Res1に補足。可愛い言い方で言いたいなら、笑いながら可愛い「言い方」をしなきゃダメですよ。一度友達に冗談のつもりで you are mean! と言ったとき、一瞬沈黙されてちょっと険悪な空気が流れたことがあります。基本的に mean って意地悪、卑劣、ケチ、って意味の単語ですから、恋人同士の「あなたって、い・ぢ・わ・る(はぁと)」みたいな感じには使えないと思います。そういう場合は、You are teasing me! とかの方がかわいいかな。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー 2002/10/27 15:30:23
いや、ストレートに
”FUCK YOU!!”
Res.4
by
無回答
from
無回答 2002/10/27 16:10:12
you are meanie. どうでしょ? 言い方って言うのは重要です、あくまでもかわいく。(って、まぁ、私はそんな年齢でもないんだけど、だんなに言う時とか、子供に対して使う時とか、)