jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.871
レストランで食事を出すとき
by 新米ウエイトレス from バンクーバー 2002/12/09 22:23:00

最近レストランで仕事を始めました。
食事を出すとき HERE YOU GO を使う以外に、他に何か気の利いた表現はありますか?
日本でだったら、ごゆっくどうぞ みたいなことを言ったりしますよね。そんな感じで英語でも言ったりするんでしょうか?
教えてください。


Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2002/12/09 22:30:52

Enjoy! (your dinner)
 
Res.2 by サカシラ from バンクーバー 2002/12/09 22:48:32

Enjoy you’re food!
Enjoy you’re Breakfast!(Lunch!,またはDinner!)などなど
『楽しんでお召し上がりください』みたいな意味で日本語に直すとちょっと変かもしれないけど、英語だとウエイトレスさん達から良く聞く言葉です。HERE YOU GO の後にif you have anything else,let me know
(もし他に何かありましたら呼んでください)
っと良く聞く事も。(^^)(説明が下手でごめんなさい)  
Res.3 by はま from バンクーバー 2002/12/12 03:52:59

軽い毒舌風にGO AHEAD!
このときあくまでも時と場合を
考えて!笑顔もわすれずに!  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2002/12/12 04:09:18

ちなみにどんな時ですか?私はウェイトレスをしていましたが、言った事も無ければ、聞いた事も有りません。カナディアンと一緒に働いていたけど、聞いた事有りません。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2002/12/12 04:10:52

RES4はRES3さんへの質問です。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2002/12/12 13:50:04

↓デニーズで食事してた時にオバさんウェイトレスに言われた事あるよ。       
Res.7 by 我愛我車 from バンクーバー 2002/12/12 15:22:04

レス2さんの英語おかしいよ。

Enjoy your foodでしょ?Enjoy you’re foodって直訳すると、楽しんで、あなたは食事っていみじゃん(笑)  
Res.8 by Hong Kong from バンクーバー 2002/12/16 22:00:37

Res2 の人、あなた人に教えてる場合じゃないよ。グラマ−からして変よ。
あ、ウェイトレスさんの会話ね。
まあ、誰がなにをオ−ダ−したのかちゃんと覚えておくのが出来るウェイトレスよね

全部お料理出したら、”Is there anything else I can get for you?”

”Can I get you anything else?”

”Enjoy!”

こんなんでいいんじゃないの。
あんまり難しく考えなくて自然体でね。

 
Res.9 by サカシラ from バンクーバー 2002/12/16 22:54:32

レス7さん、レス8さんへ
yourをyou’reっと書き間違えただけです。

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network