jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.92
懐かしいなー、ってどう表現?
by suzy from Calgary 2001/08/16 13:17:26

長い間合わなかった友人や知人に久々に会った時は
「Long time no see! How have you been?」
みたいな感じでいいんですよね。
じゃあ、久々に田舎に帰ったりして「あー、この空気(雰囲気)懐かしいなー」とか、久々に日本食食べて「懐かしい」って感じた時にはどう表現すればいいのでしょう?
どなたか適切な表現知ってる方、教えて下さい。

Res.1 by なむやっく from バンクーバー 2001/08/16 14:04:44

I missでどうでしょう?
 
Res.2 by suzy from Calgary 2001/08/17 15:48:10

そっかー、簡単な表現だけど、使えますね。
なむやっくさん、どうもありがとう。
もうひとつ。ラジオとかで懐かしい曲が流れてきた時はどう表現すればいいのかなー?  
Res.3 by kiki from バンクーバー 2001/08/19 14:52:17

ごめんね日本語で書くけど、ノスタルジーって言う人カナダ人でいっぱいいるよ。  
Res.4 by suzy from Calgary 2001/08/21 10:25:55

nostalgia ですねー。うん、なるほど。
今度使ってみようっと。
kikiさん、ありがとう。  
Res.5 by ココリコ from バンクーバー 2001/08/21 22:04:45

suzyさん、ちょっと外れるか知らないけど「リマインズ ミー オブ・・・・」っていうのはどうでしょう?何かを思い起こさせるっていう表現は結構使ってるみたいです・・・  
Res.6 by (^^) from バンクーバー 2001/08/22 15:04:02

This song reminds me of my school days! って感じで使えると思います。  
Res.7 by suzy from Calgary 2001/08/22 15:45:33

ココリコさん、(^^)さん、レスありがとー。remaind me of〜 使えそうですね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network