Dear Ms. Bath:

I would like to appeal and dispute the charge on the invoice #1549XXX.

First of all, PBB did not offer the service before it was performed.
Purolator is using PBB’s service, PBB should charge the service fee to
Purolator. I do not think this service charge is valid without my
acceptance.

Second, the value of the package was less than 60CDN and it did not have
any trace of an open inspection.
PBB’s estimated value on the package was incorrect therefore was a poor
service.

I have a few friends who also received invoices from PBB.
It seems that values of the packages are always estimated higher than actual
price listed on the custom forms.
For example, total value of my package was about 4000yen that equals to
about 48CDN. 3000yen out of 4000 was for a T-shirt and it was a gift.
The package did not have any trace for an open inspection. How do you
determine the value of package if you do not open or not refer to the
value on the custom form?
As far as I know, an imported good under 60CDN is not taxable, so were items in my package.

I have been calling PBB, however, never succeeded through while the time
I am available. PBB definitely needs to improve customer service lines.

According to Contract Law, a service contract is not valid without
acceptance.
PBB offered and performed a service without my acceptance and did it
poorly. The package had never been taxable.

If clearance is necessary and Purolator asks PBB to clear their packages,
PBB should be charging Purolator for the clearance fee according to a
contract.

Also, PBB’s invoice was received almost 2 months after the package
arrived. Why such a long time lag? I assume many people would not keep
waybill and custom form after they receive the package. If PBB is paying
tax on a taxable package, PBB should enclose a copy of custom form with
the invoice to make it clear why the package is determined taxable.

Please charge the service fee to Purolator and file for re-imburcement
of tax PBB paid by PBB itself.

Sincerely,

 
Res.113 by クラスアクション本気で考えている from 無回答 2003/09/08 22:38:09

すばらしいさん、素晴らしいです。このトピに参加している人の中にはまだカナダに来てまもなく、英語でメールを書くのが不得手な方もいると察します。皆さんのお手本になることでしょう。

具体的に何が素晴らしいかというと、”I would like to appeal and dispute the charge on the invoice...” と”Dispute”の事実があると宣言していることです。これによってコレクションエジェンシーに取立てをまわされることに対する防御になるのではと思います(私は法律の専門家ではないので保障は出来ませんが)。何故なら、そもそも”Dispute”があるようなクレジットをPBBがコレクションエジェンシーをまわそうとしても、コレクションエジェンシーの立場からしてみれば、あまりそういうのは取り扱いたくないと思うからです。また法律上、PBBは”Dispute”があるという事実を隠して、権利のAssignmentは出来ないと思うのです(しつこいようですが、私は法律の専門家ではないので保障は出来ませんが)。どう思いますか? ただ気になったのは、appeal and disputeをした場合、どのような形で審査されていくのでしょうか。取り敢えずはPBBの反応待ちですかね。

やはり法律の専門家の意見が聞きたいです。どなたかこのトピを見ている人で、旦那さんが弁護士とかいませんか?

なお、私はFQA Additional QuestionsとContact Us Feedback Formの両方に質問状はだしました。  
Res.114 by from バンクーバー 2003/09/13 19:43:54

私もPBBから3通請求書がきた後、今日脅迫レターが届きました。我慢できなくなりPBB、Puloratorにmailを書いてから、Better Business BureauにPBBを調査してもらえるよう訴えました。困っている人は請求書を無視するのではなく法的に戦いましょう。

http://www.bbb.org/  
Res.115 by 無回答 from バンクーバー 2003/09/14 01:52:35

花さん、
脅迫レターってどんな事書いてあるんですか?自分もそろそろ備えておこうかと思っています。  
Res.116 by クラスアクション本気で考えている from 無回答 2003/09/14 03:33:23

花さん、情報有難うございます。私もBetter Business BureauにPBBに訴えときました。  
Res.117 by すばらしい from 無回答 2003/09/14 08:09:39

花さん、素晴らしいです。(^-^)
そういうものがあったのも知りませんでした。
(カナダにきて2年。。。)
早速BBBに出しておきます。  
Res.118 by from バンクーバー 2003/09/14 09:34:14

脅迫レターというのは最後の通告レターです。未払いだと PBBがコレクションエジェンシーに報告します。それでも払わない場合、BAD CREDITとして各金融機関等に報告すると書かれています。
以前、ワーホリで働いていた某韓国留学斡旋会社(お昼休み10分、土曜日のタダ働きーもちろん断りましたが。。)をBetter Business Bureauに訴え、会社をInvestigateするよう要請してから、昨日要約BBBを通じて会社からチェックが送られてきました。ルールを知っていればカナダの悪徳ビジネスから逃れられると思います。私も6年カナダにいますが、未だにちょこちょこ巻き込まれます。泣き寝入りをしない事が大切ですね。^_^  
Res.119 by よしえ from バンクーバー 2003/09/14 12:03:36

わたしも一度請求書を受け取った後、1−800に電話して払うつもりがありません、ということを伝えたところ、お待ちください、と言われ、なぜこの税金を払わなくてはいけないか、という説明のメニューにまわされてしまいました。
このメニューというのは、このナンバーにかけたとき、なぜこの税金を払わなくてはいけないのか説明を聞きたいひとは2を押してください、ってやつです。
一通りそれを聞いたあとだったので、腹が立ちましたが、まとなな応対も受けられないんですね。
どうしたらいいんんでしょうか?こういう場合は。もう電話かける気にもなりません。  
Res.120 by むー from Calgary 2003/09/14 19:31:10

私も、8月の27日にクレームのメールをFEEDBACKに出しましたが返事は来てません。こんなに沢山の皆さんが被害にあってるんですね。 PBBは評判が下がろうが何だろうが、どうせ一方的なビジネスのしかたなので何も変わらないでしょう。
今度はピューロレーターに苦情を申し立てます。たかが、15ドルなんですが、府に落ちない!  
Res.121 by 無回答 from バンクーバー 2003/09/14 23:28:01

花さん、返信ありがとうございました。私もPBBが勝手なマネをする前に手を打っておこうと思います。
 
Res.122 by はさみ from バンクーバー 2003/09/15 01:28:30

私も一通目の請求書を無視していたら、うけとってもいないbooksを私の知らない名前の人から受け取ったとゆう請求書が最近きました。なんか単純に怖いです。私も質問のメールをだしてみようと思います。  
Res.123 by ラらら from 無回答 2003/09/15 09:29:33

