jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4214
国外申請、戸籍の翻訳は本当に自分でしてもOK?
by 準備中 from 日本 2005/03/11 02:00:45

日本からファミリークラスの国外申請の準備をしています。過去トピなどで戸籍の翻訳は自分でやって大使館で認証してもらうというのがありましたが、カナダ大使館のホームページをみると翻訳は誰かにしてもらってということが書いてあり、どうしようか迷っています。みなさんはどうされましたか?自分でやっても問題ないのならそっちのほうが安いのでそうしたいのですが、何か問題があっては困るので。。。
アドバイスよろしくお願いします。

Res.1 by ピンク from 日本 2005/03/11 03:12:50

私も国外申請したばかりです。
大使館の方が自分で訳をしてもいいとの事でしたので自分でしましたよ。
訳文と原本とパスポートを持って行き宣誓をしてすぐ終わりましたよ。  
Res.2 by もうすぐ申請 from 日本 2005/03/11 05:01:07

私は戸籍の翻訳を翻訳会社に頼みました。翻訳会社がカナダ領事館に認証に行ってくれて、私はただ送られてくるのを待っているだけでした。代金は翻訳代と認証で13,860円でしたよ。ご自分で翻訳できればそちらの方がいいと思います。ただ私は英語に自身が無いのと、仕事を休んで地方から認証に行く交通費などの事を考えたら、翻訳会社に頼んで良かったと思っています。  
Res.3 by 準備中 from 日本 2005/03/11 07:30:39

みなさんありがとうございます。
ところでまた質問で申し訳ないのですが、
健康診断の後って病院からイミグレに直接書類が行くんでしょうか?まだ申請書類提出に一ヶ月くらいはかかるので先に健康診断が届いてしまうことがあったら困るなと思って。。
すみませんがご存知でしたらまた教えてください。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/03/12 23:10:18

健康診断のことなら心配ないですよ。
結果は病院から担当のメディカル・オフィスに送られます。日本からの場合はマニラです。そこで審査され、審査結果だけがビザオフィスにデータで通知されます。審査結果が出るのに2、3か月かかりますし、申請書より前に結果が出てもデータを検索できるので問題ありません。  
Res.5 by Lily from 日本 2005/07/11 22:49:14

ピンクさんに質問です。ご自身で翻訳をした際、注意された点とかどのような書式で書かれたとか教えていただけませんか?或いは、カナダ大使館で所定の書式などあるのでしょうか?  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network