jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.772
この場合はTheは必要ですか??? 教えて下さい T T
by the? from バンクーバー 2002/11/06 17:46:42

I always wash my body with peach’s soap.
私はいつも桃の石鹸で体を洗いますってこんな感じですか? wash の後ろにthe はいるのでしょうか?
教えて下さい

Res.1 by from バンクーバー 2002/11/06 22:40:42

THEはいらないよーpeach’s soapってモモの香りの石鹸?? peach soapモモ石鹸でいいんじゃないかなーー。どっちでもよさそうかな。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2002/11/06 23:30:31

文脈にもよりますねぇ。ある特定の桃の石鹸のことを話していて、その流れで「その石鹸」で体を洗っている、と言いたい場合は the をつけても正解だと思います。  
Res.3 by クイズカナダ人に from 無回答 2002/11/07 07:53:51

THEは要らないそうです。
RES1さんのおっしゃるよう、peach’s soapもpeach soapだと言ってました。
多分、myとかがつくと冠詞はいらなくなるんじゃなかったでしたっけ?そういった類のものでは?
ごめんなさい中途半端で。
 
Res.4 by さくら from 日本 2002/11/07 18:52:14

〜’sという所有格の表現は、確かに、日本語に訳すと「〜の」となってしまいますが、この意味は「〜が所有している」と言う意味です。だから、peach’s soap では「桃が所有している石鹸」となってしまい、桃が人間のように扱われていることになってしまいますよね。
定冠詞theは、基本的には、限定されているもの、つまりこの話をしているときに、その人たちの間では良く分かっているものにつけますよね。だから、もの文のニュアンスが、「私は、(あなたも私の家で見たことのある、あの私の)桃の石鹸で体を洗っています。」ということであれば、the peach soap もありうるかもしれませんね。でも、ちょっと不自然な感じですね。やっぱり、ここでは、限定されていない一般的な意味での「桃の石鹸」ですよね。だから、冠詞なしでいいのではないでしょうか。soapは不可算名詞だから不定冠詞aも付けられないですしね。
それから、もし質問の意味が、theをmy bodyに付けるかどうかということでしたら、所有格の前にtheは付けられません。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network