jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
カナダへの道(移民申請)
カナダのワークビザ、カナダ移民、カナダ移住、結婚移民、カナダ市民権申請。
カナダに住む為の手続きに関する話題はここで情報交換しましょう。
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1531
日本語の情報はどこで?
by 無回答 from バンクーバー 2003/07/02 13:35:45

移民申請をするにあたり、何が必要なのか全くわかりません。
基本的な質問ですが、日本語の説明などあるんでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2003/07/02 13:39:41

移民するには英語力(またはフランス語)が必用ですから(テストを受ける必要があります)日本語でなければ駄目、カナダのオフィシャルサイトで移民申請のプロセスが理解できないようでしたらあきらめた方が良いと思います、  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/02 16:32:46

ファミリークラスの申請です。
彼がやってくれるのであきらめなくても大丈夫だと思うのですが、細かい事をきちんと知っておきたいのです・・・
どなたかご存知ないですか?  
Res.3 by さくら from トロント 2003/07/02 16:40:47

移民申請の方法なんて英語でも簡単ですよ。
読めばわかる。
旦那が英語できるんだったら教えてもらえばいいじゃん。  
Res.4 by あやや from 無回答 2003/07/02 16:43:44

具体的にわからないことを聞いてくれれば、わかる範囲でここで答えが得られると思いますよ。でも自分でもオフィシャルサイトで情報をしっかり確認してね。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/02 16:52:56

素早い返答をありがとうございます。
特に分からないことはないんです。が、ココをチェックしていると知らないことが沢山出て来て(例えばマニラとか)不安になります。
出生証明も日本大使館で訳してもらう。とか、しかもその戸籍謄本も3ヶ月以内のものとか・・・
ちなみに、自分が欲しいビザの名前さえココで学習しました。
みなさん自力で訳してるんですね・・・  
Res.6 by この先不安 from バンクーバー 2003/07/02 18:37:26

いくらカナダ人の夫が手伝うたって、移民したいのは貴方なんですから、自分がちゃんとできないと困るんじゃないの。
移民後もおぼつかないと、何時までも旦那に頼ってられないことも出てくるのでしっかりしてくださいな。

大体わかるならそれでOkではないのですか。一つの不安が解消され、次の不安をみつけて悩む人にならないで下さい。  
Res.7 by 無回答 from 日本 2003/07/02 19:14:02

英語で先に理解しておくことです。
移民後も何かと移民局に(政府)に縛られるのが現実です。
「どうしてもここが理解できないっ!」と、焦点を絞った壁にブチ当たってしまった時にこういった母国語のサイトを参考にする方が賢明です。
赤の他人ながら、「この人大丈夫?」って思ってしまいます。  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/02 19:15:21

ちなみに私への意見を求めてるんじゃないいんです。
ないなら「ない」と教えてください。  
Res.9 by 勝手にしたら from バンクーバー 2003/07/02 20:22:13

Res6の書き込みがあるから皆さん意見を述べてるのではないのですか。
日本語の情報なんてないと思います。
親切心で教えてくれる人はいるかもしれないけど、日本語のカナダの移民情報は在カナダ大使館Webで読めますが、詳しい情報は英語でしょう。  
Res.10 by ない from あんたのいない世界 2003/07/03 00:16:53

絶対にないと思います でも
仮にあったとしても
あなたには 理解できないと思いますけど
言葉の問題ではないんじゃないですか?あなた自身に..????問題が??  
Res.11 by Res9より訂正 from バンクーバー 2003/07/03 00:54:56

Res6の書き込み〜→Res5に訂正
失礼しました。  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/03 01:10:42

ないといったらないです。
無料の掲示板といえども人に情報をすがろうというのだからそういう態度がないと誰も教えてくれないよ。
とにかく、ないものはないしあったって教えないっと。  
Res.13 by 無回答 from 無回答 2003/07/03 15:13:48

英語力にまだ自信がない人だっているわけだし、そういう意味で人に教えてもらおうって思ってもいいんじゃないかしら?でも、日本語の説明っていうのは見たことないなあ。  
Res.14 by しず from 日本 2003/07/03 18:07:33

私も日本語の情報というのは聞いたことはないですが、カナダ大使館や日本領事館に問い合わせてみては?それでもなかったら翻訳者とかコンサルタントに頼むのかなー?JPCanadaのHPにも体験談とか関連のお助けビジネス載ってますよね。Res12さんの言い方心がせまくて悲しい方ですね。色々な事情の方がいるし、どうしていいかわからない人もいるから知っている方に助言してほしいのは自然ではないでしょうか。  
Res.15 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/03 18:46:50

13さん、14さん、最初から読んで見ましたか?途中でトピ主さんかららしきレスがあって、それが原因で12さんはああいう感じのレスをされたのだと思います。  
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/03 20:40:30