徹底的に戦って ツブしたれぇ〜。
こんな糞会社!  
Res.124 by ハル from バンクーバー 2003/09/15 15:58:31

私の場合、日本から荷物(EMS)が届いてから約1ヶ月後にPBBから請求書が届きました。課金に納得が行かないのでPBBに電話したところ、「国際速達便を使っていたためサービスチャージがかかった」と言われました。こちらが「EMSのはずだが」と言うと「EMSではない」の返事でした。PBBに都合のいいような事実を記録していると思い、支払いを拒むことにしました。請求書が届くたび、抗議の電話をかけようとも決めました。ところがそれ以降、もう半年ほど経つというのに、請求書も督促状や勧告状も1通も届いていません。低額だったからなのか何なのか分かりませんが、いい加減な会社のように思います。  
Res.125 by クラスアクション本気で考えている from 無回答 2003/09/15 18:35:10

ここで戦う宣言している人というのはPBBの被害にあった人の中でも超少数派だと思います。PBB問題の厄介な点はたいがいの場合、被害額が$8〜20といった小額なため、大多数の人たちは、たかが数ドルで面倒は嫌だ、という考えで支払ってしまっているのではないかと推測されます。PBBにとっては「塵も積もれば山となる」ということでこのような大勢のお徳いさんたちから、今年に入ってからだけでも既に相当額を巻き上げているはずです。

私見ですが、小額といえどやはり皆毅然とした態度をとって欲しい。上から優先順位。

1.PBBとPurolatorに抗議をしてから、BBBに訴える(Purolatorの側としてはPBBに委託しただけで、責任はないと言いたいところでしょうが、そういう会社に委託することによって実際顧客が不利益を被っているわけですから、全く関わりがないとも言えない)。
2.PBBに抗議してから、BBBに訴える。
3.PBBのみに抗議する。
4.小額なので脅しに負けて、支払う。
5.小額なので無視する。  
Res.126 by from バンクーバー 2003/09/15 19:30:23

BBBのカンパニーレポートによると、PBBはここ3年間消費者からの苦情なし、善良な会社だとあります。金額が少なかろうが、被害に遭われているかたはBBBへ苦情を申し出て、今後他の方が被害に遭われない様努力したいと思います。

http://www.bbbvan.org/company_reports/reports.cfm  
Res.127 by むー from 無回答 2003/09/15 21:26:45

LOCALのオフィスに電話すると楽に繋がります。www.pbb.comの中のCONTACT US から調べてみてください。 Vancouver 717-1500 Calgary 221-1800 Edmonton 438-5278  
Res.128 by 無回答 from バンクーバー 2003/09/16 10:36:19

とりあえずなんか不当な請求がおおいようですね。
私もメールだけ打って後は支払わないようにします。
皆で支払わない様にしませんか?
BBBへのクレーも皆でしませんか?  
Res.129 by とても心強い!! from バンクーバー 2003/09/16 14:40:43

バンクーバーに住んで10年,まだ一度も日本から届いた荷物に課税されたことはありません。
8月下旬、EMSで荷物が届きました。日本の食品(ラーメン,ふりかけ,おせんべいなど)テレビ番組を録画したテープ、CDをダビングしたCDなどなど・・・合計額は60ドル以下でしょうね。皆さんのメールを読んでいたら,今回初めての請求書がまもなく届くと思っていた方がよさそうですね・・・
ちなみに今回は,合計額未記入で,ギフト,商品見本いずれも未記入でした・・・
もし8ドルくらいの手数料のみだったら、払った方が面倒じゃなくていいかな,と思ったりするのですが、でも,BBBに優良企業と思われてるなんて許せませんね。
英語力に問題がなければ,どんどんクレームしてやるんだけど,英語だとどうも・・・

いろいろ参考にさせていただいてます。
どうもありがとう!!

             

 
Res.130 by Canucks from Victoria 2003/09/16 15:56:19

クラスメートの二人に日本から届いた小包に対するTAXの請求書が同じように送られてきました。学校の先生達に相談したところ小包を送った会社は今後使わないようにと言われていました。日本から小包を送った時に家族の方でしょうか?送ってくれた方は郵便局から送ったのでしょうか?もし郵便局以外から送ったのであれば、その会社は使わない方がいいみたいですよ。送料は安いみたいですが、変な請求書が送付先に送られるみたいです。参考になっているかわかりませんがとりあえず返信してみました。  
Res.131 by サラ from バンクーバー 2003/09/16 16:32:55

もちろんBBBに通告するのがベストだとは思いますが新聞にとりあげてもらうのもいいかもしれないな、と思います。

主人の友達はここ2年ほどクレジット会社からの2重の請求に困っていました。毎月決められた返済金額を払っているのにもかかわらず、月に2回も,3回も同じ請求書が来て、それぞれの請求書に対して未払いの通告、あげくの果てには最後通告まで送られてくる始末でした。カスタマーサービスに電話してもたらいまわしにされるばかりで、とうとう怒った彼はProvinceにこの問題をとりあげてくれるようにメールをし、1ページの大きさの記事としてとりあげられました。他にも同じような被害があったようです。

もし英語に自身のある方がいらっしゃれば、試してみるのもいいかもしれませんね。  
Res.132 by きちゃった・・・ from バンクーバー 2003/09/16 18:13:43

今日うちにも来ました。
ギフトとして2000円だったので、$36.15に換算されて。請求額は、税金はかかってなくて、手数料のみの$8.03でした。

どうするのがベストなんでしょうねー?
お金がもったいないとかそういうのじゃなくて、払いたくないなぁ。PBBめ!  
Res.133 by ? from バンクーバー 2003/09/17 03:43:52

母が寒くなる、と心配して日本から私の服を送ってくれました。USEDでほとんどカナダで以前に買ったものばかりだったのですが、関税など知らない母は大体のところで中身は10,000YENと書いて送ってくれましたが...なんとPBBより260カナダドルもの請求書が...最悪です。きっと見間違えたと理由をつくっての請求にちがいない!  
Res.134 by クラスアクション本気で考えている from 無回答 2003/09/17 06:26:21

サラさんの言う、新聞にとりあげてもらうのもかなりいけそうな気がする。  
Res.135 by 暇人 from トロント 2003/09/17 08:46:09

Res.136 by 無回答 from バンクーバー 2003/09/18 12:33:56


待望(?)の3度目のレターが来ました。10日以内に払わなければ金融機関などにレポートせざるを得ないといったコンピュータで打ち出した内容ですが、レターの日付は受け取った日の10日以上前です。

