jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2556
戸籍謄本=バースサティフィケートの英文の内容って?
by
キッツ
from
バンクーバー
2004/03/07 14:27:32
タイトルどおり、ファミリークラス申請時に、バースサティフィケートとして日本人が提出する戸籍の翻訳&認証に関してなんですが、
その翻訳された物には何が載りますか?
日本の戸籍なのでいつ・どこで・誰と誰の間に生まれ、いつ届け出・・・などすべて訳されるのでしょうか?、プラス、結婚(離婚)歴があると、それも訳されてしまうのでしょうか?(いつ誰と婚姻・届出・離婚など)
実はそのことに関しては、私は未婚ということになっているため、載らずに済めばいいな思います。
出生に関することだけ翻訳・認証してもらい、提出というわけにはいかないのでしょうか?
もちろん、こちらで結婚し、マリッジサティフィケートは別途提出します。
翻訳した文面や事情をご存知の方、教えてください。よろしくお願いします。
Res.1
by
無回答
from
モントリオール
2004/03/07 14:42:37
名前、誕生日、出生地、本籍地、両親の名前、続柄が載っています。婚姻のことなどは載っていませんよ。
Res.2
by
無回答
from
モントリオール
2004/03/07 14:49:17
自分のレスを読んだら、きっとトピ主さんが分りづらいと思ったので、付け加えますね。私に離婚暦がありましたが、それに関しては載っていませんでした。
Res.3
by
キッツ
from
バンクーバー
2004/03/07 21:22:20
ホントですか???
このレスををいただいてとってもとっても嬉しく&ホッとしています!ありがとうございます!
何も言わずに普通に認証してもらっても大丈夫と言う事ですよね?!
できたらfromモントリオールさんにもう一つ・・・
離婚暦のある人は(スポンサーも申請者も)、ディボースサティフィケートを提出となっていますが、わざわざ出す必要があるとお考えですか?または出されましたか?
Res.4
by
無回答
from
モントリオール
2004/03/08 05:28:48
キャツさん、res1です。こちらまでメール頂ければ嬉しいです。
hkghkg@excite.co.jp
Res.5
by
fun
from
バンクーバー
2004/09/21 00:30:15
婚姻に関して記載されなくても、
両親の名前が載っているので、本人と両親の苗字の違いは説明がつかないのではないでしょうか?
未婚なのに苗字が違うのはカナダ人から見てもおかしいですよね?
Res.6
by
無回答
from
無回答
2004/09/21 02:57:58
移民申請書に嘘を書くのが犯罪だということは、当然ご存知ですよね。
カナダへの道(移民申請)トップ
新規投稿
jpcanada.com トップ