I am going to go to skiing for two days from tomorrow. So, I am leaving tonight.
Res.2
by
どっちだったっけ?
from
バンクーバー 2002/12/23 01:45:10
go to skiing? go skiing? どっちだったっけ?
それにしても今晩から出発だったら今日からなのでは?
Res.3
by
みるく
from
バンクーバー 2002/12/23 11:36:08
正しくはgo skiing です。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー 2002/12/24 11:24:49
go to the ski hillを使ってもいいですよ。スキー場に行くのって。
I’m going to the ski hill for tow days and I’m gonna leave tonight.
I will leaveだと、会話してる今思いついた感じです。なので、会話してるときにはすでに決まってたのなら、I’m going to leaveの方がいいですよ。
I will leavingにはなりません。 I will be leavingです。でもこの場合も、やはりI’m going toの方がいいと思います。 will be ***ingだと例えば、 A「明日の夜何してるの?」 B「う〜ん、分かんない。予定ないし。テレビでも見てるかなぁ」 この時、I’ll be watching TVと言えます。会話してる最中に思いついたことなので。 それが例えば A「明日の夜何してるの?」 B「明日はね、(見たいテレビがあって)テレビを見ようと思ってるんだ」 この場合はI’m going to watch TVです。 分かりました?
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー 2002/12/24 11:45:35
will の使いかたですが、会話してる最中に思いついた、というより、いつ思いついたかは関係なく、漠然とそうしようと思っている(スケジュールとして決定してはいないが、頭の中での計画)、といった方が正確かもしれませんね。 日時まで決まっていたら be going to、頭で計画している段階なら will という風に使い分けると良いと思います。