jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.775
ずるい!
by ズル from 無回答 2002/11/08 16:07:57

何かふざけて意地悪とかされたりして、ずるい〜!って言いたいとき、なんていえばいいか分かる人、いませんか???

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2002/11/08 22:29:28

状況があっているかわかりませんが、
It’s not fair!
とか。  
Res.2 by 私なら from こう言う 2002/11/12 18:43:00

相手がずるしたとき、cheater!  
Res.3 by ズル from 無回答 2002/11/12 20:21:51

トピ主です。
みんな、ありがとうございました!
2つ、両方納得できるのですが、な〜んだから日本語で言う、ずるいよ〜〜っていうのとニュアンスが違うんですよね・・・。
う〜〜〜ん。
たとえば、彼と言い合いしてて、彼が悪いって認めたくないから、キスして、私を落ち着ける・・・って感じの場合の、「ずるい」
を探してるんです!
っていうか、これ、ずるいと思いません?!
みなさん、教えてください!!  
Res.4 by 私なら from こう言う 2002/11/13 12:16:02

じゃあ、これは?
you are trying to switch the subjet,aren’t you!
 
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2002/11/13 13:14:33

私ならそういう場合なら、キスされた後、
It doesn’t work.
って言うな。  
Res.6 by from 無回答 2002/11/13 15:46:58

  bad boy...

 の一言です。  
Res.7 by from 無回答 2002/11/13 15:50:26

再びBです。
ズルさん、怒ってないんだよね?「しょうがないなぁ」って時に、私はこういいます。
本気で怒ってるとき?
唇、ないし舌を噛み切る?
 
Res.8 by わかるっ!! from バンクーバー 2002/11/15 00:59:10

ズルさんの気持ちすごくわかって思わずメールしてしまいました。。私も彼にうま〜くそうやってかわされたり、意地悪も多々、多々です。私もそういう時何て英語で言っていいかわかんなくて、あ〜、もう!!ってなってました。。  
Res.9 by ズル from 無回答 2002/11/18 10:09:55

トピ主です。みなさん、コメントありがとう!
結構参考になり、どれも使ってみようとおもいます!
考えてみれば、色々あるんですよね。
勉強になりました〜。
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network