jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.732
「わからない」の表現の仕方
by tsi from 日本 2002/10/23 07:42:39

I don’t know とI have no ideaの状況による使い分け方がいまいちよく分かりません。誰か教えて下さい。とても初歩的な質問なんですが・・・

Res.1 by 003 from 無回答 2002/10/23 08:58:11

あまり深く考えずにみんな使っているような気がしますが、強いて言えば I don’t know の方がぶっきらぼうかな?I have no idea とか I have no clue だとちょっと考えてから見当がつかない、という印象を相手に与えるのに対して、I don’t know は言い方にもよるけど比較的直感的に「知らない」「わからない」というふうに聞こえるように思います。 
 
Res.2 by S from バンクーバー 2002/10/23 23:21:18

私の場合は、I don’t knowは普通に「わからない」「知らない」I have no ideaは「全くわからない」「全く見当もつかない」といったぐあいに「わからない」の度合いによって使い分けています。より強調したい時はI have no ideaを使っています。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2002/10/26 06:23:19

前のRESにあるように、I don’t knowってちょっとぶっきらぼうに聞こえなくもないですけど、結構そんなこと気にしてないのか使われてますよね。あんまり良くわかんないといった感じで「I’m not sure」の方が良く耳にしませんか?あとは「I don’t know exactly」もたまに聞きます。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network