自分にも手数料だけの請求が来ていた夫がさっそくローカルのPBBに電話をし、たらい回しにめげず粘ったかいがあってBrokerage Managerにつながりました。品物はプレゼントであること、PBBと通関代行業務の契約をした事実はないこと、消費者に他の業者を選択する、自分でやるなどを決める権利があること、金融機関に信用レポートを出す機関はどんな少額でも受け付けるわけではないのでレターの文面は脅迫に相当すること等を挙げて支払い拒否を通告したところ、PBBはあっさりと税金だけでいいから払ってくれと言って来ました。申告額が60ドル超なので税金については妥当と判断して承諾したところ、申告額からギフト免税枠の60ドル差し引いた差額について計算し直した税額を提示してきました。支払承諾の条件として新しい請求書を要求したところ、すぐにManagerの名前で計算内容と新しい金額(元の半分)を示したEメールが送られて来ました。

小切手にこのコピーと、電話での内容を確認し、改めて手数料を取り下げたのはサービスではなく元々契約がないのだから請求すべきものではなかったこと、夫に請求された手数料についてもdisputeするつもりであることを書いたレターを同封して送る予定です。あまりにもあっさりと手数料を放棄したので、夫はPBB側でも取り立てる法的根拠がないことを承知しているのだろうと推測しています。(ちなみに州政府のMinistry of Public Safety and Solicitor Generalのサイトにも消費者や債務者の権利の説明があります。)

こちらのビジネスでごく普通に使われる手順に従えば、まず電話(バンクーバーなら604−717−1500、Brokerage Managerは604−717−1516)で異議を申し立てて、そのときの会話の内容を必ずレターで確認するという順になります。小切手も含めてすべてコピーを取っておくことです。ちなみに日本の郵便局のHPには、小包に「PBB Global Logistics “or your broker of choice”」と書かれた黄色のステッカーが添付される貼られると書いてありますが、これは受取人に通関代行業者を選択する権利があることを意味します。「勝手に依頼されていない業務をして手数料を請求している」という苦情の根拠に使えそうです。そのステッカーが貼られた小包が配達される時点ではすでに「通関業務」は済んでいるので、配達するピュロレータが受取人に「虚偽の通知」をしているということもできますね。
 
Res.137 by これは? from バンクーバー 2003/09/22 13:39:20

私も今日2回目の請求書が送られてきました。
10日以内に払えと書いてありました。
電話を1−800の番号にしたのですが、ここはクレームする所の番号ではないので、area code905の番号にして下さいと言われました。ロングディスタンスの番号しかないのでしょうか?みなさんはどこに電話しているのですか?教えてください!  
Res.138 by 無回答 from バンクーバー 2003/09/22 14:42:48

私が住んでいる住所あてに、前の住人への取立てが何度も来ています。今まではPBBからだったのですが、今日来たのはCGC(Collection Group of Canada Inc.)というトロントの会社からでした。内容は至急PBBからの請求($80くらい)を支払うか、もしくは次のアクション(action to enforce payment)をとると書いてありました。

ちなみに、手紙開封は彼女の同意があって、必要があれば転送(もう日本に帰っちゃってますが)してほしいと頼まれてます。でも、PBBのは支払う気がないらしく、私もほっといてますが。

彼女は逃げ切れるのか?  
Res.139 by 怒ったクラスアクション本気だ from 無回答 2003/09/24 00:24:06

こっちの質問状に答えないくせに、私のところにも2回目の請求書が送られて来た。以前電話して文句を言っていたら、電話を切り替えるなどと言っておきながら、掛かったとおもったら留守電だった。しかもロングディスタンス。

P.O.Box 40 Fort Erie, ONにレジスターメールで以下のように送ろうと思うのだけれど、その前にどなたかアドバイス、英語の間違いの指摘などありましたら、知らせしてもらえるとあり難いのですが。

Dear Sir or Madam:

The purpose of this letter is to appeal and dispute the charges on the invoices sent by PBB:
1. #44xxxxxx
2. #44xxxxxx
3. #44xxxxxx
4. #44xxxxxx
.
1. As stated on its website, PBB acts on behalf of Purolator and Revenue Canada. In this principal-agency contract, goods recipients are merely the third parties with no privity of contract. PBB must charge the service fee to Revenue Canada with whom it exchanged considerations for the contract (Revenue Canada paid money to PBB for clearance service and PBB provided clearance service for Revenue Canada). Goods recipients are not involved in this contract. Furthermore, customers have never accepted what PBB calls “service”. This service contract is void since it is made without customers’ acceptance.

2. #44xxxxx, Balance $14.90: the custom form at my hand has it that the value of the package is \2,600, which is equivalent for approximately CAN$30, gift. The package did not have any trace of an open inspection. Nevertheless, Total VFD on the invoice sent from PBB has the value of CAN$98.19!!! Apparently, “the clearance, what PBB calls, service” was conducted without care. Please correct the mistake and debit the service fees immediately.

3. PBB’s invoice was received about two months after the package arrived, in many cases, without any prior notice. Two months is considerably long time lag. People normally don’t keep a shipping document unless they are told to do so. When the customers receive the invoice from PBB in two months later, most of them don’t have any documents to verify the amount of the invoice. As I mentioned above, PBB often estimates values of the packages higher than actual price listed on the custom form. I hope PBB is not doing this non-notification willfully, but we regret to say that PBB is negligent for not advising the customers to keep their custom form. Otherwise, it is PBB’s responsibility to provide a copy of original custom form upon customers’ request.

4. According to the invoice, “If you have any questions, do not hesitate contact us”. Thanks to your advise, I sent several e-mails to both “Contact us” and “more questions” available through PBB’s website, but there were no responses. For instance, I sent e-mails to PBB along with the following note:
“IMPORTANT NOTE!!!: The same-mails were sent on 29th of July 2003 and 27th of August 2003 to ”credit@pbb.com”and ”Feedback form, Contact Us” as well, but I have not received any response from either the Department of PBB except for their acknowledgements that automatically sent through their computer.
It is very important to clarify these issues to make my payments, if applicable, to PBB.”
However, again, there were no responses.

5. Lastly, I request you to reimburse the service fees for already paid invoice #xxxxxxx. As mentioned earlier, PBB cannot collect service fees from invalid contracts.