最初からコメント読んでますよ。このサイトにコメントしている移民者は本当に最悪ですね。どうして自分の情報を公開しないんでしょう。私も今まさに申請しようとしているところです。以前に同じような質問に対して辛らつなResが入っていたので、彼と一緒に必死で長い長いカナダ政府のサイトを読んでいます。

私が今わかっている情報だけ残します。もうすでにご存知かもしれませんが〜。まず、日本領事館が 1177 WEST HASTINGにあります。確か5階に移民の受付があるので、訪ねてみると情報が得られるかもしれません。

私も場合、日本からの書類を取り寄せなければいけません。それが2〜3ヶ月かかるそうなので、そこからはじめています。まずBIRTH CERTIFICATEには戸籍謄本が一通いるそうです。それからPOLICE CERTIFICATEはIMMIGRATION KITS
の中のPOLICE CERTIFICATE申し込み用紙なるものが必要らしいです。そのKITSはwww.cic.qc.ca-english-pdf-kiで入手可能です。先の2通のCIRTIFICATEは一緒に日本領事館で申し込みます。

基本的な知識だと思いますので、すでにご存知かもしれません。しかし私の場合、最初はなにから手をつけてよいものやら分からない状態でした。もし、私のような方がいらっしゃるなら少しでも情報の足しになるかもと思ってコメントを残します。また、次のステップに移ったら、新たな情報を公開します。

自分が苦労したからっていって、後に続く人も同じ苦労をしなればいけないと思っているような懐の狭い人間には、私はなりたくありません。

 
Res.17 by くま from BC田舎 2003/07/03 21:29:04

厳しい意見も言い方によっては本当に親身になろうとして言っているのか、ただ単に相手をばかにして見下した感じになってしまうのか、言うほうも気をつけないといけませんよ。
ところでトピ主さん、ファミリークラスの国内申請ですよね。まず誰でも初めにWEBサイトに行って調べて、とりあえず該当の申請書類一式を手に入れて(郵送を電話またはWEBを通して頼んでもいいし、自分でプリントアウトしてもいいし)それからじっくりと最初から読めば、「何が必要なのか全く分かりません」ということはないと思います。
そしてここのサイトでももう嫌と言うほど同じような質問が出ているので、出生証明書とは戸籍を領事館等で英訳してもらったもの、健康診断は(多分今では)先に済ませて申請書類と一緒に病院からのレシートを同封する、日本の無犯罪証明書は日本で取ってくると早いけど、領事館を通してもできる(領事館に指紋を取りに行かないといけない、それに2ヶ月かかる)、カナダのものはいらない(リストに載ってないです)、日本はそれに加えサプリメンタリーフォームがいる国のリストに載っているので、イミグレに電話して送ってもらう、などなどいくらでも情報は手に入りますよ。
日本語の移民申請の手引きのようなものがあるのかどうか知りませんが、あってもよく変更があるため、こればっかりは自分の責任でこまめに最新のものを追うようにしないといけません。実際私はファミリークラス国内申請で去年7月に、4月に手に入れたもので申請し、9月になって全部返って来て悲しい思いをしました。今では移民になっていますが。
領事館にお願いしないといけないもの(前記の英訳など)がある場合、もちろん日本語で電話したら持って行くものや手数料も教えてくれるので、少なくとも日本語関係はトピ主さんがしっかりして、後英語の不安な説明の部分は旦那さん(かな?)と二人で頑張ってやれば、誰でもやってることです、大丈夫ですよ。
後、こまめに質問はイミグレに電話することです。待たされても10分ぐらいで、必ず誰かと話せます。
とにかく申請書類は絶対に空欄のないように、これでもかと言うぐらいに、入りきらなければ別紙に書いて添付、写真もしっかり添えて・・・。何か少しでもイミグレの人があれ?と思って送り返されてプロセスがストップしてしまうといやだったから、私たちはほんといろいろ添付しましたよ。
がんばってね。

 
Res.18 by 無回答 from 無回答 2003/07/03 21:32:39

レス16さん、みんな意地悪で教えないんじゃなくて、取得した時期のよって申請用紙も申請方法も違うし、最近は頻繁に細々変わってきているから、移民局のHPで最新の情報を自分でゲットした方が間違いないっていうことだよ。  
Res.19 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/03 23:29:34

はい、私がトピ主です。
RESが増えていたので、どうせまた悪口だろうと思って恐る恐る覗いてみてビックリ!
は〜、心優しい人もいるんですね〜。
ホント涙が出ちゃいました・・・
今自分が幸せじゃないひとは人に優しくできない。意地悪をする人は今不幸な人なんだと哀れみなさい・・・と何かで教わりました。
心配な心境なので、おせっかいな言葉に結構落ち込んでしまったんです。ごめんなさい。
詳しく教えてくださった方、味方してくださった方、本当にありがとうございました。
 
