jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.78
うらやましいって?
by ポン from 日本 2001/08/10 00:19:35

とても肌がつるつるの友達に「うらやましー」の意味で「I envy you!」 っていったんです。
そしたら はぁ?って困った顔をされてしまいました。 たしか envy には,ねたましいって意味もありますよね。 もっと軽いのりで,「いいなー」っていう場合はどんな表現がありますか?

Res.1 by うーん from バンクーバー 2001/08/10 01:46:09

確かに難しいね。
辞書だと、envyとその派生語だけど、この場合だと、
やっぱり意味がちょっと違うよね。

Your skin looks so delicate and fine.
I want to be like you.

とかかな?  
Res.2 by kuma from バンクーバー 2001/10/07 23:34:23

Lucky you!
軽い感じで、「いいなあ、あなた!」の意味が出ます。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2001/10/08 11:04:02

I wish I had skin like yours.  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network