Sincerely,  
Res.140 by 怒ったクラスアクション本気だ from 無回答 2003/09/24 04:40:40

尚メールを書くにあたって、すばらしいさんの英文を参考にさせてもらいました。感謝。  
Res.141 by 無回答 from バンクーバー 2003/09/26 00:54:59

http://www.pbb.com/documents/b2g.pdf

Watashi mo mukasi seikyu sho wo uketorimasita. Ueno URL ha REFUND yo no Document desu. Kono yo-shi ni kuwasiku REFUND REQUEST no wake nadowo kinyu site okureba, tesu-ryo ha modotte kimasenga, TAX dake ha modotte kimasu. Ganbatte kudasai.
A, hokano kata ga sudeni kono jo-ho wo nosete itara gomennasai...
Japanese wo type dekinakute yomizurai...kedo, kitto yakuni tatu to omoi masu.
 
Res.142 by 怒ったクラスアクション本気だ from 無回答 2003/09/26 03:31:49

Res141さん、情報有難うございます。Refundに関しては以前どなたかが、書いていましたが知らない人も多いと思うので助かった人も多いのではないでしょうか。ただ私は別に税金を払うことに怒っているのでなく、Refundをしても戻ってこないサービス料に対して怒っているのです。

そもそもサービスというのは、サービスを受けるかどうかは顧客が了承するものですよね。こちらが頼んでもいないサービス、しかも断ることも出来ないサービスっていったいなんでしょうね。
しかも、顧客(郵便物の受取人)にサービスを請求しているするのも筋違いそのものだと思います。何故なら本当のPBBにとってのお客さん(サービスを提供している相手)は、私達ではなくRevenue Canadaなのです。本来ならRevenue Canadaが輸入品などの評価チェックを行うべきなのですが、それらの仕事をPBBに委託しているわけですから、Revenue CanadaがPBBにそのサービスに対して料金を払い、そしてPBBがRevenue Canadaに依頼されたサービスを代行するという図式ですよね。ここで既におかしいと思います。この契約はRevenue CanadaとPBBとの2社の間のもので、我々はあくまで蚊帳の外です。それにもかかわらず、PBBは私達に聞き覚え、見覚えのないサービス提供料を求めているわけです。

Res141さん、どう思いますか。私に事実誤認、論理の間違いがあるようなら、もう一度考えてみる必要があると思うのですが、このPBBという会社は「質問がある場合は遠慮なく問い合わせてください」とか言うくせに、本当に問い合わせると答えないんです。  
Res.143 by 無回答 from バンクーバー 2003/09/26 11:23:17

私もおとといPBBに電話してクレームをしたら、私じゃわからないからマネージャーから明日電話させますと言われ、待っていたがやぱり電話はかかってこなかった・・・。

本当、PBBって最悪!!  
Res.144 by 無回答 from 日本 2003/09/26 17:46:09

だって悪徳会社だもん。そのままシカトしてても大丈夫だよ。30枚キタけど払ってないよ。相手にしない方がいいよ。1回でも払った人にはドンドン送りつけてくるよ。払ってくれるモンだと思って。払ったら負けだよ。  
Res.145 by 無回答 from 無回答 2003/09/27 05:51:57

レス144さん。請求書が30枚も来たんですかー!?  
Res.146 by すばらしい改めスー from 無回答 2003/09/27 21:30:51

名前改めました。最初、クラスアクションさんに感動して「すばらしい」とか書いちゃって、今になるとちょっと恥ずかしいので。

みなさん頑張っていますねー。(^-^)
私はあのメールを送ってからまだ何も来ていません。このまま何事もなかったかのようになるのか、また何か忘れた頃に言って来るのか。。。とりあえず、様子見です。でもどなたかがおっしゃっていた、BBBには報告しようと思います。感謝。
 
Res.147 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/01 17:28:49

バンクーバーのはずれ(?)に、PBBのビルディングがありますよね。以前見付けてゾッとしました。笑 
結構大きいというか広い建物ですが、ここの運営費を払っているようなもの?  
Res.148 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/01 17:48:23

わたしもこの前見ました!IKEAのちょっと先っていうか、Seattle行くほうに。なんか突如現れて、サティアン!?とか思っちゃいました。  
Res.149 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/02 02:13:46

笑!!

長方形で、緑のロゴがついてて、PBBから送られて来る封筒をそのままデッカクしたようなのがPBBのビルディングです。  
Res.150 by 無回答 from 無回答 2003/10/02 02:23:07

私がもらった請求書は住所は正しいのですが名前が間違ってるので、チェックで払うわけにもいかないような気がするのですが、どうしたらいいんでしょうかね?  
Res.151 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/02 02:29:00

Res150さん、私だったら、そんな請求書が来たら喜んじゃいます。  
Res.152 by 無回答 from 無回答 2003/10/02 10:38:36

簡単なことじゃん。
そんな請求書きたら Wrong Addressと書いて開封せずに 送り返しちゃえばいいじゃん。 このワーホリや学生が沢山いるバンクーバーでは 相手がすでに帰国して回収できない 未回収の請求書が沢山あるよ。相手が
つかまらなければ、変なわけのわからない
催促レターも送りつけられないでしょ。  
Res.153 by 本当に送ってくるなんて from バンクーバー 2003/10/03 22:53:24

今日郵便受けを開けてみたら私宛に1通の封筒が届いていて、CGCというところからだった。あけてみたら左上にCGCという大きなロゴのよこにCollection Group of Canada Inc.と社名が書いてあるではないですか。 本文には、

PROTECT YOUR CREDIT RATING, PAY TODAY!

Herewith, you are being served notice that we have been retained by PBB GLOBAL LOGISTICS, to take immediate action on your delinquest account for $28.22. We have full authority and instructions to bring this matter to a prompt conclusion.

