jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.978
(* ̄▽ ̄*)ノ彡_☆ばんばん!
by
英語能力中1でstop
from
バンクーバー
2002/12/31 02:30:59
ロンドラで、(ビデオカメラのバッテリーチャ−ジャーを、注文したのですが、まだ届きませんか?)と、ロンドラの店員に、聞きたいんですが、何んて言えばいいでしょうか?教えてください。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2002/12/31 08:43:54
> (* ̄▽ ̄*)ノ彡_☆ばんばん!
タイトルがきちんと書いていないと、回答する気が失せます。
Res.2
by
無回答
from
トロント
2002/12/31 14:50:26
ここの掲示板の利用規約を読んでいない人でしょう。
I ordered a rechargable battery for my video camera the other day. Is it in yet?
Res.3
by
無回答
from
無回答
2002/12/31 17:34:07
2の回答だとロンドラの店員が混乱すると思うので一応書いときます。
”a rechargable battery” は、充電池であって、トピ主が注文したのは、充電器”battery charger”.
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