jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1554
戸籍の翻訳はカナダ大使館でできますか?
by 無回答 from 日本 2003/07/08 04:15:53

タイトルどうりの質問なんですが、、、
ファミリークラスの申請で戸籍の翻訳って自分でやっちゃだめなんですよね???
じゃあ誰に頼みました?それともカナダ大使館でやってくれるのでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2003/07/08 08:27:07

カナダ大使館はそのような事には対処してくれません、
のほんの場合は翻訳の専門家に頼むしかないでしょうね、
カナダにいる場合、日本領事館や大使館でしてもらえますが、  
Res.2 by 個人で from バンクーバー 2003/07/08 13:36:47

自分の場合ですが、友人に戸籍謄本を簡単に翻訳してタイプしてもらい、それと日本語の謄本を一緒に日本の在カナダ大使館に持参し(時間予約した)大使館側が照らし合わせて間違いないと確認し、スタンプを押してくれました。(両方に)
勿論費用は3000円ぐらい払いましたが、その両方を申請時に添付しました。
既に移住している者からの体験談です。  
Res.3 by kitty from トロント 2003/07/10 14:52:45

私はトロントにいます。大使館で頼んだところ、戸籍の翻訳はできないといわれました。だから、申請のとき、戸籍の翻訳を送りませんでした。もう、6ヶ月経ち、追加書類もナイトの事でした。  
Res.4 by 待機中 from 無回答 2003/07/10 18:27:56

私は自分で訳して翻訳証明をカナダ大使館に頼みました。  
Res.5 by 恭子 from 無回答 2003/07/10 18:43:07

わたしはこの件について以前、 BUFFALO と Manila 両方の Visa office に確認したことがあります。これは正規の翻訳会社に翻訳をしてもらい、その上で公証または認証をしてもらうことが必要です。自分で翻訳したものは原則不可だそうです。自分で翻訳したものを提出しても見逃されることもあるのでしょうね。  
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network