Should you wish to resolve this matter amicably, it is imperative that we receive your cheque immediately, or we will have no alternative but to proceed with further action to enforce payment.
この先は支払いの方法、宛先でした。
これをみた私の夫はすごい怒って、月曜日にPBBに電話するといっています。というのもこの28ドルについては前回電話したときに話がついていて、コレクションエージェンシーにはいかないし、もうこの件については2度と請求書は送ってこないといわれたものなんです。私は移民なのでコレクションがつくとこれからの生活にもかかわってくるので卑怯な脅しをかけられているような感じです。まいったなぁ...  
Res.154 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/04 00:35:16

レス153さん、
それって脅迫ですよね〜。しかも話はついているのに、いい加減です。
以前どなたかがBBBに苦情を入れたとおっしゃっていましたが、今回の事もBBBに報告して皆からの苦情をパワーアップさせたいところですね。  
Res.155 by from バンクーバー 2003/10/04 08:26:21

前回にも同じメールを載せましたが、改めてBBBのウェブアドレスを書いときます。BBBのカンパニーレポートによると、PBBはここ3年間消費者からの苦情なし、善良な会社だとあります。金額が少なかろうが、被害に遭われているかたはBBBへ苦情を申し出て、今後他の方が被害に遭われない様努力したいと思います。

http://www.bbbvan.org/company_reports/reports.cfm  

また、BBBに苦情を出しましたがまだ返事が来ていません。PBBからは、支払方法と返金の用紙がe-mailで送られてきました。全く払うつもりがないので、月曜日にLawyerに電話してみようと思います。Lawyerを雇うお金が今のところないので、Freeで話を聞いてくれるところからはじめてみます。

Law Students Legal Advice Clinics
604-822-5791
Legal Services Society
http://www.vcn.bc.ca/issbc  
Res.156 by !!!! from バンクーバー 2003/10/06 08:49:25

昨日、PBBから2通目の手紙が来ました。
しかし、最近彼の実家から引越しをしたばっかりだったので、PBBの手紙は旧住所へ。
昨日、実家へ届いている手紙を取りに行った所そのうち一通がPBBからでした。

内容は、支払わないとコレクションエージェンシーに報告するとのないようでした。
とっくに10日以内の支払期限も過ぎてます。
これって、コレクションエージェンシーにすでに回されちゃってるのでしょうか???

PBBに電話してるものの、つながらないし・・。小包の内容はすべてパーソナルなもの。税金のかかりそうなものなんてなかったと思うけどなぁ・・。(請求もかなり遅れて来るし、伝票なんて取ってないよぉ・・)

なんか、気が重いデス・・。

 
Res.157 by 無回答 from 無回答 2003/10/06 18:55:54

私も、この前同じような
最後の通告のようなものをもらいました・・・。
すっかりわすれていたもんで、びっくりしました。
5日以内に払わなきゃ、って書いてあって、もらった時点ですでに4日目。しかも週末で。
ということは、とっくに”クレジットレポート”?みたいなのに報告されてるんだろうな・・・なんて思ってます。
ちょっと恐いけど、今更どうにもならないかなぁ・・・とも思うんです。  
Res.158 by 無回答 from トロント 2003/10/06 20:29:42

それ周りの友達もおれにもとどいてるよ。一回抗議電話しちゃったけど向こうもなんどくんか抗議内容を書く紙送るからそれまた送り返してっていわれたけど、面倒くさいし無視しました。友達もみんな無視してますよ。いまのとこは無事です(笑)  
Res.159 by 本気 from 無回答 2003/10/07 03:08:51

Res.153の本当に送ってくるなんてさん、そのごどうなりましたか?ご主人電話かけて解決しましたか。ちょっと気になったもので。  
Res.160 by 本気だ from 無回答 2003/10/07 04:17:18

素人が中途半端な知識で法律のことを語るのは、危険なので控えていましたが、度重なる脅しが酷いので書いてしまいました。USの法律ですが、カナダも同様の消費者を守る法律があるはずです。

Fair Credit Billing Act (US and Canada)
消費者の請求書の間違いの苦情に対し、債権者はそれについて説明するか、訂正をしなければならない。

Fair Credit Reporting Act (US)
クレジットレポートに間違った情報が記録されるのを防止するための法律。消費者はレポートを見る権利があり、それに同意しない場合は、エージェンシーはそれについての調査をし、間違いを訂正しなければならない。

Fair Debt Collection Practices Act(US)
コレクションエージェンシーは消費者が、負債について異議を申し出た場合、請求を一時停止しなければならない。

また、PBBがコレクションエージェンシーに請求書の権利を譲渡する場合、消費者が負債に異議を訴えていることを隠して、譲渡できないはずです。

言えることは、周り人や友達が面倒くさいし無視しているといって、放っておくのは、自分の責任になってしまい、PBBが正しくなってしまいます。やはり、対処するべきだと思います。

弁護士のアドバイスがない以上、私が今、思いつく一番無難な方法は、以前にも書きましたが質問状です。「払わない」とはっきり言わず(これはPBBのサービス料請求が万が一違法性がないと判断された時の保険)、こうこうこういった訳で納得がいかない、きちんとしたした説明を担当者の名前とサイン入りの文書で報告してもらえない限り、払うことは出来ない、と書くわけです。支払い拒否でなく、説明を求めているのです。PBBの習性として、無視してきます。そしたらFair Credit Billing Actによると職務怠慢ですね。またレジスターメールで質問状をPBBに送ったのに、もしPBBがコレクションエージェンシーにまわした場合は、消費者の異議のあるいわく付きの請求書の権利を売ったことになりますね。もちろん送った文書のコピーはとっておきましょう。またBetter Business Bureauへ訴えるのも忘れずに。

とはいうものの、素人の考えですから、うまくいかないかも知れませんが、何もしないでコレクションエージェンシーに脅されるよりかは良いと思います。

なお、「こうこうこういった訳」に関しては過去ログ見てね。  
Res.161 by 絶対に払いたくない! from バンクーバー 2003/10/27 15:37:28

私のところにも催促の手紙が届きました。10日以内に支払わなければこの情報を Financial Collection Agency に送ると書いてありました。

クレームのE-MailをPBBに2度ほど送り、返事が来ましたが、払いなさいということです。

請求の内容はPBBの手数料のみです。関税はかかっていません。私は絶対払わないつもりです。皆さんはどうされましたか?  
Res.162 by ピカチュウ from モントリオール 2003/10/27 16:38:15

私も支払った経験があります。

請求そのものは正しいです。(金額無記入の場合の査定はかなりいい加減ですが)

円金額を正しく、¥として記入していれば、高額の税金は課されません。

 
Res.163 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/27 16:42:01

高額の請求がされるかは、バリューによります。100ドル以上の高額の請求何度かありました。以前払ってしまった事がありましたが、納得いかないですね、よく考えたら。
今回は払ってません。苦情出して、払わないつもりです。  
Res.164 by ピカチュウ from モントリオール 2003/10/27 16:49:19

ビジネス用書類と書くと課税されません。  
Res.165 by ほどほど from バンクーバー 2003/10/28 10:43:35

今年の2月から実施されたそうです。  
Res.166 by 絶対に払いたくない! from バンクーバー 2003/10/28 12:18:03

もし、払わなかったらどうなるのでしょう。たぶん、次はFinancial Collection Agency から何らかの連絡があるとは思うのですが。。。今後、Loan を組めないとかクレジットカードが持てないとか制約はあるのでしょうか。でも、私の場合、関税ではなく、PBBの手数料のみなので、PBBとは契約をしていないので無効だと思うのですが。。。。  
Res.167 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/28 14:24:05

