jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.706
邪魔ってなんていえばいい?
by from バンクーバー 2002/10/10 16:47:37

電話中に話しかけて「邪魔してごめんなさい」
とか、テレビの前に立っちゃって
「おっと、邪魔だったね。」なんていう”邪魔”はなんていったらいいんでしょ?

それから「〜しようか?」って軽く聞くときはどういったらいいですか?Shallは気取って聞こえるときいたので使わないでいます。
先輩方教えてください。

Res.1 by ヤギ from バンクーバー 2002/10/11 03:50:32

邪魔とはそうやって直訳はできないけど、電話中に話しかけて「邪魔してごめんなさい」なら、”Sorry, I dind’t know you wee talking on the phone”
とか、テレビの前に立っちゃって
「おっと、邪魔だったね。」だったら、
”Sorry, I was in your way”
でいいでしょう。In somebody’s way は、〜〜の邪魔になる(視角がふさがれる)という感じです。
〜しようか?は、”Do you wanna watch a movie?” や、”DO you feel like going to the park with me?” で普通に聞こえるよ。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2002/10/11 09:13:40

>>電話中に話しかけて「邪魔してごめんなさい」

と言うときは、「Sorry for interrupting you」でいいと思います。  
Res.3 by 無回答 from トロント 2002/10/11 11:30:42

テレビの前に立っちゃってごめんなさい
だったら、I am sorryやexcuse meで
通じますよ  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network