jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.863
お連れ様
by
無回答
from
バンクーバー
2002/12/07 12:46:20
レストランでお客様に丁寧に”お連れ様をお待ちですか?”と聞きたいのですが、誰とも特定しない”お連れ様”ってsomebodyじゃおかしいですか?
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2002/12/07 12:53:37
company を使うほうが自然じゃないかなl。
Res.2
by
無回答
from
トロント
2002/12/07 13:38:01
Are you expecting a company?でどうですか?冠詞に自信がないけど。
Res.3
by
チャムチャム
from
無回答
2002/12/07 20:07:32
ダンナに聞いたところ、
Are you expecting somebody else?
と言うそうです。意外と簡単だね。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2002/12/08 08:47:24
”Are you expecting company?” が「お連れ様をお待ちですか」に一番近いかな。somebody else でももちろんOK(多少カジュアルな印象)。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