jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.796
treatとcheatって何?
by 友達とケンカしちゃった。 from 無回答 2002/11/18 01:25:43

 先日、友達とけんかをしてしまいました。その時に言われた言葉が、

「are you cheating on me?」と「you treat me.」でした。意味が分からなかったのですが、ケンカの途中で、「それ、どういう意味?」とも聞けずに流してしまったのですが、意味が気になっています。あまりいい意味ではないのは分かりますが、よろしかったら、教えてください。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2002/11/18 07:11:07

cheat on 〜って、通常浮気したりしたときに使いますよ。「私を裏切った、騙した」みたいな感じで。
treatは「扱う」と言う意味ですが、私はyou treat me badとか、i wanna treat you rightなんて形で聞くので、この場合どのようにtreatなのかちょっとわかりません。
後のレスに期待します。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2002/11/20 23:50:21

you betrayed me
じゃないですかねえ。『裏切った』って意味です。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2002/11/27 00:17:29

You trick(tricked) me.では?
だましたな、という意味。  
Res.4 by 友達とケンカしちゃった。 from 無回答 2002/11/27 16:17:12

 今日、ケンカしていた友達に会って、何て言ったのか聞いてみたところ、その子も忘れてしまった。とのことでした。でも、このトピを出したおかげで、色々単語を覚える事が出来ました。親切に、教えてくださったみなさん、ありがとうございました。

 ちなみに、その友達とは、無事、仲直りする事が出来ました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network