Loanを組めなくなった時、皆でアクションおこせるように苦情だけは出しておくべきですね、きっと。何もせずに、ではPBBが好き勝手にことを進めていけますから。  
Res.168 by スー from バンクーバー 2003/10/29 06:31:21

またまた請求書がきました。
先日受け取ったEMSの分です(どうやら請求書をできるだけ早く出すようにしたらしい)
が、内容物のEstimateが29.97で査定されているのに、税金払っている。ばかばかしくてやってられません。
これもまたメールでdisputeするつもりですが。

郵便局(JapanPostになりましたが)にもいっそ提携キャリアーを変えてはどうかといってみるつもりです。まだよく調べてませんが、カナダにもフェデックスありますよね?あそこはRe-Deliverしてくれるのではなかったかしらん。Puloは1回しかDeliverしないのでそれも不満なので。取りに行くにはオフィスが少ないし。結局数日後に取りに行ったりしてEMSの意味がないっす。  
Res.169 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/29 10:49:38

>Puloは1回しかDeliverしないのでそれも不満なので。

私もその事が、ずーっと不満でした。
今の所、10中8はPickUpに行っていて、全然便利じゃない!
この間は『あれ?いつ来た?』っていう事もありました。家に居たのに(アパートの)玄関に出ると張り紙があったり。
その時は、『私がお風呂でも入っていたのかな?』と解釈してみたりもして、あまり気にとめていませんでしたが、今回、不可解な出来事がありました。
アパートに住んでいるのですが、電話に直結しているブザーを、1回しか鳴らしてくれなかったんですよ!短すぎて、受話器を取れませんでしたよ!多分それが、Puroだったと読んでいます。その後、玄関に出たら張り紙があったんですよ。


私の推測によると、こうです。

・彼らはとりあえずブザーは鳴らしたが、いなかった。と言える。
・不在と言う事で、張り紙をしておいたら、エレベーターで荷物をあげなくてもよい。
・楽チン。要はおさぼり。

今日メールで、苦情だします。

>郵便局(JapanPostになりましたが)にもいっそ提携キャリアーを変えてはどうかといってみるつもりです。

大賛成です。
 
Res.170 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/29 12:48:27

Puroはうちのインターホン鳴らさない事何度もありました。ずっと居たのに、6時以降外に出たら、玄関に紙が貼ってあったりはしょっちゅうでした。電話して、来なかったと言っても、結局ピックアップしに行くしかありませんでした。他の人の荷物と一緒にPuroのオフィスへ届けておけばバレないんだから、楽な仕事ですよね〜。カナダポストの方がまだ便利だと思って、最近使ってません。昔は2度配達してましたが、今はワンショットだけですね。いい加減な人が配達人だと全然便利じゃないのがPuroだと思います。  
Res.171 by 無回答 from バンクーバー 2003/10/29 13:25:15

私も以前請求来ました。荷物が届く前にですよ!1−800に電話したらつながって、wく私の場合本(書籍)で、ギフトなんだから、どうぞ開けて見てみろとも言った所、“私たちには空ける権限はないからそれが出来ない”とか言ってましたよ。“じゃあ、わたしが許可するから空けて確認して”といっても”それは出来ない”の一点張り。何しろまだ荷物が届いてないし、向こうが言うには“ギフトと書いてなかった”ということなんで、届いたらまた連絡しろと。で、電話番号を聞くとトロント。ロングディスタンスを払うなんて納得いかなかったので−800はないのかというと“無い”。むかっとして“じゃあなんで、私は1−800でかけたのに貴方と話してるわけ。エクステンションナンバーを教えてくれればいいだけじゃないの?”
と言うと、“あら、そうなの、じゃあ”とか言っちゃって。結局ようやく届いた荷物の荷札にははっきりとギフトと記載してありました。で、それをファックスで送り事なきを得ました。まったく腹が立ちます。  
Res.172 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/01 14:55:27

みんな総領事館行って聞いてみたらどうですか?  
Res.173 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/01 21:24:53

とりあえず、新聞やTVニュースなどにメールを出してみればどうでしょう?みんなで一気に送りつければ、取り上げて貰えるかもしれません。最近テルアスを取り上げてるような感じでコテンパンにしてやって欲しいですね。・・・でも何も改善しないような気もするけどね。

http://www.canada.com/vancouver/info/contactus.html  
Res.174 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/01 22:51:43

結局 $20以下の「GIFT」 という内容でもかなり高い確率で$8ちょっとは請求されてくるんですよね? 結局「GIFT」ではなく「USED」と書くべきでしょうか。
でもUSED $20以下としてあるのにチャージされた方っていらっしゃるんでしょうか?
郵便局のEMS以外に 料金のさほど変わらない会社はどこでしょうか?
 
Res.175 by 無回答 from バンクーバー 2003/11/02 00:16:21

Res.176 by 無回答 from 無回答 2003/11/02 09:26:59

私はこのトピのおかげで、母に送ってもらう荷物には
1.1000円ぐらいのバリューと書いてもらう(特に言ってなかったけど日本円で母は書いていました)
2.Used, Personal belongingsとかなりわかりやすく書いてもらう(箱に)
3.ギフトのところにもチェックを入れる

これで、今まで3回EMS経由で結構大きな箱を送ってもらいましたが一回も請求は来た事がありません。
内心、いつくるかな、と心配になりますが今の所問題ないです。  
Res.177 by 払わないぞ from バンクーバー 2003/11/13 22:30:15

私も以前250ドルの請求書を受け取りました。内容は化粧品、文房具と食料品だったのですが、なぜか送り主が内容物の値段ではなく送料を円表示で12000円と書いたために課税されたようです。でも税金が送った品物より高いって絶対おかしいですよね。12000という数字がそのままドル表示だととられたのでしょうか??とにかくこんな高い請求書を送られ驚いたというか腹が立ってエージェントに相談に行ったところ、カウンセラーの人がリファウンド用紙をくれました。通常、請求された額を払った後でそのリファウンド用紙にself belongingとか記入すると、請求額から手数料を差し引いた額がチェックで返金されると聞きました。でも私はいずれ返してもらえるにしても払うのが嫌だったので請求書とリファウンド用紙を一緒にリファウンドセンターに送り返しました。それ以来、請求書は来ていないし一件落着なのかな??とりあえず手数料さえも払わずに済みました。ちなみに私が請求書を受け取ったのは8月中旬です。
 あと、日本人ばかりが請求書を受け取っているような気がするのは私だけでしょうか?韓国人からはこのような話を聞いたことは一度もありません。日本人ばかり狙ってるとしたら、ほんと頭にきますね。  
Res.178 by ピカチュウ from モントリオール 2003/11/14 13:02:42