Res.20 by 無回答 from 無回答 2003/07/04 07:29:37

再びあおるような発言で申し訳ないですが・・・。
Res.17さんのおっしゃる通り、コメントする方もそうですが、トビを挙げる方もお互い気を付けた方が良いですよね。
トビ主さんにとっては「悪口」とも取れるコメントだったかもしれませんが、Res.12さんやその他厳しい意見は否定できません。
手厳しいコメントを書かれた方達もおそらく申請時には分からないことだらけで、でも、自分なりに一つづつ解決していきながら永住権を手にされたんだと思います。
だから「同じ苦労をしろ。」とは言わないまでも、態度が甘く感じられたトビ主さんの発言に「そんな簡単なもんじゃぁないよ。」って気持ちが言葉に出てきてしまったんだと思います。
トビ主さんの色々と心配になる気持ちも分かりますが、“今自分が幸せじゃないひとは・・・”と言うコメントは、非常に残念です。  
Res.21 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/04 07:56:33

>今自分が幸せじゃないひとは人に優しくできない。意地悪をする人は今不幸な人なんだと哀れみなさい・・・と何かで教わりました。

人からものを教わろうとしているのに、ずいぶんずうずうしいコメントですね〜。よく言えるなぁ。
タダでいちから誰か(他人)が親切に手取り足取り教えてくれるとお思いですか?
教えてもらうのだから少しの辛口コメントくらい我慢したら?
って、このコメントにも落ち込む、意地悪、って思うんでしょうね。  
Res.22 by 無回答 from 無回答 2003/07/04 08:25:16

私もRes20さんに賛成です。もちろん私も申請するときは訳わからない事だらけでなにからどう手をつけていいのかもちんぷんかんぷんでした。でもここに載っている他の方々の質問、応答を読んでいくうちにわかったことは沢山ありましたし、普通に考えてまずたとえば大使館などに聞いてみるとか移民申請のHPを探してみるとかご自分でできることは多々あります。そのなかで何回も何回も英語が100%わからないなりによく読んでそれでもわからないときはこの掲示板に教えて下さいとお願いすると親切に皆さん教えてくださいました。要はお願いの仕方なのではないですか?トピ主さんの質問を読む限り自分で何もしようとせず、はなから他力本願的なところが見受けられるように思います。辛辣な回答をされた方に非難されるより先にあなたの申請に対する姿勢、質問をされたときの態度をまず少しは反省するべきなのではないでしょうか。  
Res.23 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/04 08:36:04

おはようございます。トピ主です。
タダだから、「お願いします」と土下座でもする姿勢でお願いしなくちゃいけないんですんね。
そうそう、おばさんのボランティアほどやっかいだったな〜、昔の職場。
やってあげてる、無償なんだからと責任感ナシ、陰の仕事はやらない・・・
日本語の情報を求めてるんです。
気に入らないなら無視してください。
 
Res.24 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/04 09:12:57

トピの内容に対してレスしたい人だけがレスしましょう。

トピ主さんの態度はどうでもいいじゃないですか。彼女と知り合いになったり、ましてお友達になるわけでもないし。

他の方も言われているように、私も日本語の説明書は見たことも聞いたこともありません。
総領事館に行って、婚姻届け一式をもらった時に、その中に、結婚、離婚、名前変更、移民の為 etc、に戸籍謄本が何通必要、というような一覧表が入っていました。
移民に必要な警察証明は、総領事館をとおして申請できます。
戸籍謄本は自分で取らなくてはいけないのですが、出生証明として総領事館が有料で翻訳してくれます。

相手の方と協力してがんばってください。
 
Res.25 by 気にしないで from バンクーバー 2003/07/04 10:11:09

日本語は、私も見つけられなかったね。でも、情報だけ提供!
最近私も出生証明と婚姻証明の英訳を領事館で取寄せたけど、各15ドルだったよ。参考にしてね。期間は、1週間かかりました。
健康診断は、ダウンタウンの病院で230ドル前後かかりました。そこは診断に必要な写真も頼めば、一緒に有料で(15ドル)用意してくれたよ。
トピ主さんのやるせない気持ちは分かるけど、いちいちレスに反応して、「売り言葉に買い言葉」状態になっちゃ、もったいないよ。それでまた、自分も傷付くんだからね。
心切り替えて、移民申請に集中して、お互い頑張りましょう!  
Res.26 by 無回答 from 無回答 2003/07/04 10:34:57

23のトピ主の発言最悪ですね、性格相当悪いですね。それなのに24、25のレスの方たちって心の広い優しいコメントですね!すばらしい!  
Res.27 by 無回答 from 無回答 2003/07/04 11:10:31

