jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.323
戸籍謄本の英訳と健康診断について教えて下さい
by miki from 日本 2001/11/27 05:49:06

戸籍謄本の英訳文章が必要との事ですが役場では取り扱わないとの回答でしたがどのようにしたら良いのでしょうか?(私は日本からフィリピンへ申請します)また健康診診断はどこですべきかどこへ照会すべきかわかりません。御存じの方がいらっしゃいましたらご回答下さい。

Res.1 by ぐる from 日本 2001/11/27 06:08:21

私は翻訳会社にお願いしました。公正証書もつけてもらい、3日ほどで送ってもらえましたよ。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2001/11/27 06:08:47

日本での戸籍の英訳は過去ログにあります。
https://www.jpcanada.com/asp/bbs.asp?bbs=005&msgid=113&fukushu=1
これ以外にも幾つかあったような気もします。
検索とかしてみてください。

健康診断は、書類審査が通った後、具体的な指示が来ますから、それまでは何もしなくて大丈夫なはずです。  
Res.3 by miki from 日本 2001/12/09 01:46:33

ぐる様、早速のお返事をありがとうございました。初めてのインターネットでちゃんとお返事が来て嬉しかったです。  
Res.4 by miki from 日本 2001/12/09 01:48:18

ありがとうございました。ちょっと気が焦り過ぎていたようです。それから過去ログ、とても参考になりました。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network