日本発信のEMSにのみ、請求されます。

外国発信の荷物には、請求はありません。  
Res.179 by 無回答 from トロント 2003/11/20 09:36:04

http://www.post.japanpost.jp/whats_new/2003/topics/ems1.html



カナダあて国際スピード郵便(EMS)の課税額等について

カナダあて国際スピード郵便(EMS)については、現地において次のとおり課税等されますので、予めご了承ください。

課税額等
(1) 内容品が「贈物」の場合、価格が60カナダ・ドル(約5,238円 ※H15.9.9現在)を超えるものについて課税されます。
(2) 内容品が前記(1)以外の物の場合、価格が20カナダ・ドル(約1,746円 ※H15.9.9現在)を超えるものについて課税されます。
(注1)内容品が「贈物」である場合は、EMSラベルの「贈物(a gift)」欄に確実に×印を付けてください。
(注2)日本円の価格は、差出日における為替レートの変動により変わるものですので、目安としてください。


支払方法等
(1) 関税等を課せられたEMS郵便物については、”This shipment is valued at over $20 Cad. You may receive an invoice from PBB Global Logistics or your broker of choice for applicable duties taxes and other charges.”(この内容品は価格が20カナダドル以上です。PBB社から関税及びその他の手数料に関する請求書が送付されます。)と記載された黄色いステッカーが貼付されます。
(2) 関税等の請求書(インボイス)は、郵便物が配達された後、PBB社を通じ受取人様あて送付されます。
(3) 課税額などに関するご質問、異議申立てについては、現地受取人様から直接PBB社あてにお願いいたします。



 
Res.180 by EMS from BC 2003/11/20 14:23:00

家族が色々と送ってくれるのですが、
課税があるので気をつけてもらうように
言いました。が、import processing fee
として、夏から届いてる物全てについての
請求書がきています。各々は $5, 7 ですが、
4枚来てますから、全部合わせると、、って
感じです。でも、そのうちの一つは船便でした。
なぜ??  
Res.181 by 来た来た from バンクーバー 2003/11/30 11:57:42

私の所にも請求書がきました。
以前、請求書が来た時にはPBBからのものでしたが、今回は全ての用紙、封筒にPBBとPurolator、二社のロゴ入りです。
そして、その中にQ&Aの用紙が一枚入っていたのですが、
Will PTS Service Charges be applicable to gifts?
Yes. Even though the $60.00 exemption applies to the duty and taxes, the gift itself must still be accounted for to Revenue Canada.
とあります。
それで、私の所にも$60以下のギフトと書いたにもかかわらず、請求がきました。  
Res.182 by ゆー from バンクーバー 2003/12/17 21:45:02

一つ質問なのですが、
クレジットカードで支払った場合に、その支払い証明を
提示する必要があるかと思いますが、
同様に行えばいいのでしょうか?

また、みんなはどうしたか教えてください。
よろしくお願いいたします。  
Res.183 by RES.32です from 無回答 2004/01/13 13:12:59

https://www.jpcanada.com/asp/bbs.asp?bbs=011&msgid=8345&from=82&ichiranfrom=8412をご参照下さい。
この請求書に対して、支払わなくていいです。
郵便局を通して発送される小包の場合、すべての料金は元払いが一般的です。英語で言えばPREPAIDです。もし関税などが発生した場合、日本の郵便局が送り主に請求すべきです。
また郵便局のサービスはDOOR-TO-DOORのサービスです、通関も着地までの配達もその料金の中に含まれています。
もし郵便局ではなく、他の通関業者が中間に入って通関する場合は、その通関業者が送り主、又は受取人の承諾を取らなくてはなりません。また、関税などが発生した場合には、送り主または荷受人のどちらに請求するのかを確認しなけばなりません。
その際、発送者、又は荷受け者が通関業者を選ぶ権利があり、又関税を払うか、払わないかを選択する権利もあります。
もちもん払わない場合は、その小包は税関に差し押さえられますが、もし中身があまり価値が無く、しかも関税ばかりが高い場合は、後者を選んだ方が良いです。
PUROLATOR(PBB)のような業者は送り主、又は受取主の承諾無しに、勝手に通関をし、税金及び通関手数料(請求書の中身をよく見てください、この欄は入っているはずです)の請求をしてきた場合は、無視すればいいです。
カナダでは内容不明の請求書に対しては、まず専門家に聞き、払う必要のないものは払わなくていいです。

前文にも書いてあるように、一般的に、郵便局のサービスはDOOR-TO-DOORのサービスです。
EMSは一般の郵便サービスと違い、配達業者は郵便局ではなく、一般業者です。また、カナダ側の配達業務はPUROLATOR、通関業務はPBBが行いますが、その様な説明(口頭、文面)は私が日本から荷物を出す時は、一切ありませんでした。もちろん、郵便料金の外に、受け取る側がIMPORT PROCESSING FEEなどを支払わなければならないとの口頭説明もなく、また、書面でのお知らせもありませんでした。
従って、訳の分からない業者が入って、IMPORT PROCESSING と言う名目で手数料を請求するのはDOOR-TO-DOORサービスの基本に違反しています。
そのため、PBBの請求書の合法性がまず疑わしいと思います。
RES.38の方のようなご見解は正しいです:顧客が依頼しなかったサービスに対して取扱手数料を請求するのは合法性に問題があります!
合法性に問題ある請求に対して、支払わないのは自分の信用に傷つける事はありません。
PBBはまず自分が合法である事を証明しなければならないのです。
又、CGC (COLLECTION GROUP OF CANADAは日本語で言うと、商業目的の取り立て業者です。取り立てできない場合、専門弁護士なども用意している等の宣伝している私営企業です。つまり、CGCは単なるPBBに依頼された業者です。そこから支払いの催促の手紙が来ても、その請求自体の合法性かどうかと言う事とは全然関係が無いです。
 