トピ主の自作自演と思われ。  
Res.28 by 無回答 from 無回答 2003/07/04 11:39:02

ほんと、世の中にはやさしい人がいるものです。
そしてトピ主のようにそういうやさしい人につけこんで生きる吸血鬼(または寄生虫)みたいな人もいるものです。

ほっておこっと。  
Res.29 by 無回答 from 無回答 2003/07/04 11:53:11

このトピ面白いぞ!  
Res.30 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/04 12:38:14

はい、相当性格悪いトピ主です。
日本語が読めませんか?気に入らなければ無視してくださいね。
移民審査には性格テストはないようなので、問題ないと思います。
何回も帰ってきておせっかい焼くのはやめてくださいね。
 
Res.31 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/04 14:01:51

Res16です。昨日の夜は読んでいてムカムカする返答ばかりだったのに、世の中私と同じ考えの人はいるものですね。とぴ主さんが性格が悪いとは思わないです。だれでも、右も左も分からない状態の時はわらをもすがりたいんです。移民申請は努力の問題じゃないと思います。ここでそれぞれが知っている情報を公開したら、少しは楽になるんじゃないんでしょうか?移民申請の法律は頻繁に変わります。だからこそ、長い申請期間中、顔を知らなくて、友にがんばれる仲間(ある意味)になれるんだと思います。

今日、彼が各種申請用紙と説明書をコピーしてきてくれました。すっごい長いので、みただけBULEになってきました。でも、料金のことを教えてくださった方がありがとうございます。すこしでも、新しい情報を知れただけでも気分が楽になりました。

とにかく、がんばりましょうね。日本人って、本来いい方におせっかいな人種ですから、助け合っていきましょう。そのほうが、性格悪いなんて、Resいれるよりよっぽど気分がいいじゃないですか。  
Res.32 by 新移民 from 無回答 2003/07/04 14:27:16

このトピやけに盛り上がってるね!おーいトピ主さん、買い言葉ばっかり言ってないでまず何を教えてほしいか言ってみたら?何でも教えてあげたいけど何が必要かわかんないじゃん。それとも未だに何にもわかりませんなの?  
Res.33 by トピ主 from 無回答 2003/07/04 14:46:57

日本語の情報があるかないか知りたいだけなんだからあるならある、でいいんです。
これ以上余計なおせっかいはやめて下さい。  
Res.34 by 無回答 from バンクーバー 2003/07/04 15:09:22

ひどーい!
33はニセモノです。何でそんな事するの?

そうですね、ココで悪口を言い合ってもしょうがないですね。
みなさんの説明をプリントアウトして、英語のと照らし合わせて読んでいます。
最初のトピを見てもらえば分かるんですが、「日本語の説明」があるかどうか知りたかったのです。・・・が、ついカチンときて、こんなことになってしまいました。
分からないことは、過去トピを参考にしたり、新たなトピをあげて(コリナイな私も)解決します。
親切なみなさんありがとうございました。
 
Res.35 by 森田 from バンクーバー 2003/07/04 16:12:06

移民情報を日本語で紹介しているページを複数紹介いたします。

http://e-maple.net/search/list.php?category=IM_SU  
Res.36 by ない from バンクーバー 2003/07/08 20:32:04

この人 何者なんですか?
公の場で 教えてって言いながら
自分に都合の良いことばっか
最後には 捨て台詞
もうちょっと考えて欲しいな
あなたが トピあげて
色々な人々が あなたにとって
良い意見や 都合の悪い意見されてますけど
あなたに対して なぜ否定的なレスが
着たか考えてみませんでした?
私は このトピ読んでて
こんな考えをする人もいるんだんなーーとおどろきももの木めーぷるしろっぷの木
あなた自身
取捨選択することってできるんじゃないの?”
レスがあるって事って 
感謝こそすれ おせっかいだなんて
あなた 何者
あなたのレス 誰かに読んでもらったら
どんな感じがするのか
よーーーーく 聞いてごらん
超ーーーむかつくと思うよ!
因みに http://www.interq.or.jp/tokyo/ystation/とかhttp://mindthegap.m78.com/imin/index.htmlとか 色々ありますけど
とっくに あんたは 知っているんだろうけど
公式な情報によって 申請すれば良いんじゃないの
なんで Jpカナダ読んで
ふらついてんの
まったく 先が思いやられるわよう
ともかく 自分の世界だけで完結するなんて このトピに参加した人に...
兎にも角にも 頑張ってやったら
責任は あんたがとるじゃけん」  
Res.37 by ??? from バンクーバー 2003/07/14 20:24:39


てゆーかー、トピさー、

辞書引きながら英語読んで、何が必要でどう申請するのか調べろよ。
移民局のHPに丁寧に書いてあるよ。
英語だけどね。

移民申請するんでしょー?
そんぐらいの英語わかんなきゃ、移民のビザなんか取れないんじゃん?
 
カナダへの道(移民申請)トップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network