Res.184 by 私も  from トロント 2004/01/13 15:38:11

私もPurolatorから友達から来た小包に対してTaxを10日以内に払ってくださいと来ました。
過去レスでも書かれていたのですが、私物だと言うと向こうにしてもらえるのでしょうか?
大した金額ではないのですが、可也頭にきてます。
しかも、この郵便、私家にいたのにブザーが無い家にいるので郵便やさんはちゃんとドアをノックせずに勝手にPurolatorの事務所にもって行き、私に「とりに行く場所」の紙を置いて私はそこに取りに行きました。 それにも可也頭にきてます。この事務所は可也家から遠いので爆発状態です。
 
Res.185 by 無回答 from バンクーバー 2004/01/14 00:49:27

↓Puroは、ブザーがあっても配達人によっては一度も配達せずに持ち帰って、受け取りに行かせます。ちゃんと仕事してほしいです。。  
Res.186 by 無回答 from バンクーバー 2004/01/14 00:51:10

CGCから何度も請求書が届いて困っています。また電話しないとならないー。  
Res.187 by はつえ from バンクーバー 2004/02/18 08:21:40

私もPBBからの請求書が来ていますが一度も払っていません。どなたか払わずに日本を帰国された方っていますか?よく、払わないでいるとブラックリストにのって、カナダ再入国の際に支障があるとききますが。教えてください。  
Res.188 by 無回答 from 無回答 2004/02/18 08:34:57

カナダ再入国の際に支障があるなどそんな馬鹿なことはありません。そもそもPBBは私営の会社です。カナダ政府とは何の関係もないわけですから入国云々自体的外れです。
 
Res.189 by 無回答 from バンクーバー 2004/02/18 08:49:46

請求書を放っておくと、請求書がくるたびに延滞料金みたいのも課税されたりしますか?  
Res.190 by くま子 from バンクーバー 2004/02/18 13:16:05

私もPBBからの何度も請求書が届いてますが、ずっと払っていません。つい先日、日本に戻ってカナダに再入国しましたが全く問題無かったですよ。安心してください。

ずっと払わなくても延滞料はついていませんよ。Credit Agency に回すという脅し文句がついてくるだけです。  
Res.191 by 無回答 from 無回答 2004/02/18 14:09:49

PBBからの請求書を払わないとブラックリストにのって、カナダ再入国の際に支障があるとか、クレジット・カードが作れなくなるとか、銀行からお金が借りられなくなるといったデマが実しやかに流れていますね。Tim Hortonのコーヒーにはニコチンが入っているとか、美味しくなるような味付けがされているといった噂があるので、実際にテストしてみたら全くのデマだったというのをテレビでやっていましたが、これと同様の一種の都会伝説ですかね。

私の所にもPBBから、後にCGCから何度も請求書が届きました。CGCから最後の通告とかいってクレジットがどうとか、訴訟がどうとか『脅し』が書いてありましたが、「それについては、(1)PBBの(手数料)請求の合法性についての見解と(2)請求書だけでなく請求額の確認のための関税申告書の写しをPBBに求めたのですが、返事を得られなかったため支払いには応じられません。事実確認をPBBにして下さい」、との手紙を一応CGCに送っておいた。その後、事実確認をしたかなど一切触れていないで、また最後の通告の手紙が来た。おいおい、前回が最後じゃなかったのか? 当然無視。
別トピで『PBBの請求書に対して、支払わなくていい!』というのがありましたが、私もそう思います。

なお、CGCの請求にもかかわらず、支払われなかった請求に関しては、不良債権として扱われ、PBBの帳簿から消されます。支払わない人は、PBBのブラックリストに載って、PBBに税関のクリアランスを拒否されることは有り得ますが、私は、拒否されていません。  
Res.192 by 無回答 from 無回答 2004/02/19 14:57:37

クレジットリポートはデマではないです。ブラックリストはないですが
クレジットヒストリーとして残りますよ。
払わない理由を相手側に伝えているのであれば相手側が
レポートしていないだけです。
払う払わないはともかく、異議申し立ては
直ぐに伝えた方がいいです。  
Res.193 by Res191 from 無回答 2004/02/19 16:01:51

異議申し立ては直ぐに伝えた方がいいというのには同意ですが、やはりデマです。いまだかつてPBBの支払いを拒否してクレジットカードを作れなくなった人は誰もいません。クレジットヒストリーとして残るのはPBBの顧客リスト内の資料であって、銀行などの金融機関との関係はあるわけではないのです。

CGCから手紙を受け取った人は、支払わないとクレジット・カードを作れなくなるとか、銀行の融資を受けるのに不利になります、とかいった具体的な脅し文句があるかどうか見てみてください。何も書いていないはずです。もし書いてあったら、相手に支払わせるにとても有効なはずなのに、その文句を書いてありませんね。  
Res.194 by Res192です from 無回答 2004/02/19 21:05:59

PBBだけの話でデマと言わないほうが良いです。会社では初取引の前にヒストリーチェックしてます。多額だからなのか、頻度の問題なのかは知りませんが、Bad Reportは存在します。たとえ相手が悪いとしても知らん顔していれば相手は払わない方が悪いと思うのは当然。請求書が間違っていると思うのならその旨伝えるのが正当ではないでしょうか。  
Res.195 by Res191 from 無回答 2004/02/19 21:26:46

>たとえ相手が悪いとしても知らん顔していれば相手は払わない方が悪いと思うのは当然。請求書が間違っていると思うのならその旨伝えるのが正当ではないでしょうか。

ごもっともです。  
Res.196 by 無回答 from バンクーバー 2004/02/20 01:05:16

そうですね。

ちゃんと払わない旨など、PBBやCGCに伝えておくべきだと思います。  
Res.197 by 日本人 from バンクーバー 2004/02/20 17:39:29

小包みを受け取る時点で,これだけの税金が,かかりますと金額を知らせるべきで,又送る時点でも,金額のG,S,T. P,S,T 合わせて14.5% ,プラス手数料が,受取人に請求されると知らせるのが当然のことでPBBのしていることは不親切
極まりないやり方で,こんな会社には改善されるまで払うつもりは毛頭ありません,私の場合は
$59.69で始め請求書が着て以来6ヶ月以上になりその後CGCからも2回来ましたが,銀行の信用が無くなるとかCOURT費用が掛かるなど脅しの手紙が来てますが,全て無視しています,
みんな協力して対抗しようではありませんか,
払わないのが最高のたいこうです。  
Res.198 by 無回答 from バンクーバー 2004/02/20 19:56:14

↓払わなくても、なんら問題なさそうではありますが、苦情の電話を入れました。そうでなければ、改善されにくいかと思いまして。  
ちょっと聞いてよトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network